"automatically added hreflang"를 프랑스 국민로 번역

영어에서 프랑스 국민(으)로 "automatically added hreflang" 구문의 50 번역 중 50 표시

automatically added hreflang의 영어을(를) 프랑스 국민로 번역

영어
프랑스 국민

EN The hreflang or the rel= ?alternate? hreflang= ?x? link attribute is an HTML meta element that specifies the language and region of a website. You can implement the hreflang tag in one of the following locations.

FR L'attribut de lien hreflang ou rel= "alternate" hreflang= "x" est un méta-élément HTML qui spécifie la langue et la région d'un site web. Vous pouvez implémenter la balise hreflang à l'un des endroits suivants.

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
x x
html html
meta méta
implement implémenter
tag balise
or ou
link lien
region région
of de
you vous
locations endroits
the la
language langue
that qui
and à
website site
a un

EN The hreflang or the rel= ?alternate? hreflang= ?x? link attribute is an HTML meta element that specifies the language and region of a website. You can implement the hreflang tag in one of the following locations.

FR L'attribut de lien hreflang ou rel= "alternate" hreflang= "x" est un méta-élément HTML qui spécifie la langue et la région d'un site web. Vous pouvez implémenter la balise hreflang à l'un des endroits suivants.

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
x x
html html
meta méta
implement implémenter
tag balise
or ou
link lien
region région
of de
you vous
locations endroits
the la
language langue
that qui
and à
website site
a un

EN One of the most common mistakes is the use of hreflang=? en-UK? instead of hreflang=? en-GB.? This tag is implemented for English speakers in the United Kingdom. It is always a good idea to double-check before adding the hreflang tags.  

FR L'une des erreurs les plus courantes est l'utilisation de hreflang=" en-UK" au lieu de hreflang=" en-GB." Ce tag est mis en place pour les anglophones au Royaume-Uni. Il est toujours bon de vérifier deux fois avant d'ajouter les balises hreflang.  

영어 프랑스 국민
common courantes
mistakes erreurs
hreflang hreflang
united uni
kingdom royaume
uk royaume-uni
always toujours
tags balises
this ce
use lutilisation
it il
check vérifier
in en
of de
instead au lieu
tag tag
good les
adding plus
a fois
to avant

EN Hreflang tags come in twos. In other words, if you have a hreflang tag on the original web page that links to an alternate language version of the page, then that alternate page must also have a hreflang tag that links back to the original web page.

FR Les balises hreflang fonctionnent par deux. Si une balise hreflang renvoie vers une autre version linguistique de la page, cette seconde version doit elle aussi posséder une baliser hreflang vers votre page web originale.

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
language linguistique
tags balises
if si
version version
web web
must doit
tag balise
the la
you votre
page page
of de
words les

EN Implement your hreflang tags instantly with a Weglot - a fully translated website and automatically added hreflang tags.

FR Mettez en œuvre vos balises hreflang instantanément avec un Weglot - un site Web entièrement traduit et des balises hreflang ajoutées automatiquement.

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
tags balises
fully entièrement
automatically automatiquement
a un
weglot weglot
instantly instantanément
your vos
added ajouté
with avec
website site
and et

EN HREFLang Builder automatically generates XML sitemaps with appropriate hreflang declarations. Its impact, therefore, depends on having access to a complete list of URLs of the international, localized, and translated site (or sites).

FR HREFLang Builder génère automatiquement des sitemaps XML avec les déclarations hreflang appropriées. Son impact dépend donc de l?accès à une liste complète des URL du (ou des) site(s) international(aux), localisé(s) et traduit(s).

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
builder builder
automatically automatiquement
generates génère
xml xml
sitemaps sitemaps
declarations déclarations
impact impact
complete complète
localized localisé
access accès
urls url
site site
or ou
international international
to à
list liste
of de
a une
with avec

EN HREFLang Builder automatically generates XML sitemaps with appropriate hreflang declarations. Its impact, therefore, depends on having access to a complete list of URLs of the international, localized, and translated site (or sites).

FR HREFLang Builder génère automatiquement des sitemaps XML avec les déclarations hreflang appropriées. Son impact dépend donc de l?accès à une liste complète des URL du (ou des) site(s) international(aux), localisé(s) et traduit(s).

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
builder builder
automatically automatiquement
generates génère
xml xml
sitemaps sitemaps
declarations déclarations
impact impact
complete complète
localized localisé
access accès
urls url
site site
or ou
international international
to à
list liste
of de
a une
with avec

EN We?re excited to present OnCrawl?s extended hreflang metrics. Using hreflang tags allows Google to...

FR Nous avons le plaisir de vous présenter les métriques additionnelles d?OnCrawl pour les hreflang....

영어 프랑스 국민
present présenter
s d
hreflang hreflang
metrics métriques
oncrawl oncrawl
using de
we nous
to vous

EN Spot and correct hreflang errors using Oncrawl’s hreflang analysis tools

FR Identifiez et corrigez les erreurs de hreflang grâce aux outils d’analyse hreflang OnCrawl

영어 프랑스 국민
correct corrigez
hreflang hreflang
tools outils
errors erreurs
and et

EN If you are wondering whether you should or should not implement the hreflang, this may help you to make a decision. Three basic scenarios can be covered with hreflang:

FR Si vous vous demandez si vous devez ou non mettre en œuvre la hreflang, cela peut vous aider à prendre une décision. Trois scénarios de base peuvent être couverts avec hreflang :

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
decision décision
scenarios scénarios
covered couverts
if si
or ou
wondering demandez
to à
make de
the la
you vous
this cela
implement mettre
a une
three trois
basic de base
can peut
with avec

EN When you add a hreflang tag to an English page pointing to the French version, this last one must correspond to a hreflang tag pointing to the English page.

FR Lorsque vous ajoutez une balise hreflang à une page anglaise pointant vers la version française, cette dernière doit correspondre à une balise hreflang pointant vers la page anglaise.

영어 프랑스 국민
add ajoutez
hreflang hreflang
tag balise
pointing pointant
correspond correspondre
when lorsque
to à
must doit
page page
you vous
the la
a une
french française
last dernière
this cette
version version

EN If you are wondering whether you should or should not implement the hreflang, this may help you to make a decision. Three basic scenarios can be covered with hreflang:

FR Si vous vous demandez si vous devez ou non mettre en œuvre la hreflang, cela peut vous aider à prendre une décision. Trois scénarios de base peuvent être couverts avec hreflang :

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
decision décision
scenarios scénarios
covered couverts
if si
or ou
wondering demandez
to à
make de
the la
you vous
this cela
implement mettre
a une
three trois
basic de base
can peut
with avec

EN When you add a hreflang tag to an English page pointing to the French version, this last one must correspond to a hreflang tag pointing to the English page.

FR Lorsque vous ajoutez une balise hreflang à une page anglaise pointant vers la version française, cette dernière doit correspondre à une balise hreflang pointant vers la page anglaise.

영어 프랑스 국민
add ajoutez
hreflang hreflang
tag balise
pointing pointant
correspond correspondre
when lorsque
to à
must doit
page page
you vous
the la
a une
french française
last dernière
this cette
version version

EN But fret not. In this guide, we’re going to discuss some best practices for hreflang SEO and how to avoid the common pitfalls when implementing hreflang tags on your website.

FR Dans ce guide, nous vous présentons les bonnes pratiques en matière de référencement hreflang. Découvrez également comment éviter les pièges courants lors de la mise en œuvre des balises hreflang sur votre site web.

영어 프랑스 국민
practices pratiques
hreflang hreflang
seo référencement
implementing mise en œuvre
tags balises
this ce
best bonnes
and matière
avoid éviter
in en
guide guide
your votre
the la
how comment
on sur
website site
when lors

EN Hreflang tags may be used in different contexts. For example, a business may want to use hreflang if it wants to offer:

FR Les balises hreflang peuvent être utilisées dans différents contextes. Par exemple, une entreprise peut utiliser la balise hreflang si elle veut proposer :

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
contexts contextes
business entreprise
tags balises
if si
wants veut
used utilisé
different différents
a une
example exemple
to la
it elle
in dans
offer proposer

EN In this case, hreflang tags can be extended with hreflang annotations

FR Dans ce cas, les balises hreflang peuvent être complétées par des annotations hreflang

영어 프랑스 국민
case cas
hreflang hreflang
tags balises
annotations annotations
this ce
in dans
with des

EN There are a few places on your website where you can put your hreflang attributes to implement hreflang tags:

FR Il existe quelques endroits sur votre site Web où vous pouvez placer vos attributs hreflang pour les mettre en application :

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
attributes attributs
places endroits
implement mettre
are existe
on sur
website site
you vous
a quelques

EN Hreflang tools to use for implementing hreflang tags

FR Outils hreflang à utiliser pour la mise en œuvre des balises hreflang

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
tags balises
tools outils
implementing mise en œuvre
to à
for pour

EN Weglot’s hreflang tag checker ? to avoid having to troubleshoot, check if your hreflang attributes work

FR Le vérificateur de balises hreflang de Weglot - pour éviter d'avoir à dépanner, vérifiez si vos attributs hreflang fonctionnent

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
troubleshoot dépanner
attributes attributs
work fonctionnent
if si
checker vérificateur
to à
your vos
avoid éviter
tag pour
having de
check vérifiez

EN Weglot’s hreflang checker is the best way to check if a hreflang tag has been correctly implemented.

FR Le vérificateur hreflang de Weglot est le meilleur moyen de vérifier si une balise hreflang a été correctement implémentée.

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
tag balise
implemented implémenté
if si
correctly correctement
checker vérificateur
the le
is est
way de
a une
been été
to moyen
has a
check vérifier
the best meilleur

EN To implement hreflang and canonical tags together, you should add your hreflang tags and their return links to your web pages as per usual

FR Pour mettre en œuvre les balises hreflang et canonical ensemble, vous devez, comme d’habitude, ajouter à vos pages web vos balises hreflang et leurs liens retour

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
tags balises
return retour
links liens
add ajouter
web web
pages pages
your vos
as comme
to à
implement mettre
you should devez
you vous
usual pour
their leurs

EN For peace of mind, it’s a good idea to double-check that your hreflang tags are working after you’ve implemented them. We’ve developed a handy Hreflang Checker tool for this very purpose!

FR Pour avoir l’esprit tranquille, il est préférable de vérifier à nouveau que vos balises hreflang fonctionnent une fois mises en œuvre. C’est dans cette optique que nous avons développé un outil pratique : le vérificateur hreflang

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
tags balises
handy pratique
tool outil
good préférable
developed développé
your vos
checker vérificateur
of de
to à
check vérifier
a un
this cette
for mises
are nous

EN Our Hreflang Checker tool will work regardless of whether you’ve implemented your hreflang tags manually or through using the Weglot plugin, so go ahead and give it a spin.

FR Notre vérificateur hreflang fonctionnera indépendamment du fait que vous ayez mis en œuvre vos balises hreflang manuellement ou via le plugin Weglot. N’hésitez pas à le tester !

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
checker vérificateur
tags balises
manually manuellement
weglot weglot
plugin plugin
or ou
the le
work fonctionnera
implemented mis en œuvre
your vos
our notre
of mis
and à
it en
regardless of indépendamment

EN Google's John Mueller has previously said that implementing hreflang is one of the most complex parts of SEO; using Merkle's Hreflang Tags Testing Tool is one way to make it that little bit easier to check for any errors.

FR John Mueller, de Google, affirme qu’implémenter hreflang est l'une des parties les plus complexes du SEO ; l'utilisation de Hreflang Tags Testing Tool de Merkle est un moyen de faciliter la détection des erreurs éventuelles.

영어 프랑스 국민
john john
hreflang hreflang
complex complexes
seo seo
tags tags
tool tool
easier faciliter
errors erreurs
parts parties
testing testing
the la
is est
of de

EN Language subdomains/ subdirectories, translated metadata and automatically added hreflang tags means your software website will appear in search results in your new markets.

FR Grâce aux sous-domaines ou sous-répertoires linguistiques, aux métadonnées traduites et aux balises hreflang automatiquement ajoutées, le site web de votre logiciel apparaîtra dans les résultats de recherche de vos nouveaux marchés.

영어 프랑스 국민
metadata métadonnées
automatically automatiquement
hreflang hreflang
tags balises
software logiciel
new nouveaux
search recherche
markets marchés
appear ce
results résultats
added ajouté
in dans
means aux
website site
and et

EN Translated metadata, automatically added hreflang tags, and language subdomains/subdirectories give you visibility on international search engines.

FR Des métadonnées traduites, des balises hreflang ajoutées automatiquement et des sous-domaines/sous-répertoires linguistiques vous donnent de la visibilité sur les moteurs de recherche internationaux.

영어 프랑스 국민
metadata métadonnées
automatically automatiquement
hreflang hreflang
tags balises
international internationaux
engines moteurs
visibility visibilité
search recherche
on sur
added ajouté
you vous
and et

EN Including, language-specific subdomains/subdirectories, automatically added hreflang tags, and translated metadata.

FR Notamment, des sous-domaines/sous-répertoires spécifiques à la langue, des balises hreflang ajoutées automatiquement et des métadonnées traduites.

영어 프랑스 국민
including notamment
automatically automatiquement
hreflang hreflang
tags balises
metadata métadonnées
specific spécifiques
language langue
added ajouté
and à
translated et

EN Automatically added hreflang tags, language-specific URLs and translated metadata are all taken care of.

FR Les balises hreflang ajoutées automatiquement, les URL spécifiques à la langue et les métadonnées traduites sont toutes prises en charge.

영어 프랑스 국민
automatically automatiquement
hreflang hreflang
tags balises
urls url
metadata métadonnées
taken prises
specific spécifiques
language langue
are sont
added ajouté
all en
and à
translated et

EN Weglot ensure your site is optimized for multilingual SEO Including, translated metadata, automatically added hreflang tags, and language subdomains/subdirectories.

FR Weglot veille à ce que votre site soit optimisé pour le référencement multilingue. Cela inclut la traduction des métadonnées, l'ajout automatique de balises hreflang et la création de sous-domaines/sous-répertoires en fonction de la langue.

영어 프랑스 국민
multilingual multilingue
seo référencement
metadata métadonnées
automatically automatique
hreflang hreflang
tags balises
optimized optimisé
weglot weglot
site site
your votre
language langue
and à
including inclut

EN Including, translated metadata, automatically added hreflang tags, and language subdomains/subdirectories.

FR Cela inclut les métadonnées traduites, les balises hreflang ajoutées automatiquement et les sous-domaines/sous-répertoires de langue.

영어 프랑스 국민
metadata métadonnées
automatically automatiquement
hreflang hreflang
tags balises
including inclut
added ajouté
language langue
and et

EN Most commonly, HREFLANG codes are added as HTML tags to each page individually, but you can also send information through a sitemap

FR Plus communément, des balises HREFLANG sont ajoutées dans le code HTML de chaque page, mais vous pouvez également transmettre ces informations par l’intermédiaire d’un sitemap

영어 프랑스 국민
commonly communément
hreflang hreflang
codes code
sitemap sitemap
html html
tags balises
information informations
also également
page page
are sont
a dun
added plus
you vous

EN Note, hreflang tags are only added if you?re using a subdomain or subdirectory integration) It’d typically look like this:

FR Notez que les balises hreflang ne sont ajoutées que si vous utilisez un sous-domaine ou une intégration de sous-répertoire) :

영어 프랑스 국민
note notez
hreflang hreflang
tags balises
subdomain sous-domaine
integration intégration
if si
or ou
you vous
are sont
added ajouté
a un
look que

EN Either way, keep in mind that after you’ve added hreflang tags to your website, or corrected your existing implementation, you’ll need to wait at least a couple of days for any ranking changes to occur

FR Quoi qu'il en soit, gardez à l'esprit qu'après avoir ajouté des balises hreflang à votre site web ou corrigé leur mise en œuvre existante, vous devrez attendre deux ou trois jours pour que des changements de classement soient visibles

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
tags balises
existing existante
ranking classement
changes changements
to à
or ou
days jours
need to devrez
in en
added ajouté
your votre
implementation mise
wait attendre
of de
keep vous
that que
website site
a trois
least deux

EN A subdirectory is automatically generated for each of your target languages, along with a language button for the page. Weglot also adds hreflang tags to the source code, helping Google understand your translations.

FR Un sous-répertoire est généré automatiquement pour chacune de vos langues cibles, ainsi quun bouton de langue pour la page. Weglot ajoute également des balises « hreflang » au code source, aidant Google à comprendre vos traductions.

영어 프랑스 국민
automatically automatiquement
button bouton
adds ajoute
hreflang hreflang
tags balises
helping aidant
google google
generated généré
weglot weglot
source source
a un
languages langues
to à
code code
also également
page page
understand comprendre
translations traductions
the la
of de
language langue
is est

EN It translates all of your metadata and automatically adds hreflang tags

FR Il traduit toutes vos métadonnées et ajoute automatiquement les balises hreflang

영어 프랑스 국민
metadata métadonnées
automatically automatiquement
adds ajoute
hreflang hreflang
tags balises
it il
your vos
translates traduit
and et

EN For live websites where SEO is key, Weglot automatically adds hreflang tags, and displays your site under language subdomains/subdirectories for visibility in your new markets.

FR Pour les sites Web en direct où le référencement est essentiel, Weglot ajoute automatiquement les balises hreflang et affiche votre site sous des sous-domaines/sous-répertoires linguistiques pour une meilleure visibilité sur vos nouveaux marchés.

영어 프랑스 국민
seo référencement
key essentiel
automatically automatiquement
adds ajoute
hreflang hreflang
tags balises
displays affiche
new nouveaux
visibility visibilité
weglot weglot
site site
markets marchés
in en
live direct
is est
for pour
websites sites
and et

EN A subdirectory is automatically generated for each of your target languages, along with a language button for the page. Weglot also adds hreflang tags to the source code, helping Google understand your translations.

FR Un sous-répertoire est généré automatiquement pour chacune de vos langues cibles, ainsi quun bouton de langue pour la page. Weglot ajoute également des balises « hreflang » au code source, aidant Google à comprendre vos traductions.

영어 프랑스 국민
automatically automatiquement
button bouton
adds ajoute
hreflang hreflang
tags balises
helping aidant
google google
generated généré
weglot weglot
source source
a un
languages langues
to à
code code
also également
page page
understand comprendre
translations traductions
the la
of de
language langue
is est

EN Hreflang tags direct visitors to the appropriate versions of your web pages automatically. This means that you don’t have to leave visitors to pick their country to be shown the right content.

FR Les balises hreflang dirigent automatiquement les visiteurs vers les versions de vos pages web qui leur conviennent. Ils n’ont donc pas à choisir leur pays pour accéder au bon contenu.

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
tags balises
visitors visiteurs
automatically automatiquement
pick choisir
country pays
versions versions
web web
content contenu
to à
right bon
your vos
pages pages
of de
dont pas
that qui

EN (This is where the Weglot plugin will add hreflang attributes if you’re using it to automatically translate your web pages

FR (C'estque le plugin Weglot ajoutera les attributs hreflang si vous l'utilisez pour traduire automatiquement vos pages web

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
automatically automatiquement
weglot weglot
plugin plugin
if si
web web
pages pages
the le
attributes attributs
your vos
it cest
to vous

EN If you’re using a quality translation solution like Weglot to prepare your web pages for multilingual SEO, then you can rest easy as your hreflang tags are implemented to your website automatically

FR Si vous utilisez une solution de traduction de qualité comme Weglot pour préparer vos pages web au référencement multilingue, vous n’avez pas à vous en faire : vos balises hreflang sont automatiquement mises en œuvre sur votre site web

영어 프랑스 국민
solution solution
multilingual multilingue
hreflang hreflang
tags balises
automatically automatiquement
quality qualité
if si
weglot weglot
seo référencement
a une
to à
prepare préparer
can œuvre
are sont
pages pages
as comme
then de
you vous
you can faire
translation traduction
website site
web web
for mises

EN If needed, Weglot can also automatically add hreflang tags to your website, so that’s one thing off your plate as you plan your foray into the international markets

FR Si besoin, Weglot peut également ajouter automatiquement des balises hreflang à votre site web : une chose de moins à planifier pour percer sur les marchés internationaux

영어 프랑스 국민
automatically automatiquement
add ajouter
hreflang hreflang
tags balises
plan planifier
if si
weglot weglot
can peut
to à
markets marchés
also également
your votre
needed besoin
website site
off de
international internationaux

EN These free text values will be added to the dropdown list in the cell it has been added to, but will not be added to the Values section of the dropdown column properties. 

FR Ces valeurs en texte libre seront ajoutées à la liste déroulante dans la cellule à laquelle elles ont été ajoutées, mais ne seront pas ajoutées à la section Valeurs des propriétés de la colonne déroulante.

영어 프랑스 국민
free libre
cell cellule
column colonne
values valeurs
to à
properties propriétés
text texte
added ajouté
list liste
in en
of de
the la
but mais

EN Added to cart represents the number of visits where a customer added at least one item to their carts. Each visitor’s cart counts once, no matter how many items they added.

FR Ajoutés au panier représente le nombre de visites au cours desquelles un client a ajouté au moins un article à son panier. Le panier de chaque visiteur compte pour une seule fois, quel que soit le nombre d'articles qui y ont été ajoutés.

영어 프랑스 국민
cart panier
represents représente
customer client
counts compte
to à
of de
visits visites
least au moins
at least moins
a un
the le
matter qui
added ajouté
visitors visiteur

EN When you sign up with your academic email address, we will automatically convert your account to an unlimited academic plan. If your account doesn't automatically get converted, you can apply to have your institution added.

FR Lorsque vous vous inscrivez avec votre adresse e-mail, nous convertissons automatiquement votre compte en abonnement académique illimité. Si votre compte n'est pas automatiquement converti, vous pouvez demander l'ajout de votre établissement.

영어 프랑스 국민
academic académique
automatically automatiquement
unlimited illimité
institution établissement
if si
sign up inscrivez
address adresse
when lorsque
we nous
your votre
account compte
plan abonnement
convert de
with avec
converted converti
you vous
email mail
email address e-mail

EN When you sign up with your academic email address, we will automatically convert your account to an unlimited academic plan. If your account doesn't automatically get converted, you can apply to have your institution added.

FR Lorsque vous vous inscrivez avec votre adresse e-mail, nous convertissons automatiquement votre compte en abonnement académique illimité. Si votre compte n'est pas automatiquement converti, vous pouvez demander l'ajout de votre établissement.

영어 프랑스 국민
academic académique
automatically automatiquement
unlimited illimité
institution établissement
if si
sign up inscrivez
address adresse
when lorsque
we nous
your votre
account compte
plan abonnement
convert de
with avec
converted converti
you vous
email mail
email address e-mail

EN Delve into exclusive reports concerning hreflang, AMP and HTTPs issues

FR Découvrez des rapports exclusifs sur les problèmes de hreflang, d'AMP et de HTTP

영어 프랑스 국민
exclusive exclusifs
reports rapports
hreflang hreflang
https http
and et
issues problèmes

EN <strong>Localization</strong>: all issues with Hreflang

FR <strong> Localisation </strong>: tous les problèmes avec Hreflang

영어 프랑스 국민
gt gt
localization localisation
issues problèmes
hreflang hreflang
lt lt
strong strong
with avec
all tous

EN With Data Explorer, you’re a simple click away from seeing every detail of each specific URL. This includes incoming and outgoing links, hreflang, pagination, duplicates and resources.

FR Avec l’outil Data Explorer, vous n’êtes quà un clic de voir tous les détails de chacune de vos URLs. Cela inclut les liens entrants et sortants, les tags hreflang, la pagination, les duplicats et les ressources.

영어 프랑스 국민
explorer explorer
click clic
includes inclut
outgoing sortants
hreflang hreflang
resources ressources
links liens
data data
detail détails
a un
with avec
this cela
seeing voir
url urls
of de
incoming entrants
and et

EN Hreflang tags tell Google about pages that are similar in content, but targeting different audiences

FR Les balises hreflang renseignent Google sur les pages dont le contenu est similaire, mais qui ciblent des audiences différentes

영어 프랑스 국민
hreflang hreflang
tags balises
google google
similar similaire
content contenu
audiences audiences
pages pages
but mais
different différentes

EN You can use these tools to generate and validate your hreflang tags to ensure you don’t make any mistakes in the code

FR Vous pouvez utiliser les outils pour générer et valider vos balises hreflang afin de ne pas commettre d'erreurs dans le code

영어 프랑스 국민
validate valider
hreflang hreflang
tags balises
tools outils
code code
use utiliser
the le
generate générer
your vos
in dans
you vous
and et
dont pas

50 번역 중 50 표시 중