"user call"를 광택로 번역

영어에서 광택(으)로 "user call" 구문의 50 번역 중 50 표시

user call의 영어을(를) 광택로 번역

영어
광택

EN Add user’s number to a call centre campaign. You can use it ,e.g. when people sign up for your trial to let agents make a call immediately.

PL Dodaj numer telefonu użytkownika do kampanii call center. Możesz go użyć np. kiedy ludzie zapisują się na twoją wersję próbną, aby umożliwić agentom natychmiastowe nawiązanie połączenia.

영어광택
adddodaj
usersużytkownika
campaignkampanii
canmożesz
peopleludzie
numbernumer
todo
callcall

EN Add user’s number to a call centre campaign. You can use it ,e.g. when people sign up for your trial to let agents make a call immediately.

PL Dodaj numer telefonu użytkownika do kampanii call center. Możesz go użyć np. kiedy ludzie zapisują się na twoją wersję próbną, aby umożliwić agentom natychmiastowe nawiązanie połączenia.

영어광택
adddodaj
usersużytkownika
campaignkampanii
canmożesz
peopleludzie
numbernumer
todo
callcall

EN To find out more about User Workspace Manager and how it solves user migration challenges, please call us on:

PL Aby dowiedzieć się więcej o aplikacji User Workspace Manager i poznać sposób, w jaki ułatwia migrację użytkowników, zadzwoń na numer:

영어광택
managermanager
toaby
onna
andi
outw
userużytkowników
pleaseaplikacji

EN To speak with staff, please call 630.790.6600. When you call, follow the prompts and select Early Childhood Services (Option 3). There will be additional prompt for providers and clients.

PL Aby porozmawiać z personelem, zadzwoń pod numer 630.790.6600. Kiedy zadzwonisz, postępuj zgodnie z instrukcjami i wybierz Early Childhood Services (Opcja 3). Pojawi się dodatkowy monit dla dostawców i klientów.

영어광택
additionaldodatkowy
clientsklientów
toaby
selectwybierz
optionopcja
andi
earlyw
servicesz

EN Never call the phone number associated with a potentially spoofed message. If it’s from your “bank” call your saved bank number to verify.

PL Nigdy nie dzwoń pod numer telefonu powiązany z potencjalnie fałszywą wiadomością. Jeśli wiadomość została wysłane przez „bank”, zadzwoń pod numer Twojego banku, aby ją zweryfikować.

EN Help is just a click or a phone call away through our website or call centre.

PL Potrzebną pomoc uzyskasz poprzez naszą stronę internetową lub kontaktując się telefonicznie z biurem obsługi klienta.

영어광택
helppomoc
orlub
websitestron

EN 23% call volume reduction in the KRUK call center thanks to SentiOne voicebot

PL 23% mniejsze obciążenie call center w KRUK SA dzięki wdrożeniu voicebota SentiOne

영어광택
callcall
inw
centercenter

EN To speak with staff, please call 630.790.6600. When you call, follow the prompts and select Early Childhood Services (Option 3). There will be additional prompt for providers and clients.

PL Aby porozmawiać z personelem, zadzwoń pod numer 630.790.6600. Kiedy zadzwonisz, postępuj zgodnie z instrukcjami i wybierz Early Childhood Services (Opcja 3). Pojawi się dodatkowy monit dla dostawców i klientów.

영어광택
additionaldodatkowy
clientsklientów
toaby
selectwybierz
optionopcja
andi
earlyw
servicesz

EN Never call the phone number associated with a potentially spoofed message. If it’s from your “bank” call your saved bank number to verify.

PL Nigdy nie dzwoń pod numer telefonu powiązany z potencjalnie fałszywą wiadomością. Jeśli wiadomość została wysłane przez „bank”, zadzwoń pod numer Twojego banku, aby ją zweryfikować.

EN Outreach callsWe use the term ‘outreach call’ to describe a phone call between any two members of ITAA outside of a meeting

PL Połączenia informacyjneUżywamy terminu „połączenie informacyjne”, aby opisać rozmowę telefoniczną pomiędzy dowolnymi dwoma członkami ITAA poza spotkaniem

영어광택
membersczłonkami
itaaitaa
toaby
outsidepoza
betweenpo
twodwoma

EN You can try and set up regular outreach calls with specific members. Maybe you call the same person on the same day at the same time every week. Maybe you set up a daily call with your sponsor.

PL Możesz spróbować nawiązać regularne rozmowy informacyjne z określonymi członkami. Może dzwonisz do tej samej osoby tego samego dnia o tej samej porze każdego tygodnia. Może umówiłeś się na codzienną rozmowę ze swoim sponsorem.

영어광택
regularregularne
callsrozmowy
membersczłonkami
weektygodnia
onna
personosoby
setz
canmożesz
maybemoże

EN Adding a Trusted user will not add them to any user groups with global permissions, however, they will be counted as a billable user for each parent product within the cloud site.

PL Dodanie zaufanego użytkownika nie spowoduje dodania takiej osoby do żadnej grupy użytkowników z uprawnieniami globalnymi, jednak taki użytkownik będzie liczony jako użytkownik płacący w przypadku każdego produktu nadrzędnego w witrynie Cloud.

영어광택
addingdodanie
groupsgrupy
globalglobalnymi
permissionsuprawnieniami
asjako
productproduktu
cloudcloud
sitewitrynie
todo
notnie
howeverjednak
withinw
userużytkownika

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

PL Użytkownikiem rozwiązania Jira Work Management jest każdy użytkownik, który może się zalogować do Jira Work Management i jest dostępny w obszarze Zarządzanie użytkownikami.

영어광택
jirajira
workwork
canmoże
isjest
todo
inw
andi
managementmanagement

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

PL Użytkownikami systemu Confluence wszystkie osoby, które mogą zalogować się do Twojej witryny Confluence, a ich profile istnieją w sekcji zarządzania użytkownikami.

영어광택
confluenceconfluence
managementzarządzania
aa
todo
sitewitryny
inw
yourtwojej

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

PL Użytkownikami rozwiązania Jira Software wszystkie osoby, które mogą zalogować się do Twojej witryny Jira Software, a ich profile istnieją w sekcji zarządzania użytkownikami.

영어광택
jirajira
managementzarządzania
aa
todo
sitewitryny
inw
yourtwojej

EN Check if the user is a part of a larger specified user segment such as “new visitors”, “clients” or “power user”.

PL Sprawdź czy użytkownik jest częścią większego segmentu na przykład "Nowi Odwiedzający", "Klienci" lub "Niezweryfikowane leady".

EN User.com For more information on User.com cookies see https://www.user.com/en/privacy-policy.

PL Więcej informacji na temat plików cookie User.com można znaleźć na stronie https://www.user.com/en/privacy-policy.

영어광택
informationinformacji
onna
cookiescookie
httpshttps

EN Check if the user is a part of a larger specified user segment such as “new visitors”, “clients” or “power user”.

PL Sprawdź czy użytkownik jest częścią większego segmentu na przykład "Nowi Odwiedzający", "Klienci" lub "Niezweryfikowane leady".

EN User.com For more information on User.com cookies see https://www.user.com/en/privacy-policy.

PL Więcej informacji na temat plików cookie User.com można znaleźć na stronie https://www.user.com/en/privacy-policy.

영어광택
informationinformacji
onna
cookiescookie
httpshttps

EN Your User Content in any publicly accessible area of the Software may be accessed, displayed, viewed, stored and reproduced by any other user and Corel accepts no responsibility for any other user's use thereof

PL Treści użytkownika znajdujące się w publicznie dostępnej części Oprogramowania mogą być otwierane, wyświetlane, przeglądane, zachowywane i reprodukowane przez innych użytkowników, a firma Corel nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności

영어광택
publiclypublicznie
otherinnych
responsibilityodpowiedzialności
contenttreści
inw
softwareoprogramowania
nonie
byprzez
usersużytkowników
userużytkownika

EN Adding a Trusted user will not add them to any user groups with global permissions, however, they will be counted as a billable user for each parent product within the cloud site.

PL Dodanie zaufanego użytkownika nie spowoduje dodania takiej osoby do żadnej grupy użytkowników z uprawnieniami globalnymi, jednak taki użytkownik będzie liczony jako użytkownik płacący w przypadku każdego produktu nadrzędnego w witrynie Cloud.

영어광택
addingdodanie
groupsgrupy
globalglobalnymi
permissionsuprawnieniami
asjako
productproduktu
cloudcloud
sitewitrynie
todo
notnie
howeverjednak
withinw
userużytkownika

EN A user is anyone with a Bitbucket account. Once you give a user access to a private repository they count as a user for your billing plan. 

PL Użytkownikiem jest dowolna osoba posiadająca konto Bitbucket. Po przyznaniu dostępu użytkownikowi do prywatnego repozytorium liczy się on jako użytkownik w ramach planu taryfowego.

영어광택
anyonew
bitbucketbitbucket
accountkonto
privateprywatnego
repositoryrepozytorium
asjako
planplanu
isjest
oncepo
todo

EN A Jira Software user is any user that can login to your Jira Software site and exists in User Management.

PL Użytkownikami rozwiązania Jira Software wszystkie osoby, które mogą zalogować się do Twojej witryny Jira Software, a ich profile istnieją w sekcji zarządzania użytkownikami.

영어광택
jirajira
managementzarządzania
aa
todo
sitewitryny
inw
yourtwojej

EN A Jira Work Management user is any user that can login to Jira Work Management and exists in User Management.

PL Użytkownikiem rozwiązania Jira Work Management jest każdy użytkownik, który może się zalogować do Jira Work Management i jest dostępny w obszarze Zarządzanie użytkownikami.

영어광택
jirajira
workwork
canmoże
isjest
todo
inw
andi
managementmanagement

EN A Confluence user is any user that can login to your Confluence site and exists in User Management.

PL Użytkownikami systemu Confluence wszystkie osoby, które mogą zalogować się do Twojej witryny Confluence, a ich profile istnieją w sekcji zarządzania użytkownikami.

영어광택
confluenceconfluence
managementzarządzania
aa
todo
sitewitryny
inw
yourtwojej

EN Each repository belongs to a user account or a team. In the case of a user account, that user owns the repository. + In the case of a team, that team owns it.

PL Każde repozytorium należy do konta użytkownika lub zespołu. W przypadku konta użytkownika ten użytkownik jest właścicielem repozytorium. + W przypadku zespołu właścicielem jest dany zespół.

영어광택
repositoryrepozytorium
belongsnależy
accountkonta
todo
orlub
aa
inw
userużytkownika
teamzespół
theprzypadku

EN If you as a user call up a website, a cookie may be stored on your operating system

PL Jeśli jako użytkownik odwiedzasz stronę internetową, w Twoim systemie operacyjnym może zostać zapisany plik cookie

영어광택
ifjeśli
userużytkownik
websitestron
cookiecookie
operatingw
systemsystemie
asjako
maymoże
youje

EN She is leading the effort of what we call, YWCA User Experience: YW(UX) to ensure that any person connecting with the YWCA will have an optimal experience, regardless if that person is a client, employee, donor, or any stakeholder

PL Przewodzi wysiłkom tego, co nazywamy YWCA User Experience: YW(UX), aby zapewnić, że każda osoba łącząca się z YWCA będzie miała optymalne wrażenia, niezależnie od tego, czy jest to klient, pracownik, darczyńca czy jakikolwiek interesariusz

영어광택
ywcaywca
experienceexperience
uxux
optimaloptymalne
clientklient
employeepracownik
isjest
ofz
toaby
regardlessniezależnie
aa
ifczy

EN Get up to 1000 free minutes per user per month, from up to 60 different countries. Beyond the free package, call rate starts at just $0.01 per minute. CrazyCall simplifies communication with intern

PL Twój komputer i wszystkie urządzenia z dostępem do Internetu mają adres IP - unikalny zestaw liczb podobny do adresu ulicznego. Gdy odwiedzasz witrynę internetową, Twój dostawca usług internetowych (

영어광택
todo

EN Each call can be recorded and stored within User.com. It’s a must have solution for any company that wants to increase the quality of it’s calling strategies.

PL Każda rozmowa może być nagrywana i przechowywana w User.com. To bardzo przydatne rozwiązanie dla każdej firmy, która chce zwiększyć jakość rozmów telefonicznych z klientami.

영어광택
solutionrozwiązanie
companyfirmy
wantschce
canmoże
ofz
andi
withinw

EN Save answers to questions from your scripts in user profiles automatically during the call.

PL Zapisz odpowiedzi na pytania ze skryptów w profilach użytkowników automatycznie podczas rozmowy.

영어광택
savezapisz
automaticallyautomatycznie
callrozmowy
questionspytania
inw
userużytkowników
answersodpowiedzi

EN Call your prospects from within their user profiles so that you can personalize your script to include details about the customer behaviour on the website.

PL Zadzwoń do swoich potencjalnych klientów bezpośrednio z profilu użytkownika, żeby potem spersonalizować Twój skrypt, tak aby zawrzeć w nim wszystkie szczegółowe informacje na temat ich zachowań na stronie internetowej.

영어광택
prospectspotencjalnych
scriptskrypt
personalizespersonalizować
todo
onna
aboutinformacje
userużytkownika
websitestronie
theich

EN Call people straight from User.com app and have all important information at hand.

PL Dzwoń do osób bezpośrednio z aplikacji User.com i miej pod ręką wszystkie ważne informacje.

영어광택
peopleosób
importantważne
informationinformacje
appaplikacji
straightbezpośrednio
andi
allwszystkie
userdo

EN You can mail him at jacek@user.com, schedule a call, or use our chat in the bottom right corner.

PL Możesz się do niej odezwać bezpośrednio na adres jacek@user.com, schedule a call, albo skorzystać z naszego czatu w prawym dolnym rogu.

영어광택
canmożesz
callcall
oralbo
rightprawym
cornerrogu
aa
chatczatu
userdo

EN She is leading the effort of what we call, YWCA User Experience: YW(UX) to ensure that any person connecting with the YWCA will have an optimal experience, regardless if that person is a client, employee, donor, or any stakeholder

PL Przewodzi wysiłkom tego, co nazywamy YWCA User Experience: YW(UX), aby zapewnić, że każda osoba łącząca się z YWCA będzie miała optymalne wrażenia, niezależnie od tego, czy jest to klient, pracownik, darczyńca czy jakikolwiek interesariusz

영어광택
ywcaywca
experienceexperience
uxux
optimaloptymalne
clientklient
employeepracownik
isjest
ofz
toaby
regardlessniezależnie
aa
ifczy

EN Each call can be recorded and stored within User.com. It’s a must have solution for any company that wants to increase the quality of it’s calling strategies.

PL Każda rozmowa może być nagrywana i przechowywana w User.com. To bardzo przydatne rozwiązanie dla każdej firmy, która chce zwiększyć jakość rozmów telefonicznych z klientami.

영어광택
solutionrozwiązanie
companyfirmy
wantschce
canmoże
ofz
andi
withinw

EN Save answers to questions from your scripts in user profiles automatically during the call.

PL Zapisz odpowiedzi na pytania ze skryptów w profilach użytkowników automatycznie podczas rozmowy.

영어광택
savezapisz
automaticallyautomatycznie
callrozmowy
questionspytania
inw
userużytkowników
answersodpowiedzi

EN Call your prospects from within their user profiles so that you can personalize your script to include details about the customer behaviour on the website.

PL Zadzwoń do swoich potencjalnych klientów bezpośrednio z profilu użytkownika, żeby potem spersonalizować Twój skrypt, tak aby zawrzeć w nim wszystkie szczegółowe informacje na temat ich zachowań na stronie internetowej.

영어광택
prospectspotencjalnych
scriptskrypt
personalizespersonalizować
todo
onna
aboutinformacje
userużytkownika
websitestronie
theich

EN Call people straight from User.com app and have all important information at hand.

PL Dzwoń do osób bezpośrednio z aplikacji User.com i miej pod ręką wszystkie ważne informacje.

영어광택
peopleosób
importantważne
informationinformacje
appaplikacji
straightbezpośrednio
andi
allwszystkie
userdo

EN You can mail him at jacek@user.com, schedule a call, or use our chat in the bottom right corner.

PL Możesz się do niej odezwać bezpośrednio na adres jacek@user.com, schedule a call, albo skorzystać z naszego czatu w prawym dolnym rogu.

영어광택
canmożesz
callcall
oralbo
rightprawym
cornerrogu
aa
chatczatu
userdo

EN It seems misleading to call WebGL a 3D library. A user coming to WebGL will think "oh, 3D library. Cool. This will do 3D for me" and then find out the hard way that no, that's not the case at all.

PL Nazywanie WebGL biblioteką 3D wydaje się mylące. Użytkownik słysząc tą błędną opinię pomyśli "O, biblioteka 3D. Świetnie. Załatwi dla mnie kwestie 3D" i wtedy odkryje twardą prawdę, że to nie jest to czego szukał.

영어광택
webglwebgl
librarybiblioteka
userużytkownik
memnie
itto
andi
nonie
dojest
outo
alldla

EN Red lights on both ear cups are activated automatically when on a call or manually activated by the user when busy, to act as a ‘do not disturb’ signal

PL Czerwone diody na obydwu nausznikach automatycznie włączane, gdy użytkownik prowadzi rozmowę lub manualnie uruchamiane przez użytkownika, gdy jest on zajęty. W ten sposób wysyłany jest sygnał „nie przeszkadzaj”.

영어광택
automaticallyautomatycznie
asgdy
notnie
onna
orlub
byprzez
dojest
bothw
userużytkownika

EN The user retrieves a session token with their login and sends it with each API call.

PL Użytkownik pobiera token sesji wraz z loginem i wysyła go przy każdym wywołaniu API.

영어광택
sessionsesji
tokentoken
sendswysyła
apiapi
aa
withwraz
thei
the userużytkownik

EN Free for small teams under 5 and priced to scale with Standard ($3/user/mo) or Premium ($6/user/mo) plans.

PL Bezpłatny dla małych zespołów poniżej 5 użytkowników; możliwość skalowania ceny w planach Standard (3 USD za użytkownika miesięcznie) lub Premium (6 USD za użytkownika miesięcznie).

영어광택
freebezpłatny
smallmałych
teamszespołów
pricedceny
scaleskalowania
orlub
premiumpremium
underw
standardstandard
anddla
userużytkownika
plansplanach

EN In responding to any government request (whether a request for user data or a request to remove content/suspend user accounts), Atlassian follows these guiding principles:

PL Udzielając odpowiedzi na dowolny wniosek organu administracji publicznej (o udostępnienie danych użytkowników lub usunięcie kont bądź treści użytkowników), Atlassian przestrzega następujących zasad przewodnich:

영어광택
respondingodpowiedzi
governmentadministracji
accountskont
atlassianatlassian
principleszasad
inw
datadanych
orlub
contenttreści
requestna
userużytkowników

EN Note: The 2017 and later reports include requests for Trello user data. Reports prior to 2017 do not include requests for Trello user data.

PL Uwaga: raporty z 2017 roku i nowsze uwzględniają wnioski o udostępnienie danych użytkowników Trello. Raporty sprzed 2017 roku nie uwzględniają wniosków o udostępnienie danych użytkowników Trello.

영어광택
noteuwaga
trellotrello
datadanych
reportsraporty
notnie
andi
userużytkowników

EN “Accounts affected” reflects the total number of user accounts for which Atlassian disclosed user data or suspended.

PL „Dotknięte konta” odpowiadają łącznej liczbie kont użytkowników, w przypadku których Atlassian dokonało ujawnienia danych użytkowników lub zawieszenia konta.

EN Elsevier created one administrative account/user per institution (this was the single named contact, whose details you will have provided when signing up for the tool). This user could:

PL W Elsevier tworzyliśmy jedno konto administracyjne/jednego użytkownika na instytucję (pojedyncza osoba kontaktowa, której dane instytucje dostarczały nam, rejestrując się w narzędziu). Użytkownik ten mógł:

영어광택
administrativeadministracyjne
accountkonto
whosektórej
detailsdane
userużytkownika
singlejednego
providedw

EN Free for small teams under 5 and priced to scale with Standard ($3/user/mo) or Premium ($6/user/mo) plans.

PL Bezpłatny dla małych zespołów poniżej 5 użytkowników; możliwość skalowania ceny w planach Standard (3 USD za użytkownika miesięcznie) lub Premium (6 USD za użytkownika miesięcznie).

영어광택
freebezpłatny
smallmałych
teamszespołów
pricedceny
scaleskalowania
orlub
premiumpremium
underw
standardstandard
anddla
userużytkownika
plansplanach

EN Our monthly pricing is progressive, meaning that we offer volume discounts as you add more users. Each user's unit price is based on the pricing rate in which the user falls.

PL Kwota płatności miesięcznej zmienia się progresywnie, co oznacza większe rabaty w miarę zwiększania liczby użytkowników. Każda cena jednostkowa za użytkownika opiera się na stawce, do której kwalifikuje się użytkownik.

영어광택
discountsrabaty
youci
onna
inw
pricecena
usersużytkowników
userużytkownika

50 번역 중 50 표시 중