EN Watch Episode 2: Bruegel – Museum of Fine Arts BrusselsAdmire Bruegel’s masterpieces as a real VIP. Museum director Michel Draguet will take you on a guided tour of the second-largest collection of works by Bruegel in the world.
영어의 "painter bruegel had"는 다음 네덜란드 사람 단어/구로 번역될 수 있습니다.
EN Watch Episode 2: Bruegel – Museum of Fine Arts BrusselsAdmire Bruegel’s masterpieces as a real VIP. Museum director Michel Draguet will take you on a guided tour of the second-largest collection of works by Bruegel in the world.
NL Bekijk aflevering 2: Bruegel – Museum of Fine Arts BrusselsBewonder de meesterwerken van Bruegel als een echte VIP. Museumdirecteur Michel Draguet geeft jou een rondleiding in de op één na grootste Bruegel collectie ter wereld.
EN What if the painter Bruegel had had an Instagram account?
NL Wat als de schilder Bruegel op Instagram had gezeten?
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
painter | schilder |
bruegel | bruegel |
the | de |
what | wat |
if | als |
had | had |
EN What if the painter Bruegel had had an Instagram account?
NL Wat als de schilder Bruegel op Instagram had gezeten?
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
painter | schilder |
bruegel | bruegel |
the | de |
what | wat |
if | als |
had | had |
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
coreldraw | coreldraw |
graphics | graphics |
standard | standard |
technical | technical |
suite | suite |
office | office |
pro | pro |
and | en |
for | voor |
EN Since Etos had never had a webshop before, many of these processes had to be designed and worked out from scratch.
NL Aangezien Etos nog niet eerder een webshop had, zijn veel van deze processen voor het eerst ontworpen en uitgedacht.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
webshop | webshop |
processes | processen |
scratch | niet |
and | en |
a | eerst |
designed | ontworpen |
never | het |
of | van |
to | deze |
EN Some had run out of time, some had lost interest in the concept and some simply wanted to see some money for what they had achieved
NL Sommigen hadden geen tijd meer, sommigen waren interesse verloren in het concept en sommigen wilden simpelweg wat geld zien voor datgeen wat zij bereikt hadden
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
lost | verloren |
interest | interesse |
concept | concept |
simply | simpelweg |
achieved | bereikt |
time | tijd |
in | in |
had | hadden |
and | en |
money | geld |
what | wat |
EN Fundera found that 32% of respondents had a bachelor’s degree, while 13% had a Master’s degree, and 15% said they had some manner of college education.
NL Fundera ontdekte dat 32% van de respondenten een bachelordiploma had, terwijl 13% een masterdiploma had en 15% zei dat ze op een of andere manier een hbo-opleiding hadden genoten.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
respondents | respondenten |
manner | manier |
found | ontdekte |
degree | van de |
education | opleiding |
that | dat |
and | en |
of | van |
they | ze |
some | de |
EN Interestingly, business owners were also asked if they had had any help from the government, and 45% said that under the present administration had provided neither help nor hindrance
NL Interessant is dat ook aan ondernemers werd gevraagd of ze hulp van de overheid hadden gehad, en 45% zei dat ze onder de huidige regering noch hulp noch hinder hadden geboden
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
asked | gevraagd |
help | hulp |
the | de |
government | overheid |
that | dat |
said | |
and | en |
provided | van |
they | ze |
present | is |
EN Make sure Flanders is on your travel agenda. As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck. Flanders is celebrating them festively with a wide range of activities and events.
NL Zet Vlaanderen zeker op je reisagenda. Momenteel staan de Vlaamse Meesters - Rubens, Bruegel en Van Eyck - extra in de kijker. Vlaanderen eert ze feestelijk met een brede waaier aan activiteiten en events.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
masters | meesters |
rubens | rubens |
bruegel | bruegel |
eyck | eyck |
wide | brede |
your | je |
activities | activiteiten |
events | events |
the | de |
on | op |
and | en |
EN Make sure Flanders is on your travel agenda. As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck.
NL Zet Vlaanderen zeker op je reisagenda. Momenteel staan de Vlaamse Meesters - Rubens, Bruegel en Van Eyck - extra in de kijker.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
masters | meesters |
rubens | rubens |
bruegel | bruegel |
eyck | eyck |
is | staan |
your | je |
the | de |
on | op |
and | en |
van | van |
EN The Flemish Masters are much more than just Van Eyck, Bruegel and Rubens. Dieric Bouts is another name on that list.
NL Het Lam Gods is thuis in Gent, maar Jan van Eyck is minstens deels een Bruggeling. Onder de Bourgondische hertogen was hij er hofschilder, wat de stad twee absolute meesterwerken opleverde. Daarom zet...
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
eyck | eyck |
is | is |
the | de |
name | in |
that | daarom |
another | van |
on | zet |
EN The Flemish Masters Jan van Eyck, Pieter Bruegel and Peter Paul Rubens are meeting each other for the first time this summer. Their worlds are converging in Meet The Masters, a beautiful, innovative a...
NL Niet alleen Van Eyck, Bruegel en Rubens behoren tot de Vlaamse Meesters. Dieric Bouts hoort ook thuis in het rijtje.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
masters | meesters |
eyck | eyck |
bruegel | bruegel |
rubens | rubens |
in | in |
the | de |
are | hoort |
other | van |
a | alleen |
and | en |
EN Pieter Bruegel the Elder is largely responsible for the creation of Flanders’ national psyche and collective consciousness as hard working yet bon vivant
NL Pieter Bruegel de Oude is grotendeels verantwoordelijk voor het ontstaan van Vlaanderen’s ziel en het collectieve gevoel van de Vlaming als harde werkers maar toch echte bon vivants
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
pieter | pieter |
bruegel | bruegel |
largely | grotendeels |
responsible | verantwoordelijk |
hard | harde |
bon | bon |
is | is |
the | de |
as | als |
for | voor |
and | en |
of | van |
EN In Flanders, you can still find the beautiful landscapes, picturesque villages and the ‘joie de vivre’ that Bruegel painted so beautifully
NL In Vlaanderen kun je nog steeds de prachtige landschappen, pittoreske dorpjes en de 'joie de vivre' vinden die Bruegel zo mooi heeft geschilderd
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
landscapes | landschappen |
picturesque | pittoreske |
villages | dorpjes |
bruegel | bruegel |
painted | geschilderd |
in | in |
beautiful | prachtige |
you can | kun |
beautifully | mooi |
de | de |
EN But Flanders and the works of Bruegel are much more than that
NL Maar Vlaanderen en de werken van Bruegel zijn veel meer dan dat
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
works | werken |
bruegel | bruegel |
the | de |
much | veel |
that | dat |
and | en |
of | van |
are | zijn |
but | |
more | meer |
EN 2019 is the time to find out just how much more there is to be discovered about Bruegel
NL 2019 is het moment om erachter te komen hoeveel er nog meer te ontdekken valt over Bruegel
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
bruegel | bruegel |
is | is |
find out | erachter |
to | om |
how | hoeveel |
more | meer |
much | te |
there | er |
time | moment |
EN The most influential artists from the 15th, 16th and 17th century were the Flemish Masters: van Eyck, Bruegel and Rubens.
NL De invloedrijkste kunstenaars uit de 15, 16 en 17de eeuw waren de Vlaamse Meesters: van Eyck, Bruegel en Rubens.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
artists | kunstenaars |
century | eeuw |
masters | meesters |
eyck | eyck |
bruegel | bruegel |
rubens | rubens |
the | de |
and | en |
from | uit |
van | van |
EN As we speak, Flanders is putting the spotlight on the iconic Flemish Masters: Rubens, Bruegel and van Eyck. It will be a feast for the senses, with an abundance of activities and events.
NL Momenteel staan de Vlaamse Meesters extra in de kijker: Rubens, Bruegel en van Eyck. Vlaanderen eert ze met een brede waaier aan activiteiten en events.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
masters | meesters |
rubens | rubens |
bruegel | bruegel |
eyck | eyck |
activities | activiteiten |
events | events |
the | de |
with | met |
for | extra |
and | en |
EN There is no better place to discover Bruegel than in Flanders, the only place where you can still experience local culture and authenticity as it was before.
NL Uit Bruegels schilderijen blijkt een groot respect voor het boerenleven en een enorme kennis van de lokale gebruiken.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
local | lokale |
the | de |
can | kennis |
and | en |
EN It's best to take your time when looking at Bruegel's work
NL Wie naar Bruegel kijkt, neemt daar best zijn tijd voor
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
time | tijd |
take | neemt |
EN Why are young people so fascinated by Bruegel?
NL Wat hebben jongeren toch met Bruegel?
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
bruegel | bruegel |
young | jongeren |
why | met |
so | wat |
are | hebben |
EN The most influential artists from the 15th, 16th and 17th century were the Flemish Masters: van Eyck, Bruegel and Rubens.
NL De invloedrijkste kunstenaars uit de 15, 16 en 17de eeuw waren de Vlaamse Meesters: van Eyck, Bruegel en Rubens.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
artists | kunstenaars |
century | eeuw |
masters | meesters |
eyck | eyck |
bruegel | bruegel |
rubens | rubens |
the | de |
and | en |
from | uit |
van | van |
EN As we speak, Flanders is putting the spotlight on the iconic Flemish Masters: Rubens, Bruegel and van Eyck. It will be a feast for the senses, with an abundance of activities and events.
NL Momenteel staan de Vlaamse Meesters extra in de kijker: Rubens, Bruegel en van Eyck. Vlaanderen eert ze met een brede waaier aan activiteiten en events.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
masters | meesters |
rubens | rubens |
bruegel | bruegel |
eyck | eyck |
activities | activiteiten |
events | events |
the | de |
with | met |
for | extra |
and | en |
EN It's best to take your time when looking at Bruegel's work
NL Wie naar Bruegel kijkt, neemt daar best zijn tijd voor
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
time | tijd |
take | neemt |
EN There is no better place to discover Bruegel than in Flanders, the only place where you can still experience local culture and authenticity as it was before.
NL Uit Bruegels schilderijen blijkt een groot respect voor het boerenleven en een enorme kennis van de lokale gebruiken.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
local | lokale |
the | de |
can | kennis |
and | en |
EN The Flemish Masters are much more than just Van Eyck, Bruegel and Rubens. Dieric Bouts is another name on that list.
NL Niet alleen Van Eyck, Bruegel en Rubens behoren tot de Vlaamse Meesters. Dieric Bouts hoort ook thuis in het rijtje.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
masters | meesters |
eyck | eyck |
bruegel | bruegel |
rubens | rubens |
the | de |
name | in |
are | hoort |
another | van |
much | tot |
and | en |
on | thuis |
EN Museums in Flanders closed? Not for you! Our curators and directors guide you personally past the masterpieces of van Eyck, Bruegel, Rubens and many more. Please be welcome in the “Stay At Home Museum”, and enjoy your visit.
NL De Vlaamse musea gesloten? Niet voor jou. Onze curators en directeurs gidsen jou persoonlijk langs de topwerken van van Eyck, Bruegel, Rubens en andere Vlaamse meesters. Welkom in het “Stay At Home Museum”, en geniet van je bezoek.
EN Why are young people so fascinated by Bruegel?
NL Wat hebben jongeren toch met Bruegel?
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
bruegel | bruegel |
young | jongeren |
why | met |
so | wat |
are | hebben |
EN Make sure Flanders is on your travel agenda. As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck. Flanders is celebrating them festively with a wide range of activities and events.
NL Zet Vlaanderen zeker op je reisagenda. Momenteel staan de Vlaamse Meesters - Rubens, Bruegel en Van Eyck - extra in de kijker. Vlaanderen eert ze feestelijk met een brede waaier aan activiteiten en events.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
masters | meesters |
rubens | rubens |
bruegel | bruegel |
eyck | eyck |
wide | brede |
your | je |
activities | activiteiten |
events | events |
the | de |
on | op |
and | en |
EN Make sure Flanders is on your travel agenda. As we speak, Flanders is putting the spotlight on the Flemish Masters: Rubens, Bruegel and Van Eyck.
NL Zet Vlaanderen zeker op je reisagenda. Momenteel staan de Vlaamse Meesters - Rubens, Bruegel en Van Eyck - extra in de kijker.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
masters | meesters |
rubens | rubens |
bruegel | bruegel |
eyck | eyck |
is | staan |
your | je |
the | de |
on | op |
and | en |
van | van |
EN Pieter Bruegel the Elder is largely responsible for the creation of Flanders’ national psyche and collective consciousness as hard working yet bon vivant
NL Pieter Bruegel de Oude is grotendeels verantwoordelijk voor het ontstaan van Vlaanderen’s ziel en het collectieve gevoel van de Vlaming als harde werkers maar toch echte bon vivants
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
pieter | pieter |
bruegel | bruegel |
largely | grotendeels |
responsible | verantwoordelijk |
hard | harde |
bon | bon |
is | is |
the | de |
as | als |
for | voor |
and | en |
of | van |
EN In Flanders, you can still find the beautiful landscapes, picturesque villages and the ‘joie de vivre’ that Bruegel painted so beautifully
NL In Vlaanderen kun je nog steeds de prachtige landschappen, pittoreske dorpjes en de 'joie de vivre' vinden die Bruegel zo mooi heeft geschilderd
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
landscapes | landschappen |
picturesque | pittoreske |
villages | dorpjes |
bruegel | bruegel |
painted | geschilderd |
in | in |
beautiful | prachtige |
you can | kun |
beautifully | mooi |
de | de |
EN But Flanders and the works of Bruegel are much more than that
NL Maar Vlaanderen en de werken van Bruegel zijn veel meer dan dat
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
flanders | vlaanderen |
works | werken |
bruegel | bruegel |
the | de |
much | veel |
that | dat |
and | en |
of | van |
are | zijn |
but | |
more | meer |
EN 2019 is the time to find out just how much more there is to be discovered about Bruegel
NL 2019 is het moment om erachter te komen hoeveel er nog meer te ontdekken valt over Bruegel
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
bruegel | bruegel |
is | is |
find out | erachter |
to | om |
how | hoeveel |
more | meer |
much | te |
there | er |
time | moment |
EN Keywords used by Le Figaro to describe this photograph: Artist, painter, humor, quirky, vintage
NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Kunstenaar, schilder, humor, offbeat, vintage
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
photograph | foto |
artist | kunstenaar |
painter | schilder |
humor | humor |
vintage | vintage |
to | om |
this | worden |
by | die |
used | gebruikt |
EN Michèle Morgan painter installed at her drawing table in December 1968.
NL Michèle Morgan schilderde in december 1968 aan haar tekentafel.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
her | haar |
december | december |
in | in |
at | aan |
EN Photograph taken during the opening of his friend, the painter and wife of Balthus, Setsuko de Rolla, in Lausanne.
NL Foto genomen tijdens de opening van zijn vriend, de schilder en vrouw van Balthus, Setsuko de Rolla, in Lausanne.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
photograph | foto |
opening | opening |
painter | schilder |
wife | vrouw |
lausanne | lausanne |
in | in |
taken | genomen |
friend | vriend |
during | tijdens |
de | de |
EN The artist/painter Herbert Audriaz devises a different-themed route every year, with the help of hundreds of children and his team.
NL In de kasteelstad Bellinzona zijn er enkele spannende historische plaatsen te ontdekken. Tijdens een ontspannen rondleiding door de stad leren de bezoekers de hoofdstad van Ticino met alle facetten beter kennen.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
the | de |
and | leren |
with | met |
every | te |
a | een |
EN The Ghent Altarpiece may belong to Ghent, but Jan van Eyck was also a resident of Bruges. He was a court painter in Bruges under the Burgundian dukes and gave the city two incredible masterpieces. Tha...
NL In Gent draait alles in 2021 rond Jan van Eyck. De Vlaamse Meester wordt er een heel jaar lang gevierd, onder de vlag OMG! Van Eyck was here. Een absolute aanrader als je van cultuur en geschiedenis h...
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
ghent | gent |
jan | jan |
eyck | eyck |
the | de |
in | in |
and | en |
but |
EN What is permanent is the magnificent view of Lake Geneva and Notre-Dame Cathedral, a view that inspired the leading landscape painter Camille Corot.
NL Wel permanent zijn de uitzichten op het Meer van Genève en de kathedraal Notre-Dame, die vroeger al een inspiratiebron vormden voor de landschapsschilder Camille Corot.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
permanent | permanent |
geneva | genève |
cathedral | kathedraal |
the | de |
leading | een |
what | wel |
and | en |
of | van |
that | die |
EN He was both a painter of great portraits and an inventor of mysterious, personal pictorial worlds
NL Hij is zowel schilder van indrukwekkende portretten als uitvinder van raadselachtige, persoonlijke beeldenwerelden
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
painter | schilder |
portraits | portretten |
inventor | uitvinder |
personal | persoonlijke |
great | indrukwekkende |
of | van |
he | hij |
both | zowel |
EN The Senda Segantini is a unique hiking route through the incomparable Engadin and Sursetter mountain landscape. It follows the footsteps of Italian painter Giovanni Segantini (1858 -1899), the great master of combining realism with symbolism.
NL De Senda Segantini is een unieke wandelroute die de sporen volgt van de Italiaanse schilder Giovanni Segantini (1858 - 1899), de grote meester van het realistische symbolisme, door de unieke berglandschappen van Engadin en Surset.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
hiking | wandelroute |
engadin | engadin |
follows | volgt |
painter | schilder |
master | meester |
is | is |
the | de |
route | van de |
italian | italiaanse |
incomparable | een |
and | en |
of | van |
EN Painter Giovanni Segantini was so impressed by it that he described it as the “Threshold of Paradise” and immortalised the view in his famous Alpine triptych
NL De schilder Giovanni Segantini was hier zo van onder de indruk, dat hij het omschreef als de "drempel van het paradijs" en het in zijn beroemde Alpendrieluik vereeuwigde
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
painter | schilder |
threshold | drempel |
paradise | paradijs |
famous | beroemde |
the | de |
in | in |
and | en |
as | als |
that | dat |
he | hij |
of | van |
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
developed | ontwikkeld |
director | director |
painter | schilder |
creative | creative |
is | is |
museum | museum |
and | en |
for | voor |
EN Rubens was a highly esteemed court guest all over Europe with many contemporaries considering him as skilled a diplomat as he was a painter. He was by then almost universally revered as an artist without rival.
NL Rubens stond hoog in het vaandel aan hoven in heel Europa. Veel tijdgenoten schatten zijn vaardigheid als diplomaat even hoog in als zijn kunstenaarstalent. Rond die tijd genoot hij bijna overal de reputatie van een ongeëvenaard kunstenaar.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
rubens | rubens |
europe | europa |
artist | kunstenaar |
as | als |
he | hij |
without | de |
with | overal |
EN Rubens was an avid art collector. A respectable proportion of his collection, some 17 paintings, was devoted to genre painter Adriaen Brouwer (approx. 1605/06 - 1638).
NL Rubens is ook een kunstverzamelaar. Met maar liefst zeventien werken is de genreschilder Adriaen Brouwer (ca. 1605-06-1638) bijzonder goed vertegenwoordigd in Rubens’ collectie.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
rubens | rubens |
approx | ca |
of | bijzonder |
a | een |
collection | collectie |
EN He was a court painter in Bruges under the Burgundian dukes and gave the city two incredible masterpieces
NL Onder de Bourgondische hertogen was hij er hofschilder, wat de stad twee absolute meesterwerken opleverde
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
city | stad |
masterpieces | meesterwerken |
the | de |
two | twee |
he | hij |
EN My name is Anthony van Dyck, Antwerp resident and portrait painter
NL Mijn naam is Anthony van Dyck, Antwerpenaar en portretschilder
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
my | mijn |
name | naam |
is | is |
and | en |
van | van |
EN That is also the reason why Google is so interested in this painter.
NL Net daarom is Google ook zo geïnteresseerd in deze schilder.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
interested | geïnteresseerd |
painter | schilder |
is | is |
in | in |
also | ook |
EN In all modesty, I must say I was a portrait painter of some distinction. However, my master Rubens was the real genius. I was his favourite student and he strongly believed in my talent.
NL In alle bescheidenheid durf ik zeggen dat ik geen onverdienstelijke portretschilder was. Maar mijn leermeester, Rubens, was gewoon een genie. Ik was zijn favoriete leerling en hij geloofde rotsvast in mijn talent.
영어 | 네덜란드 사람 |
---|---|
say | zeggen |
rubens | rubens |
favourite | favoriete |
in | in |
i | ik |
talent | talent |
my | mijn |
and | en |
all | alle |
he | hij |
the | geen |
50 번역 중 50 표시 중