FR Activez le VPN en appuyant sur le bouton de connexion, et la connexion VPN sera établie. En général, vous ne remarquerez même pas qu’il est activé, puisqu’il fonctionne en arrière-plan de votre appareil.
"puisqu" ជា ភាសាបារាំង អាចត្រូវបានបកប្រែជា អ៊ីតាលី ពាក្យ/ឃ្លាខាងក្រោម៖
FR Activez le VPN en appuyant sur le bouton de connexion, et la connexion VPN sera établie. En général, vous ne remarquerez même pas qu’il est activé, puisqu’il fonctionne en arrière-plan de votre appareil.
IT Attiva la VPN premendo il pulsante Connetti, e verrà stabilita la connessione VPN. Probabilmente non ti accorgerai nemmeno che l’app è in esecuzione visto che funziona in background sul dispositivo.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
appuyant | premendo |
arrière-plan | background |
appareil | dispositivo |
vpn | vpn |
est | è |
fonctionne | funziona |
sera | verrà |
et | e |
activez | attiva |
en | in |
connexion | connessione |
ne | nemmeno |
bouton | pulsante |
pas | non |
FR Sans l'aide de ces logiciels, je serais complètement submergé par mes tâches quotidiennes, et ce ne sont pas nos clients qui diront le contraire puisqu'ils utilisent Sprout pour gérer leur travail.
IT Se non usassi i software per tenere il passo con le cose da fare, ne sarei sommerso. Anche i nostri clienti la pensano così, quando usano Sprout per gestire il proprio lavoro.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
logiciels | software |
clients | clienti |
gérer | gestire |
travail | lavoro |
utilisent | usano |
FR Puisqu'il peut sembler injuste de citer uniquement notre PDG, voici un témoignage venu tout droit de l'un de nos fabuleux clients.
IT Tuttavia, mi rendo conto che può sembrare un po' ingiusto citare solo il nostro CEO, perciò ecco cosa ha detto di noi uno dei nostri clienti:
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
sembler | sembrare |
pdg | ceo |
clients | clienti |
peut | può |
un | un |
de | di |
notre | nostro |
nos | nostri |
FR Relativement lent, il peut être bloqué par un pare-feu puisqu’il utilise un port souvent bloqué : UDP 500.
IT Piuttosto lento. Può essere bloccato dai firewall, poiché utilizza la porta UDP 500, che viene spesso bloccata
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
lent | lento |
bloqué | bloccato |
pare-feu | firewall |
port | porta |
souvent | spesso |
udp | udp |
peut | può |
utilise | utilizza |
relativement | piuttosto |
par | viene |
être | essere |
un | poiché |
FR Il est compatible avec tous les systèmes d?exploitation et n?a pas de système de monétisation, puisqu?il est développé par une organisation à but non lucratif
IT È compatibile con tutti i sistemi operativi
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
exploitation | operativi |
systèmes | sistemi |
compatible | compatibile |
les | i |
FR Cela n’a rien d’incroyable, puisqu’il n’enregistre pratiquement rien et que la seule chose nécessaire pour ouvrir un compte est un mode de paiement (qui peut être accompagné d’informations personnelles supplémentaires)
IT E questo non è tanto strano, visto che non conserva praticamente alcun dato; e per creare un account ti chiede solo di scegliere un metodo di pagamento (il che può includere dati personali di pagamento aggiuntivi)
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
pratiquement | praticamente |
supplémentaires | aggiuntivi |
est | è |
et | e |
la | il |
un | un |
mode | metodo |
peut | può |
compte | account |
paiement | pagamento |
personnelles | personali |
de | di |
pour | per |
n | alcun |
FR Le fonds photographique du journal Sud Ouest remonte aux origines du journal, et même un petit peu avant puisqu’on y trouve des photographies issues des années 1930
IT Il patrimonio fotografico del quotidiano Sud Ouest risale alle origini del giornale, e anche un po' prima, poiché comprende fotografie degli anni Trenta
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
photographique | fotografico |
sud | sud |
origines | origini |
photographies | fotografie |
et | e |
un | un |
le | il |
du | del |
avant | prima |
années | anni |
journal | giornale |
FR Les photos de groupe, photos de cérémonie en grand angle et les moments émouvants auront un grand impact puisqu’ils occuperont toute la largeur des doubles-pages.
IT Foto di gruppo, scatti in grandangolo della cerimonia e momenti emozionanti creano un impatto ancora maggiore se inseriti in una pagina doppia.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
groupe | gruppo |
cérémonie | cerimonia |
grand | maggiore |
impact | impatto |
pages | pagina |
photos | foto |
un | un |
en | in |
et | e |
moments | momenti |
de | di |
la | della |
FR Team Central fait office de « tissu conjonctif » de votre organisation, puisqu'il aide toutes les équipes à tisser des liens et à communiquer sur l'avancement sans frictions, aussi fréquemment que l'exige le travail moderne.
IT Team Central funge da tessuto connettivo dell'organizzazione e favorisce la connessione tra i team promuovendo una comunicazione continua e fluida delle informazioni sull'avanzamento per rispondere alle esigenze del lavoro moderno.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
tissu | tessuto |
conjonctif | connettivo |
communiquer | comunicazione |
moderne | moderno |
central | central |
équipes | team |
travail | lavoro |
et | e |
le | i |
liens | per |
FR Hootsuite a été particulièrement utile puisqu'il a permis de connaître chaque année les thèmes à succès grâce à des outils d'analyse et à une « plus grande
IT Si è dimostrato molto utile nel monitoraggio dei risultati annuali grazie agli strumenti di analisi e a una visione d'insieme
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
succès | risultati |
danalyse | analisi |
année | annuali |
utile | utile |
outils | strumenti |
et | e |
à | a |
de | di |
FR Chez Zendesk, nous sommes conscients que l'année écoulée a été difficile et pleine de défis, puisqu'elle vous a notamment imposé de vous adapter à de nouveaux modes d'assistance et d'interaction client auxquels vous n'étiez pas familier
IT L'anno appena trascorso è stato davvero difficile e ha portato con sé molte sfide uniche, come la necessità di ricorrere a modalità nuove e inconsuete per supportare i clienti e interagire con essi
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
difficile | difficile |
défis | sfide |
client | clienti |
modes | modalità |
été | stato |
nouveaux | nuove |
et | e |
de | di |
vous | davvero |
a | ha |
pas | la |
FR Le concept HATEOAS (Hypermedia As The Engine of Application State) peut sans doute aussi améliorer la flexibilité, puisqu'il permet des modifications d'exécution dynamiques dans l'API et dans les opérations du client
IT È possibile che il concetto di hypermedia, il motore dello stato dell'applicazione (HATEOAS), possa migliorare ulteriormente la flessibilità poiché consente modifiche del runtime nell'API e nelle operazioni del client
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
concept | concetto |
engine | motore |
state | stato |
modifications | modifiche |
client | client |
améliorer | migliorare |
et | e |
of | di |
permet | consente |
opérations | operazioni |
des | nelle |
FR Ensemble, ces trois pratiques CI/CD réduisent les risques liés au déploiement des applications, puisqu'il est plus simple de publier des modifications par petites touches qu'en un seul bloc
IT Nel complesso, queste procedure di CI/CD interrelate rendono lo sviluppo di un'applicazione meno rischioso, perché consentono di rilasciare le modifiche alle applicazioni in piccole parti e non tutte insieme
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
cd | cd |
modifications | modifiche |
petites | piccole |
applications | applicazioni |
pratiques | procedure |
de | di |
FR La NFV améliore l'évolutivité et l'agilité, puisqu'elle permet aux opérateurs de services d'offrir de nouveaux services et applications réseau à la demande, sans ressources matérielles supplémentaires.
IT Incrementa inoltre la scalabilità e l'agilità consentendo ai provider di distribuire nuovi servizi di rete e applicazioni on demand, senza l'esigenza di aggiungere altre risorse hardware.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
permet | consentendo |
nouveaux | nuovi |
services | servizi |
applications | applicazioni |
réseau | rete |
demande | demand |
ressources | risorse |
et | e |
de | di |
FR Votre bot peut devenir votre plus précieux outil de conversion, puisqu'il redirige les utilisateurs vers leur destination finale.
IT Il bot può essere il tuo strumento di conversione più prezioso per sospingere gli utenti verso la destinazione finale.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
bot | bot |
précieux | prezioso |
outil | strumento |
conversion | conversione |
utilisateurs | utenti |
finale | finale |
peut | può |
de | di |
devenir | essere |
destination | destinazione |
plus | più |
votre | tuo |
FR Regardons comment comparer votre marque à vos concurrents. En ce qui nous concerne, nous allons nous cantonner à Facebook, Twitter et Instagram puisqu?ils sont les plus courants.
IT Vediamo ora come confrontare il tuo brand con la concorrenza. Per i nostri fini, ci atterremo a Facebook, Twitter e Instagram dal momento che sono le piattaforme più utilizzate.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
comparer | confrontare |
concurrents | concorrenza |
et | e |
plus | più |
à | a |
marque | brand |
qui | che |
votre | tuo |
vos | i |
FR Cette technique protège l'accès au compte dans le cas où le mot de passe a été compromis, puisqu'un second niveau d'authentification a été ajouté.
IT In questo modo l'account viene protetto nel caso in cui la password venga compromessa, aggiungendo un secondo livello di autenticazione.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
niveau | livello |
technique | modo |
de | di |
passe | password |
compte | un |
cas | caso |
FR Les cours sont d'excellente qualité puisqu'ils sont tous dispensés par des experts
IT I corsi sono di ottima qualità poiché tutti tenuti da esperti
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
cours | corsi |
qualité | ottima |
experts | esperti |
sont | sono |
FR Cela se traduit par un ROI quasi immédiat (à cette échelle bien sûr) puisqu?il suffit seulement de quelques semaines, voire de quelques jours pour déployer efficacement un agent. » Jérôme Berthier, CEO de Deeplink.ia
IT Ciò si traduce in un ROI quasi immediato (naturalmente su questa scala) in quanto occorrono soltanto poche settimane, o anche pochi giorni, per realizzare un?implementazione efficiente di un operatore.? Jérôme Berthier, CEO di Deeplink.ai
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
immédiat | immediato |
échelle | scala |
semaines | settimane |
efficacement | efficiente |
ceo | ceo |
roi | roi |
bien sûr | naturalmente |
jours | giorni |
ia | ai |
un | un |
bien | si |
de | di |
déployer | implementazione |
FR Un livre d’or différent puisqu’il réunit vos propres photos.
IT Trasforma il guestbook tradizionale in un fotolibro con i tuoi scatti.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
photos | scatti |
un | un |
vos | i |
FR Dès lors, les produits Atlassian Cloud apparaissent comme la solution parfaite, puisqu'elle ne force pas les employés à modifier leur workflow
IT I prodotti Atlassian Cloud si sono affermati come la soluzione perfetta perché non costringono i dipendenti a cambiare il loro flusso di lavoro
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
atlassian | atlassian |
cloud | cloud |
parfaite | perfetta |
employés | dipendenti |
modifier | cambiare |
workflow | flusso di lavoro |
la | il |
à | a |
produits | prodotti |
solution | soluzione |
comme | di |
FR Cette interaction exige peu de confiance et d’engagement, puisqu’il s’agit d’un transfert d’information à sens unique
IT Questa interazione richiede poca fiducia e impegno, poiché è solo un trasferimento di informazioni a senso unico
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
interaction | interazione |
exige | richiede |
transfert | trasferimento |
et | e |
à | a |
de | di |
sens | senso |
de confiance | fiducia |
FR Un site web qui n'est pas indexé est comme s'il n'existait pas puisqu'il n'apparaîtra pas dans la recherche...
IT Un sito web che non è indicizzato è come se non esistesse poiché non apparirà nella ricerca...
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
un | un |
indexé | indicizzato |
est | è |
sil | se |
recherche | ricerca |
web | web |
pas | non |
la | nella |
qui | che |
site | sito |
comme | come |
FR Nous étions prêts à nous lancer dans un voyage vers le cloud, et l’expertise de Talend dans cet univers est primordiale, puisqu’elle permet à nos systèmes on-premise et dans le cloud de dialoguer en toute sécurité.
IT Volevamo lanciarci nel cloud e Talend è la scelta perfetta, perché permette ai sistemi locali e nel cloud di comunicare tra loro in modo sicuro.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
cloud | cloud |
talend | talend |
permet | permette |
est | è |
systèmes | sistemi |
et | e |
en | in |
sécurité | sicuro |
le | la |
de | di |
un | perché |
FR Infonet est un portail en ligne destiné aux entreprises françaises, plus précisément aux PME et aux TPE puisqu?il leur permet d’accéder à toute sorte de données...
IT La pandemia di Covid-19 ha visto un aumento globale della domanda di competenze di Business English. Con le aziende che lavorano ormai da remoto, la necessità...
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
données | competenze |
un | un |
entreprises | aziende |
de | di |
FR Les tâches dont l'indice de criticité est élevé ont plus de chances de mettre le projet en retard puisqu'elles ont aussi plus de chances de se trouver sur le chemin critique.
IT Le attività con un alto Indice di criticità hanno maggiori probabilità di causare dei ritardi al progetto poiché hanno maggiori probabilità di trovarsi nel percorso critico.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
retard | ritardi |
critique | critico |
chances | probabilità |
tâches | attività |
élevé | alto |
projet | progetto |
plus de | maggiori |
le | le |
ont | hanno |
de | di |
se trouver | trovarsi |
FR Et comme elle est intégrée à Facebook, Messenger constitue un outil puissant pour les marques de e-commerce et de commerce de détail, puisqu’elle leur permet de poser des questions aux prospects lorsque ces derniers réagissent aux publicités.
IT E dal momento che è incorporato in Facebook, Messenger offre ai brand di e-commerce e retail un modo efficace per porre domande prima dell'acquisto quando i prospect rispondono agli annunci.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
puissant | efficace |
marques | brand |
e-commerce | e-commerce |
est | è |
un | un |
commerce | commerce |
intégré | incorporato |
permet | offre |
et | e |
publicités | annunci |
de | di |
questions | domande |
lorsque | quando |
détail | retail |
FR En cette absence, les fournisseurs de santé peuvent devoir faire plus pour instruire des patients au sujet d'hygiène de sommeil puisqu'elle semble attentivement jointe au painsomnia
IT In questa assenza, i fornitori di salubrità possono avere bisogno di di fare più per istruire i pazienti circa l'igiene di sonno poiché sembra collegata molto attentamente al painsomnia
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
absence | assenza |
fournisseurs | fornitori |
patients | pazienti |
sommeil | sonno |
semble | sembra |
attentivement | attentamente |
peuvent | possono |
en | in |
de | di |
au | al |
plus | più |
pour | per |
FR Ceci pourrait être un effet imprévu de la plate-forme utilisée puisqu'il permet la constitution améliorée de pointe dans les pseudovirions
IT Ciò potrebbe essere un effetto imprevisto della piattaforma utilizzata poiché permette l'incorporazione migliorata della punta negli pseudovirions
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
effet | effetto |
plate-forme | piattaforma |
permet | permette |
pointe | punta |
un | un |
de | negli |
améliorée | migliorata |
la | della |
les | ciò |
utilisée | utilizzata |
pourrait | essere |
FR Votre équipe peut accéder à Nuxeo depuis n?importe quel appareil puisqu?il offre une synchronisation du contenu avec votre ordinateur de bureau ainsi que des applications mobiles pour iOS et Android.
IT Il tuo team può accedere Nuxeo dal qualsiasi dispositivo, visto che è disponibile sincronizzazione di contenuti con il tuo app su desktop e mobile per iOS e Android.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
accéder | accedere |
synchronisation | sincronizzazione |
mobiles | mobile |
ios | ios |
android | android |
équipe | team |
appareil | dispositivo |
applications | app |
peut | può |
bureau | desktop |
et | e |
de | di |
contenu | contenuti |
votre | tuo |
n | qualsiasi |
FR Celles-ci seraient intrinsèquement fiables pour le destinataire puisqu’il fait confiance à la signature numérique associée à l’auteur/éditeur
IT Il destinatario si fiderebbe di questi aggiornamenti poiché fa affidamento sulla firma digitale associata all’autore/produttore
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
fiables | si |
destinataire | destinatario |
signature | firma |
numérique | digitale |
éditeur | produttore |
confiance | affidamento |
pour | di |
associée | associata |
FR La raison en est que, puisqu’ils sont partagés, ils sont moins chers et plus populaires
IT La ragione di questo è che dal momento che sono condivisi, sono meno costosi e più popolare
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
moins | meno |
populaires | popolare |
est | è |
et | e |
raison | ragione |
partagés | condivisi |
plus | più |
sont | sono |
la | dal |
FR A votre retour à Londres, la magie se prolonge puisqu?il vous est donné l?occasion de fabriquer votre propre chocolat.
IT Tornando a Londra, questo itinerario Gin e cioccolato offre l?opportunità di praticare un altro po? di magia producendo del cioccolato.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
londres | londra |
chocolat | cioccolato |
occasion | opportunità |
à | a |
magie | magia |
l | l |
de | di |
la | del |
FR S’assoir sur les marches de la Place d’Espagne peut être un moment très agréable, puisqu’il s’agit d’un lieu de rendez-vous privilégié de nombreux habitants de Rome et d’un lieu de repos idéal pour les touristes.
IT È piacevole sedersi sugli scalini di Piazza di Spagna, un luogo d’incontro per molti romani e di meritato riposo per i turisti.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
agréable | piacevole |
repos | riposo |
touristes | turisti |
rome | romani |
un | un |
et | e |
nombreux | molti |
de | di |
pour | per |
FR Il est recommandé de réserver avec plusieurs jours en avance, puisqu’il s’agit d’un lieu très fréquenté.
IT Vi consigliamo di prenotare con lauto anticipo, dato che il museo riceve numerose richieste giornaliere.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
réserver | prenotare |
avance | anticipo |
jours | il |
de | di |
FR Le sous-sol est la partie la plus intéressante du musée, puisqu’on y trouve des fouilles réalisées à proximité du Théâtre Balbus, que l’on peut observer en parcourant des passages humides et obscurs.
IT La zona sotterranea è la parte più interessante del museo, dato che qui si trovano gli scavi del Teatro Balbus, che si possono osservare percorrendo le umide e oscure passerelle.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
intéressante | interessante |
musée | museo |
théâtre | teatro |
observer | osservare |
trouve | trovano |
fouilles | scavi |
est | è |
et | e |
y | qui |
peut | possono |
plus | più |
le | le |
sous | si |
que | che |
FR La Basilique Saint-Clément est un impressionnant sanctuaire, puisqu’il permet de parcourir les différentes constructions qui ont été érigées en ce même lieu durant les siècles passés
IT La Basilica di San Clemente è un tempio bellissimo, che consente di percorrere le differenti costruzioni che, in secoli precedenti, furono realizzate in uno stesso luogo
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
permet | consente |
parcourir | percorrere |
siècles | secoli |
passés | precedenti |
saint | san |
constructions | costruzioni |
basilique | basilica |
est | è |
un | un |
en | in |
différentes | differenti |
la | le |
de | di |
même | stesso |
FR Que les églises vous attirent ou non, Santa Maria in Cosmedin doit faire partie des arrêts de votre itinéraire à Rome, puisqu’elle accueille la célébrissime Bocca della Verità.
IT Sia se vi piace l’architettura sacra che se vi interessa ben poco, Santa Maria in Cosmedin è indubbiamente una visita obbligatoria nel vostro viaggio a Roma, poiché qui si trova la famosissima Bocca della Verità.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
santa | santa |
maria | maria |
rome | roma |
in | in |
votre | la |
à | a |
de | nel |
ou | verità |
que | che |
la | della |
doit | obbligatoria |
FR Située à 30 kilomètres à l’ouest de Rome, Ostia Antica a été l’une des villes romaines les plus prospères puisqu’elle représentait un important centre commercial et portuaire.
IT Situata a 30 chilometri ad ovest di Roma, Ostia fu una località molto importante nell’Antica Roma, per il suo ruolo di centro nevralgico del commercio portuale.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
kilomètres | chilometri |
centre | centro |
commercial | commercio |
portuaire | portuale |
rome | roma |
de | di |
à | a |
important | importante |
située | situata |
et | per |
FR Si vous faites cette excursion en été, nous vous recommandons d’emporter de l’eau avec vous et tout le nécessaire pour vous protéger du soleil, puisqu’il n’y a que très peu d’ombre dans la ville.
IT Se volete fare un tour in estate, vi raccomandiamo di portare con voi dell’acqua e un cappellino (o qualcosa che vi protegga dal sole), poiché qui ci sono pochissime zone all'ombra.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
excursion | tour |
soleil | sole |
et | e |
en | in |
recommandons | raccomandiamo |
peu | un |
n | o |
été | sono |
de | di |
FR D’un point de vue touristique, la ligne la plus intéressante est celle de Roma-Lido, puisqu’elle marque un arrêt à Ostia Antica.
IT Fra queste linee la più importante, dal punto di vista turistico, è quella di Roma-Lido, che effettua una fermata a Ostia Antica.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
touristique | turistico |
arrêt | fermata |
point | punto |
vue | vista |
est | è |
ligne | linee |
à | a |
de | di |
celle | la |
un | una |
FR Puisqu’il s’agit des mêmes tickets utilisés que pour le reste des moyens de transport, vous pourrez vous les procurer dans les stations de trains de banlieue, aux stations de métro, kiosques à journaux et bureaux de tabac
IT Essendo lo stesso biglietto degli altri mezzi pubblici, si può acquistare in vari punti vendita: nelle stazioni ferroviarie, nelle fermate della metro, nei chioschi e nei tabaccai
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
tickets | biglietto |
procurer | acquistare |
stations | stazioni |
métro | metro |
kiosques | chioschi |
et | e |
moyens | mezzi |
mêmes | lo stesso |
le | altri |
vous | vari |
FR En traversant le pont et en suivant les indications, vous n’aurez aucune difficulté à vous rendre à la Place Navone et au Panthéon – vous pourrez y rentrer sans problème puisqu’il fera encore jour.
IT Attraversando il ponte e seguendo le indicazioni, non avrete nessun problema per arrivare a Piazza Navona e al Pantheon, che di giorno potrete visitare.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
traversant | attraversando |
pont | ponte |
problème | problema |
place | piazza |
panthéon | pantheon |
et | e |
au | al |
indications | indicazioni |
suivant | seguendo |
jour | giorno |
pourrez | potrete |
les | le |
le | il |
FR Si vous aimez l’histoire, le meilleur vous attend le dernier jour, puisqu’aujourd’hui il s’agit de la visite du Forum Romain, du Palatin et du Colisée
IT Se amate la storia, indubbiamente quest'ultima tappa del viaggio sarà di vostro gradimento, perché visiterete il Foro Romano, il Palatino e il Colosseo
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
lhistoire | storia |
visite | viaggio |
forum | foro |
romain | romano |
palatin | palatino |
colisée | colosseo |
et | e |
aimez | amate |
de | di |
il | sarà |
FR Cela facilite grandement la tâche de l’équipe, puisqu'elle ne doit plus gérer qu'un seul hardware
IT Questo facilita il lavoro al team, perché devono gestire un singolo hardware
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
facilite | facilita |
gérer | gestire |
hardware | hardware |
équipe | team |
la | il |
tâche | il lavoro |
de | singolo |
doit | devono |
FR Au final et puisqu?il s?agit d?avenir, la Confédération dit à toutes les universités qu?il faut désormais former les étudiants avec des outils propriétaires étrangers plutôt que de développer un savoir-faire local dont on aurait la maîtrise
IT Alla fine, e in quanto si parla del futuro, la Confederazione riferisce a tutte le università che adesso è necessario formare studenti con strumenti proprietari stranieri piuttosto che sviluppare un know-how locale su cui avremmo il controllo
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
final | fine |
avenir | futuro |
confédération | confederazione |
désormais | adesso |
outils | strumenti |
propriétaires | proprietari |
étrangers | stranieri |
savoir-faire | know |
local | locale |
étudiants | studenti |
développer | sviluppare |
un | un |
et | e |
la | il |
à | a |
former | formare |
que | che |
université | università |
plutôt | piuttosto |
dont | la |
FR L?entrée en application du RGPD suscite l?effervescence au sein des entreprises puisqu?elle bouleverse l?approche de la gestion des données personnelles
IT L?entrata in vigore dell?RGPD crea un clima di fermento all?interno delle aziende perché sconvolge l?approccio della gestione dei dati personali
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
l | l |
rgpd | rgpd |
approche | approccio |
personnelles | personali |
entreprises | aziende |
données | dati |
en | in |
gestion | gestione |
de | di |
entrée | un |
FR Puisqu’il s’agit d’un entrepôt sous douane, ce site est soumis à des consignes de sécurité strictes.
IT Poiché si tratta di un magazzino doganale, il complesso è sottoposto a rigide misure di sicurezza.
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
entrepôt | magazzino |
soumis | sottoposto |
sécurité | sicurezza |
est | è |
à | a |
de | di |
FR Il est important qu'en écrivant votre message, vous soyez sensible à leur réaction puisqu'ils ignorent encore votre existence
IT Quando scrivi l'email ricorda che lui non sa della tua esistenza
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
existence | esistenza |
votre | tua |
il | lui |
réaction | non |
vous | che |
FR Puisqu'aucun outil d'apprentissage des langues sur Internet ne nous convenait à 100%, nous avons eu la chance de combiner ces deux passions
IT Dato che su Internet non esisteva uno strumento di apprendimento linguistico adatto a noi al 100%, abbiamo avuto la possibilità di combinare entrambe queste passioni
ភាសាបារាំង | អ៊ីតាលី |
---|---|
internet | internet |
combiner | combinare |
passions | passioni |
outil | strumento |
à | a |
de | di |
avons | abbiamo |
eu | avuto |
chance | possibilità |
ne | non |
la | uno |
បង្ហាញការបកប្រែ {លទ្ធផលចុងក្រោយ} នៃ 50 ការបកប្រែ