"rail technology"를 광택로 번역

영어에서 광택(으)로 "rail technology" 구문의 50 번역 중 50 표시

rail technology의 영어을(를) 광택로 번역

영어
광택

EN "We are very happy that signing contracts and deliveries of modern locomotives and new rail platforms take place during the European Year of Rail

PL „Jesteśmy bardzo zadowoleni, że umowy na dostawę nowoczesnych lokomotyw oraz platform kolejowych realizujemy w ogłoszonym przez Komisję Europejską Roku Kolei

영어광택
wemy
verybardzo
contractsumowy
modernnowoczesnych
platformsplatform
ofprzez
yearroku
andoraz
duringw

EN "Fuel cells are a promising technology for further developing alternative drive systems in rail technology

PL Technologia ogniw paliwowych jest bardzo obiecująca dla dalszego rozwoju alternatywnych systemów napędowych w kolejnictwie

영어광택
technologytechnologia
developingrozwoju
inw
systemssystemów

EN "Fuel cells are a promising technology for further developing alternative drive systems in rail technology

PL Technologia ogniw paliwowych jest bardzo obiecująca dla dalszego rozwoju alternatywnych systemów napędowych w kolejnictwie

영어광택
technologytechnologia
developingrozwoju
inw
systemssystemów

EN A panoramic rail trip through the Alpine scenery, a romantic boat trip on a river or an excursion with a nostalgic paddle steamer on one of the famous Swiss lakes can be an unforgettable experience.

PL Panoramiczna, kolejowa wycieczka przez alpejską scenerię, romatyczny rejs statkiem po rzece lub wycieczka nostalgicznym parowcem na jednym z najsłynniejszych jezior szwajcarskich może być niezapomnianym przeżyciem.

영어광택
orlub
swissszwajcarskich
lakesjezior
canmoże
ofz
onna

EN Already the Romans trod this path from the main Valais valley to the north. The historic pass crossing unites Leukerbad with Kandersteg ? without roads, instead mountain rail.

PL Już Rzymianie przechodzili nią z głównej doliny Wallis na północ. Historyczne przejście łączy Leukerbad z Kanderstegiem ? nie dochodzi tutaj droga asfaltowa, ale można dotrzeć dzięki kolejkom górskim.

영어광택
maingłównej
valaiswallis
historichistoryczne
insteadale
withoutz
mountainna

EN But it isn’t just one of Europe’s most scenic rail lines; because it connects Norway’s two largest cities, it’s also economically vital

PL Jest ona jednak czymś więcej niż tylko jedną z najbardziej malowniczych linii kolejowych w Europie, łączy bowiem ze sobą dwa największe miasta Norwegii, co czyni ją bardzo istotną z punktu widzenia gospodarki

영어광택
citiesmiasta
itczy
ofz
justtylko
mostnajbardziej
twow

EN On rail projects, one of the most significant roadblocks is getting regulatory approval of the sign and signaling system, which is paramount for railway safety

PL W przypadku projektów kolejowych jedną z najważniejszych przeszkód jest uzyskanie od organów regulacyjnych zatwierdzenia systemu oznakowania i sygnalizacji, który ma zasadnicze znaczenie dla bezpieczeństwa kolejowego

영어광택
systemsystemu
safetybezpieczeństwa
ofz
thei
gettingw
forod
onejedną
isjest

EN “On rail projects, the hardest thing to get approved is the signaling system,” Angeltveit says

PL „Przy projektach kolejowych najtrudniej jest uzyskać zatwierdzenie systemu sygnalizacji” — powiedział Thomas Angeltveit

EN “That’s because it’s the heart of the rail

PL „Wynika to z tego, że stanowi on serce kolei

EN If a train driver can’t see a signal—and drives too far or doesn’t stop—it will shut down the whole rail system.”

PL Jeśli maszynista nie zobaczy sygnału i pojedzie za daleko lub nie zatrzyma się, spowoduje to wyłączenie całego systemu kolejowego”.

EN On an urban light-rail project, for example, Norconsult is using a VR game experience to get feedback from tram drivers to optimize the design of traffic lanes for bikes and emergency vehicles

PL Norconsult wykorzystuje doświadczenie z grami VR na przykład w projekcie kolei miejskiej, by uzyskiwać informacje zwrotne od motorniczych w celu zoptymalizowania projektów pasów ruchu pod kątem rowerów i pojazdów ratunkowych

영어광택
feedbackzwrotne
trafficruchu
vehiclespojazdów
experiencedoświadczenie
todo
projectprojekt
ofz
thei
fromod
exampleprzykład
usingw

EN The PCC Group is a popular chlorine manufacturer in the chemicals market. The product can be loaded onto rail tankers. It is also possible to load the product into gas cylinder or specialized barrels.

PL Grupa PCC jest popularna na rynku chemikaliów jako producent chloru. Oferowany produkt ładowany jest w cysterny kolejowe. Istnieje także możliwość załadunku do butli gazowej oraz specjalnych beczek.

영어광택
pccpcc
groupgrupa
popularpopularna
manufacturerproducent
marketrynku
loadładunku
cylinderbutli
canmożliwość
inw
todo
theoraz
productprodukt
ajako
alsotakże

EN There is also a rail link from the airport to Corinth.Taxi: there are taxi ranks at the arrivals hall exit 3.

PL Oprócz tego istnieje połączenie portu lotniczego z Korynthem poprzez szybką kolej miejską.

영어광택
linkpołączenie
fromz
topoprzez
thetego
isistnieje

EN This quaint village in the Bernese Oberland forms the gateway to the world-famous Gstaad region. Zweisimmen is also the starting point of the Montreux ? Bernese Oberland ? rail line, which travels to Montreux on Lake Geneva.

PL Ta spokojna wioska w Berneńskim Oberlandzie stanowi bramę do słynnego regionu Gstaad-Saanenland. Zweisimmen jest także miejscem startowym kolei Montreux ? Berneński Oberland, która prowadzi do Montreux nad Jeziorem Genewskim.

영어광택
villagewioska
regionregionu
pointmiejscem
montreuxmontreux
lakejeziorem
inw
isjest
todo
alsotakże

EN Between the Basel area and Solothurn?s Thal nature park lies the scenic Passwang range of hills. From Liestal you reach the Jura heights in solely 45 minutes by bus and gondola rail to Wasserfallen.

PL Pośrodku krajobrazów doliny Simmental i Saanenland. Góra pomiędzy Lenk, Zweisimmen, Saanenmöser i Gstaad jest także znana z atrakcyjnych możliwości wędrówek po grani i szlaków na dużych wysokościach.

영어광택
inw
ofz
andi

EN Three exciting rail lines lead to the Emosson reservoir

PL Uciec od miejskiego zgiełku, wyrzucić za burtę stres codzienności i delektować się ciszą jeziora na pokładzie jednego z trzech statków motorowych lub ponad stuletniego bocznokołowca

영어광택
threetrzech
linesz

EN Leading manufacturer of buffers and draw-gear devices for rail vehicles (formed through merger of Kamax and Keystone Bahntechnik)

PL Lider wśród producentów urządzeń cięgłowo-zderznych oraz zderzaków dla pojazdów szynowych (powstał w wyniku fuzji Kamax oraz Keystone Bahntechnik)

영어광택
manufacturerproducent
vehiclespojazdów
andoraz
throughw

EN To the center of Krakow by bus 15min (5 stops by rail), Wieliczka center - visit to the Sa? Show more

PL Do Centrum Krakowa szynobusem 15min.( 5 przystanków szynobusem), Centrum Wie? Pokaż więcej

영어광택
todo
centercentrum
krakowkrakowa

EN Stations: From Roma Termini station the "Leonardo Express" runs at 30 minute intervals or take the city rail line FM1 to t he airport.

PL Połączenia kolejowe: Z głównego dworca kolejowego Roma Termini w kierunku portu co 30 minut odjeżdża pociąg „Leonardo Express”. Oprócz tego można skorzystać z szybkiej kolei miejskiej FM1.

영어광택
stationdworca
atw
minuteminut
linena
takez
expressexpress

EN Get more options and control for your supply chain with our intermodal and rail services

PL Uzyskaj więcej opcji i kontroli dla swojego łańcucha dostaw dzięki naszym usługom intermodalnym i kolejowym

영어광택
getuzyskaj
optionsopcji
controlkontroli
supplydostaw

EN Optimise your supply chain with reliable, scalable intermodal rail container capacity across the Benelux, France, and Spain.

PL Zoptymalizuj swój łańcuch dostaw dzięki niezawodnej, skalowalnej pojemności kontenerów w transporcie intermodalnym w krajach Beneluksu, Francji i Hiszpanii.

영어광택
supplydostaw
containerkontener
francefrancji
spainhiszpanii
acrossw

EN Your cross-country rail shipments demand specialised service, tailored to you needs for maximum flexibility, efficiency, and security

PL Twoje międzynarodowe przesyłki kolejowe wymagają specjalistycznej obsługi, dostosowanej do Twoich potrzeb w celu zapewnienia maksymalnej elastyczności, wydajności i bezpieczeństwa

영어광택
shipmentsprzesyłki
serviceobsługi
needspotrzeb
maximummaksymalnej
flexibilityelastyczności
efficiencywydajności
todo
securitybezpieczeństwa

EN Leverage our fleet of multimodal huckepack Code XL trailers on both road and rail. You can load 27 metric tonnes of freight, making it an efficient and sustainable service for your European supply chain.

PL Wykorzystaj naszą flotę multimodalnych naczep Huckepack Code XL w transporcie drogowym i kolejowym. Możesz załadować 27 ton metrycznych towaru, dzięki czemu jest to wydajna i zrównoważona usługa dla Twojego europejskiego łańcucha dostaw.

영어광택
leveragewykorzystaj
xlxl
canmożesz
serviceusługa
europeaneuropejskiego
supplydostaw
itto
yourtwojego
andi

EN If you’re looking for a dependable transport mode between all major hubs in Europe and Asia, rail freight service may be the ideal solution for you

PL Jeśli szukasz niezawodnego środka transportu między wszystkimi głównymi węzłami w Europie i Azji, usługi kolejowego transportu towarów mogą być dla Ciebie idealnym rozwiązaniem

영어광택
majorgłównymi
europeeuropie
asiaazji
idealidealnym
solutionrozwiązaniem
ifjeśli
inw
transporttransportu
andi

EN Our Eurasian rail service and extensive relationships with railroad carriers provide cost-effective shipping options throughout the silk road.

PL Nasze euroazjatyckie usługi kolejowe i rozległe relacje z przewoźnikami kolejowymi zapewniają opłacalne opcje wysyłki na całym jedwabnym szlaku.

영어광택
relationshipsrelacje
shippingwysyłki
optionsopcje
providezapewniają
withz
thei

EN An alternative to ocean and air shipping, our rail solutions offer scheduled departures on a variety of equipment types.

PL Jako alternatywa dla żeglugi morskiej i lotniczej, nasze rozwiązania kolejowe oferują regularne odjazdy na różnych typach sprzętu.

영어광택
alternativealternatywa
solutionsrozwiązania
typestypach
onna
andi

EN Protect your rail shipments against financial exposure, physical loss, and damage while in transit—no matter which party is liable at the time of damage

PL Chroń swoje przesyłki kolejowe przed ryzykiem finansowym, fizyczną utratą i uszkodzeniem podczas transportu — bez względu na to, która strona ponosi odpowiedzialność w momencie uszkodzenia

EN Coordinate your rail shipping with other modes of transport for a single, unified experience. Beyond the railyard, leverage our global suite of services for complete door-to-door service.

PL Koordynuj wysyłkę kolejową z innymi środkami transportu, aby uzyskać jedno, ujednolicone doświadczenie. Poza koleją skorzystaj z naszego globalnego pakietu usług, aby zapewnić pełną obsługę „od drzwi do drzwi”.

영어광택
otherinnymi
experiencedoświadczenie
globalglobalnego
ofz
completeaby
transporttransportu
beyondpoza
servicesusług

EN Ocean Freight Air Freight Surface Transportation Contract Logistics International Rail Shipping (Asia-Europe) Project Logistics Customs Brokerage & Trade Compliance Global TMS + Managed Services

PL Fracht oceaniczny Transport lotniczy Transport powierzchniowy Logistyka kontraktowa Międzynarodowa wysyłka kolejowa (Azja-Europa) Logistyka projektu Pośrednictwo celne i zgodność z przepisami handlowymi Globalny TMS + usługi zarządzane

영어광택
airlotniczy
projectprojektu
globalglobalny
tmstms
servicesusługi
transportationtransport

EN Gain a competitive edge with dependable rail transport between all major hubs in Europe and Asia

PL Zyskaj przewagę konkurencyjną dzięki niezawodnemu transportowi kolejowemu między wszystkimi głównymi węzłami w Europie i Azji

영어광택
majorgłównymi
europeeuropie
asiaazji
inw
andi

EN Explore international rail services

PL Poznaj międzynarodowe usługi kolejowe

영어광택
explorepoznaj
servicesusługi

EN Gain a competitive edge with dependable international rail transport between all major hubs in Europe and China

PL Zyskaj konkurencyjną przewagę dzięki niezawodnemu międzynarodowemu transportowi kolejowemu między wszystkimi głównymi węzłami w Europie i Chinach

영어광택
majorgłównymi
europeeuropie
chinachinach
inw
andi

EN By leveraging empty ships traveling along Australia’s coast, coastal shipping is particularly effective and customizable—especially when road and rail capacity is tight.

PL Wykorzystując puste statki płynące wzdłuż wybrzeża Australii, transport przybrzeżny jest szczególnie skuteczny i można go dostosować do własnych potrzeb, zwłaszcza gdy przepustowość dróg i kolei jest ograniczona.

영어광택
leveragingwykorzystując
alongwzdłuż
effectiveskuteczny
roaddróg
andi
whengdy
isjest
especiallyzwłaszcza
particularlyszczególnie

EN For example, you can significantly minimise noise when unloading crude oil at an industrial rail terminal

PL Na przykład można znacznie zminimalizować poziom hałasu podczas rozładunku ropy naftowej w przemysłowym terminalu kolejowym

영어광택
significantlyznacznie
atw
terminalterminalu
forna
whenpodczas
exampleprzykład

EN NOTOS® multi screw pumps from NETZSCH ensure a high flow with low noise for crude oil unloading at an industrial rail terminal

PL Pompy wielośrubowe NOTOS® firmy NETZSCH zapewniają wysoki przepływ przy niskim poziomie hałasu podczas rozładunku ropy naftowej w przemysłowym terminalu kolejowym.

영어광택
pumpspompy
netzschnetzsch
highwysoki
flowprzepływ
lowniskim
industrialfirmy
terminalterminalu
atw
withprzy
forpodczas

EN In the Netherlands, it has been shown that noise from road and rail traffic can lead to increased depression in socially disadvantaged groups (1)

PL W Niderlandach wykazano, że hałas pochodzący z ruchu drogowego i kolejowego może powodować zwiększoną depresję w grupach w niekorzystnej sytuacji społecznej (1)

영어광택
trafficruchu
canmoże
inw
andi

EN Leading manufacturer of buffers and draw-gear devices for rail vehicles (formed through merger of Kamax and Keystone Bahntechnik)

PL Lider wśród producentów urządzeń cięgłowo-zderznych oraz zderzaków dla pojazdów szynowych (powstał w wyniku fuzji Kamax oraz Keystone Bahntechnik)

영어광택
manufacturerproducent
vehiclespojazdów
andoraz
throughw

EN There is also a rail link from the airport to Corinth.Taxi: there are taxi ranks at the arrivals hall exit 3.

PL Oprócz tego istnieje połączenie portu lotniczego z Korynthem poprzez szybką kolej miejską.

영어광택
linkpołączenie
fromz
topoprzez
thetego
isistnieje

EN Germany’s almost 13,000 kilometres of autobahn, roughly 38,000 kilometres of highways, 38,400 kilometres of rail and 7,300 kilometres of inland waterways form one of the densest transport networks in Europe

PL Prawie 13 000 kilometrów autostrad, około 38 000 kilometrów dróg krajowych, 38 400 kilometrów linii kolejowych i 7300 kilometrów śródlądowych dróg wodnych tworzy w Niemczech jedną z najgęstszych sieci komunikacyjnych w Europie

영어광택
kilometreskilometrów
networkssieci
ofz
inw
europeeuropie
andi
roughlyokoło
almostprawie

EN The special feature of the Port of Duisburg is its direct rail connection with Shenzhen in China – 11,000 kilometres through Poland, Belarus, Russia and Kazakhstan

PL O wyjątkowości portu w Duisburgu stanowi bezpośrednie połączenie kolejowe z Shenzen w Chinach – 11 000 kilometrów przez Polskę, Białoruś, Rosję i Kazachstan

EN The figures (2019 – pre-pandemic) are as follows: car 48 %, plane 32 %, rail 9 %, bus 8 %, other 3 %.

PL Oto dane (2019 – przed pandemią koronawirusa): samochód - 48%, samolot - 32%, pociąg - 9%, autobus - 8%, inne - 3%.

EN Accordingly, measures will be implemented in almost all areas: for example, there are to be at least 15 million electric cars on the roads by 2030 and it is simultaneously planned to strengthen rail transport

PL W związku z tym podejmowane są działania praktycznie we wszystkich obszarach: Na przykład do 2030 roku ma powstać co najmniej 15 milionów samochodów elektrycznych i jednocześnie ma zostać wzmocniony transport kolejowy

영어광택
measuresdziałania
areasobszarach
transporttransport
todo
inw
millionmilionów
thei
carssamochodów
bezostać
exampleprzykład
leastnajmniej

EN Stiftung 2° is an initiative of CEOs of German companies. The foundation’s supporters include numerous large businesses, such as Deutsche Bahn (rail transport), Otto Group (retail), EnBW (energy) and Puma (sporting goods).

PL Fundacja 2° jest inicjatywą prezesów niemieckich firm. Jej zwolennikami są liczne duże koncerny, takie jak Deutsche Bahn, przedsiębiorstwo handlowe Otto Group, dostawca energii EnBW lub producent artykułów sportowych Puma.

영어광택
numerousliczne
largeduże
groupgroup
energyenergii
isjest
asjak
businessesfirm

EN This means that their students can travel by bus or rail free of charge on specific routes

PL Oznacza to, że studenci mogą bezpłatnie korzystać z autobusu i pociągu na niektórych trasach

영어광택
studentsstudenci
canmogą
ofz
thisto
onna
meansoznacza
free of chargebezpłatnie

EN A panoramic rail trip through the Alpine scenery, a romantic boat trip on a river or an excursion with a nostalgic paddle steamer on one of the famous Swiss lakes can be an unforgettable experience.

PL Panoramiczna, kolejowa wycieczka przez alpejską scenerię, romatyczny rejs statkiem po rzece lub wycieczka nostalgicznym parowcem na jednym z najsłynniejszych jezior szwajcarskich może być niezapomnianym przeżyciem.

영어광택
orlub
swissszwajcarskich
lakesjezior
canmoże
ofz
onna

EN The mountain has been accessible by rail for over 120 years and offers impressive views over the canton of Geneva to the Jura, and on a clear day to Mont Blanc.

PL Kolejka linowo-szynowa z Lugano startuje w dzielnicy Lugano-Paradiso.

영어광택
ofz
overw

EN Already the Romans trod this path from the main Valais valley to the north. The historic pass crossing unites Leukerbad with Kandersteg ? without roads, instead mountain rail.

PL Są osoby, które uważają, że z tego miejsca piramida Matterhornu przybiera perfekcyjną formę. Być może. Góry na wschodzie wioski Zermatt są prawdziwymi punktami widokowymi.

영어광택
withoutz
mountainna

EN Bikers and hikers also encounter each other on the mountain rail- and cableways

PL Rowerzyści i wędrujący spotykają się także w kolejkach górskich i przy wyciągach linowych

영어광택
eachw
andi

EN Three exciting rail lines lead to the Emosson reservoir

PL Całe 1200 metrów wyżej z rodzinnej restauracji górskiej podziwiać można widoki

영어광택
linesz
towyżej

EN Gondola rail conquers as much as a 840-meter climb to Kreuzboden, and a further 750 meters to the Hohsaas. And naturally far-reaching views over the Saas glacier world couldn?t be better!

PL Aby zobaczyć równocześnie Szwajcarię, Niemcy, Austrię, Liechtenstein, Francję i Włochy wystarczy wjechać na szczyt Säntis na wysokość 2502 m n.p.m.. Najwyższa góra w regionie Alpstein jest miejscem wypadowym na wędrówki i skitoury.

영어광택
toaby
furthernie
bejest
andi
overw

50 번역 중 50 표시 중