"battery"를 광택로 번역

영어에서 광택(으)로 "battery" 구문의 50 번역 중 50 표시

battery의 번역

영어의 "battery"는 다음 광택 단어/구로 번역될 수 있습니다.

battery bateria baterie baterii

battery의 영어을(를) 광택로 번역

영어
광택

EN Light functions also draw energy from the battery.Battery end-of-life indicator: On selected models, the battery end-of-life (EOL) indicator signals that the battery should be replaced

PL Energia baterii zużywana jest również przez funkcje świetlne zegarka.Wskaźnik wyczerpania baterii: Wybrane modele zaopatrzone są we wskaźnik wyczerpania baterii (EOL), który wskazuje, że bateria powinna zostać wymieniona

영어광택
energyenergia
indicatorwskaźnik
selectedwybrane
modelsmodele
alsorównież
bezostać
functionsfunkcje
batterybaterii
shouldpowinna
thektóry

EN Light functions also draw energy from the battery.Battery end-of-life indicator: On selected models, the battery end-of-life (EOL) indicator signals that the battery should be replaced

PL Energia baterii zużywana jest również przez funkcje świetlne zegarka.Wskaźnik wyczerpania baterii: Wybrane modele zaopatrzone są we wskaźnik wyczerpania baterii (EOL), który wskazuje, że bateria powinna zostać wymieniona

영어광택
energyenergia
indicatorwskaźnik
selectedwybrane
modelsmodele
alsorównież
bezostać
functionsfunkcje
batterybaterii
shouldpowinna
thektóry

EN Light functions also draw energy from the battery.Battery end-of-life indicator: On selected models, the battery end-of-life (EOL) indicator signals that the battery should be replaced

PL Energia baterii zużywana jest również przez funkcje świetlne zegarka.Wskaźnik wyczerpania baterii: Wybrane modele zaopatrzone są we wskaźnik wyczerpania baterii (EOL), który wskazuje, że bateria powinna zostać wymieniona

영어광택
energyenergia
indicatorwskaźnik
selectedwybrane
modelsmodele
alsorównież
bezostać
functionsfunkcje
batterybaterii
shouldpowinna
thektóry

EN * Up to 15 hours with lithium battery. Battery life varies depending on battery type. When using the DR-10L with headphones connected, operation time decreases.

PL * Do 15 godzin na baterii litowej. Żywotność baterii zależy od jej typu. Gdy używasz DR-10L z podłączonymi słuchawkami, czas pracy na baterii maleje.

영어광택
batterybaterii
typetypu
onna
todo
withz
whengdy
timeczas

EN Provides an estimate of battery health based on battery power, cycle count and predefined battery usage count threshold values on select Zebra Windows devices

PL Zapewnia szacunkowe dane dotyczące kondycji baterii w zakresie zasilania, liczby cykli i wstępnie zdefiniowanych wartości progowych związanych z użyciem baterii na wybranych urządzeniach firmy Zebra z systemem Windows

영어광택
batterybaterii
valueswartości
zebrazebra
ofz
powerzasilania
devicesurządzeniach
onna
provideszapewnia

EN New battery: Before inserting a new battery, always check its expiry date.

PL Nowe baterie: Przed umieszczeniem w urządzeniu nowych baterii sprawdź ich termin ważności.

영어광택
checksprawdź
batterybaterii
beforew
newnowe

EN Additionally, it includes a free replacement battery within the first year after the date of purchase in the event that the battery is defective.

PL Dodatkowo obejmuje ona bezpłatną wymianę baterii, w ciągu pierwszego roku od daty zakupu, w przypadku całkowitego rozładowania baterii.

영어광택
additionallydodatkowo
includesobejmuje
batterybaterii
purchasezakupu
eventprzypadku
yearroku
inw
datedaty

EN Taking your watch to an unauthorized retailer will invalidate the warranty.Battery life: Our quartz watches are battery operated

PL Oddanie zegarka do nieautoryzowanego serwisu spowoduje unieważnienie gwarancji.Żywotność baterii: Nasze zegarki z mechanizmem kwarcowym działają na baterie

영어광택
anna
warrantygwarancji
todo
watcheszegarki
batterybaterii

EN For elongated battery life, the DP-008EX can connect directly to Tascam’s external battery pack (BP-6AA) via USB.

PL Aby przedłużyć czas pracy na baterii, DP-008EX może być podłączony bezpośrednio do zewnętrznego zasilacza bateryjnego Tascam (BP-6AA) poprzez USB.

영어광택
batterybaterii
lifeczas
canmoże
directlybezpośrednio
usbusb
todo
viana

EN For elongated battery life, the DP-006 can connect directly to Tascam’s external battery pack (BP-6AA) via USB.

PL Aby przedłużyć czas pracy na baterii, DP-006 może być podłączony bezpośrednio do zewnętrznego zasilacza bateryjnego Tascam (BP-6AA) poprzez USB.

영어광택
batterybaterii
lifeczas
canmoże
directlybezpośrednio
usbusb
todo
viana

EN All battery-powered devices are listed with their realtime status and battery model in the Homey app

PL W aplikacji Homey znajdziesz informacje o wszystkich urządzeniach na baterie, ich aktualnym stanie w czasie rzeczywistym oraz modelu baterii

영어광택
devicesurządzeniach
modelmodelu
appaplikacji
homeyhomey
batterybaterii
inw
theoraz
theirich

EN A hot swappable battery is standard, but this tablet will stay powered for over 24 hours with the extended-life, accessory battery.

PL Tablet ten jest standardowo wyposażony w baterię możliwą do wymiany podczas pracy urządzenia, ale użycie dodatkowej baterii o wydłużonej żywotności zapewni zapas zasilania na ponad 24 godziny.

영어광택
batterybaterii
tablettablet
hoursgodziny
isjest
butale
overw

EN Battery life and recharge estimates will vary based on system settings, applications, optional features, environmental conditions, battery conditioning and user preferences

PL Szacunkowy czas pracy baterii i czas ładowania będą różne w zależności od ustawień systemu, aplikacji, funkcji opcjonalnych, warunków otoczenia, kondycjonowania baterii i preferencji użytkownika

영어광택
batterybaterii
lifeczas
basedw zależności
featuresfunkcji
conditionswarunków
preferencespreferencji
andi
applicationsaplikacji
userużytkownika
systemsystemu

EN Additionally, it includes a free replacement battery within the first year after the date of purchase in the event that the battery is defective.

PL Dodatkowo obejmuje ona bezpłatną wymianę baterii, w ciągu pierwszego roku od daty zakupu, w przypadku całkowitego rozładowania baterii.

영어광택
additionallydodatkowo
includesobejmuje
batterybaterii
purchasezakupu
eventprzypadku
yearroku
inw
datedaty

EN Taking your watch to an unauthorized retailer will invalidate the warranty.Battery life: Our quartz watches are battery operated

PL Oddanie zegarka do nieautoryzowanego serwisu spowoduje unieważnienie gwarancji.Żywotność baterii: Nasze zegarki z mechanizmem kwarcowym działają na baterie

영어광택
anna
warrantygwarancji
todo
watcheszegarki
batterybaterii

EN All battery-powered devices are listed with their realtime status and battery model in the Homey app

PL W aplikacji Homey znajdziesz informacje o wszystkich urządzeniach na baterie, ich aktualnym stanie w czasie rzeczywistym oraz modelu baterii

영어광택
devicesurządzeniach
modelmodelu
appaplikacji
homeyhomey
batterybaterii
inw
theoraz
theirich

EN A hot swappable battery is standard, but this tablet will stay powered for over 24 hours with the extended-life, accessory battery.

PL Tablet ten jest standardowo wyposażony w baterię możliwą do wymiany podczas pracy urządzenia, ale użycie dodatkowej baterii o wydłużonej żywotności zapewni zapas zasilania na ponad 24 godziny.

영어광택
batterybaterii
tablettablet
hoursgodziny
isjest
butale
overw

EN Visibility into critical battery health metrics helps ensure that workers have battery power they can count on, every shift, every day.

PL Wgląd w krytyczne parametry stanu technicznego baterii pomaga zadbać o to, aby pracownicy codziennie i na każdej zmianie dysponowali wystarczająca ilością niezawodnego zasilania z baterii.

영어광택
criticalkrytyczne
batterybaterii
helpspomaga
workerspracownicy
onna
every daycodziennie
everyw

EN Taking your watch to an unauthorized retailer will invalidate the warranty.Battery life: Our quartz watches are battery operated

PL Oddanie zegarka do nieautoryzowanego serwisu spowoduje unieważnienie gwarancji.Żywotność baterii: Nasze zegarki z mechanizmem kwarcowym działają na baterie

영어광택
anna
warrantygwarancji
todo
watcheszegarki
batterybaterii

EN Additionally, it includes a free replacement battery within the first year after the date of purchase in the event that the battery is defective.

PL Dodatkowo obejmuje ona bezpłatną wymianę baterii, w ciągu pierwszego roku od daty zakupu, w przypadku całkowitego rozładowania baterii.

영어광택
additionallydodatkowo
includesobejmuje
batterybaterii
purchasezakupu
eventprzypadku
yearroku
inw
datedaty

EN Our battery powered hydraulic tools are market leaders for crimped connections in solder-free connection technology

PL Nasze akumulatorowe narzędzia dla branży hydraulicznej cieszą się uznaniem na rynku połączeń zaciskanych w technologii połączeń bez lutowania

영어광택
marketrynku
technologytechnologii
inw

EN We are market leaders: Our battery-powered hydraulic tools for the plumbing, heating and ventilation industries are at the forefront of the crimped connections sector.

PL Jesteśmy liderami na rynku: nasze zasilane akumulatorami narzędzia hydrauliczne do zastosowań przy instalacjach hydraulicznych, grzewczych i wentylacyjnych pozostają na czele rozwiązań z zakresu połączeń zaciskanych.

영어광택
wemy
marketrynku
ofz
andi

EN quantifiable steps carried out in 93% of our hotels (battery sorting, recycling of ink toners, use of paper from sustainably managed forests and saving water)

PL konkretnych inicjatyw prowadzonych w 93% naszych hotelach (sortowanie baterii, recykling wkładów atramentowych, używanie papieru pochodzącego z lasów zarządzanych w sposób zrównoważony, system ekonomicznego zużycia wody).

영어광택
hotelshotelach
batterybaterii
sortingsortowanie
recyclingrecykling
paperpapieru
waterwody
sustainablyzrównoważony
inw
ofz
ournaszych

EN For the provision of our live support chat as well as for the sending of support emails, we rely on the "Intercom" service of the company Intercom Inc. 98 Battery Street, Suite 402, San Francisco, CA 94111 USA.

PL Do obsługi naszego czatu na żywo, jak również do wysyłania e-maili z prośbą o wsparcie, wykorzystujemy usługę "Intercom" firmy Intercom Inc. 98 Battery Street, Suite 402, San Francisco, CA 94111 USA.

영어광택
sendingwysyłania
onna
companyfirmy
incinc
sansan
usausa
asjak
welldo
ofz
supportwsparcie
chatczatu

EN 98 Battery Street, Suite 402, San Francisco, CA 94111 USA for sending messages by e-mail and for live chats but also for customer management

PL 98 Battery Street, Suite 402, San Francisco, CA 94111 USA do wysyłania wiadomości pocztą elektroniczną i do czatów na żywo, a także do zarządzania klientami

영어광택
suitesuite
sansan
usausa
customerklientami
managementzarządzania
streetstreet
franciscofrancisco
forna
sendingwysyłania
messageswiadomości
butci
mailpocztą
andi

EN The device operates reliably outside the vehicle with a long battery life and a design that makes it comfortable to hold in one hand.

PL Urządzenie działa niezawodnie również poza pojazdem dzięki długiemu czasowi pracy baterii i konstrukcji, która umożliwia wygodne trzymanie w jednej ręce.

영어광택
deviceurządzenie
operatesdziała
reliablyniezawodnie
batterybaterii
comfortablewygodne
aa
inw
andi

EN Extractable battery rack or inductive charging Provides permanent availability

PL Bateria wymienna lub do ładowania indukcyjnego Gwarantuje stałą dyspozycyjność robota

영어광택
batterybateria
orlub
chargingładowania

EN Induction charger or battery charging unit, remote touch-screen, 3D-Camera, "besie-me", integrating weighing system, …

PL Aby jak najlepiej dostosować się do danej specyfiki: moduł ładowania baterii, zdalny ekran dotykowy, kamera 3D, tryb śledzenia z interaktywnym TAG *, zintegrowany system ważenia, itp...

EN Despite being the first portable and battery-powered Bluetooth® speaker in the Sonos system, Move retains the premium sound quality of Sonos anywhere it goes

PL Pomimo że jest to pierwszy przenośny głośnik Bluetooth® z akumulatorem w ofercie Sonos, Move zapewnia najwyższą jakość dźwięku Sonos w dowolnym miejscu

영어광택
despitepomimo
portableprzenośny
bluetoothbluetooth
speakergłośnik
inw
sonossonos
ofz
itto
anywheredowolnym
premiumo
beingjest

EN The durable, battery-powered speaker for outdoor and indoor listening.

PL Wytrzymały, inteligentny głośnik z akumulatorem, do słuchania w pomieszczeniach i na świeżym powietrzu.

영어광택
durablewytrzymały
outdoorna świeżym powietrzu
forna
thei
speakergłośnik
indoorw

EN Please refer to this document Battery Changes (PDF).

PL Zapoznaj się z dokumentem Zmiana baterii (PDF).

영어광택
documentdokumentem
batterybaterii
pdfpdf

EN Replacement of the crown, gaskets and battery for quartz movements

PL Wymianę koronki, uszczelek oraz baterii mechanizmu kwarcowego

영어광택
andoraz
batterybaterii

EN The battery, after one year from the purchase date; normal wear and tear (discoloration of the strap, scratches on the glass, the bezel, the bracelet or the case)

PL rozładowania baterii po upływie jednego roku od daty zakupu, zniszczeń lub uszkodzeń będących wynikiem normalnego zużycia (zmiana koloru paska, zarysowania szkła, pierścienia, bransolety lub koperty)

영어광택
batterybaterii
purchasezakupu
orlub
afterpo
yearroku
datedaty

EN Battery replacement: Batteries should be replaced at an Authorized Victorinox Swiss Army retailer or service center

PL Wymiana baterii: Baterie należy wymieniać u autoryzowanego dystrybutora lub w autoryzowanym centrum serwisowym Victorinox Swiss Army

영어광택
shouldnależy
victorinoxvictorinox
swissswiss
centercentrum
serviceserwisowym
orlub
atu
authorizedautoryzowanego
batterybaterii

EN Do not try to change the battery yourself

PL Baterii nie należy wymieniać samemu

영어광택
batterybaterii

EN For digital displays, the indicator will blink which means the battery needs replacing

PL W przypadku wyświetlaczy cyfrowych o konieczności wymiany baterii informuje miganie wskaźnika

영어광택
digitalcyfrowych
indicatorwskaźnika
batterybaterii
whichw
theprzypadku

EN The lightweight DR-10C runs for hours on a single AAA battery

PL Lekki DR-10C działa przez wiele godzin na jednej baterii AAA

영어광택
lightweightlekki
runsdziała
aaaaaa
batterybaterii
aa
thegodzin

EN A warning sound can be output, when the unit is low on battery, low on recording space or when recording cannot be started

PL Dźwięk ostrzegawczy może być generowany gdy urządzenie ma słabą baterię, mało miejsca na nośniku lub gdy nagrywanie nie może zostać rozpoczęte

영어광택
onna
recordingnagrywanie
spacemiejsca
orlub
canmoże
cannotnie

EN Power supply through one AAA battery/rechargeable or USB connection

PL Zasilanie poprzez jedną baterię lub akumulator AAA lub przez złącze USB

영어광택
powerzasilanie
aaaaaa
orlub
usbusb

EN 1 AAA battery (alkaline, NiMH or lithium)USB bus power from a computer

PL 1 bateria AAA (alkaliczna, NiMH lub litowa)Poprzez złącze USB z komputera

영어광택
aaaaaa
batterybateria
orlub
usbusb
computerkomputera
fromz

EN Lithium battery (Energizer Ultimate Lithium)

PL Bateria litowa (Energizer Ultimate Lithium)

영어광택
batterybateria

EN Before the battery charge runs out, automatic file closing prevents the loss of already recorded data

PL Automatyczne zamknięcie pliku zapobiega utracie nagranych już danych, zanim wyczerpie się bateria.

영어광택
beforezanim
batterybateria
automaticautomatyczne
preventszapobiega
datadanych
filepliku

EN Automatic file closing saves file data before the battery runs out

PL Automatyczne zamknięcie pliku zapisuje dane zanim wyczerpie się bateria.

영어광택
automaticautomatyczne
saveszapisuje
beforezanim
batterybateria
datadane
filepliku

EN Automatic power-saving function that prevents unnecessary use of battery power

PL Funkcja automatycznego oszczędzania energii zapobiega niepotrzebnemu zużyciu baterii

영어광택
automaticautomatycznego
functionfunkcja
preventszapobiega
batterybaterii
powerenergii

EN * An optional battery pack or AC adapter is required when used with an iPhone or iPad.

PL * Do użycia z iPhone’m lub iPad’em wymagany jest opcjonalny zasilacz AC lub bateryjny.

영어광택
optionalopcjonalny
requiredwymagany
ac adapterzasilacz
orlub
withz
isjest
useddo

EN Switchable auto power save mode to reduce battery consumption on the laptop/tablet computer in mobile use

PL Przełączalny tryb automatycznego oszczędzania energii w celu zredukowania poboru prądu z laptopa/tabletu przy zastosowaniu mobilnym

영어광택
powerenergii
laptoplaptopa
tablettabletu
inw
mobilemobilnym
modetryb
usez

EN The SD-20M includes a battery backup system: AA batteries can keep recording for hours in case of power loss

PL SD-20M zawiera bateryjny system zasilania awaryjnego: baterie AA mogą nagrywać przez wiele godzin w przypadku utraty zasilania

영어광택
includeszawiera
systemsystem
lossutraty
aaaa
inw
canmogą
powerzasilania
batteriesbaterie
ofprzez

EN AA battery backup – keeps recording even after power loss

PL Awaryjne zasilanie bateriami AA – nie przerywa nagrywania nawet przy utracie prądu

EN Approximate battery operation time in hours:minutes (continuous operation)

PL Szacowany czas pracy na baterii w godzinach:minutach (ciągła praca)

영어광택
batterybaterii
operationpracy
inw
minutesminutach
timeczas

EN With two condenser microphones directly in the front, this compact battery-powered multitrack recorder is optimally designed for on-the-spot recording

PL Ten kompaktowy, wielościeżkowy rejestrator, z dwoma mikrofonami pojemnościowymi umieszczonymi z przodu jest optymalnie zaprojektowany do nagrywania w miejscu, w którym się znajdujesz

영어광택
compactkompaktowy
recorderrejestrator
recordingnagrywania
inw
isjest
directlyz

50 번역 중 50 표시 중