EN Ramun Hofmann (-Berger), FabLab Manager and Co-Initiator FabLab Bern
"fablab mobile brussels" ជា ភាសាអង់គ្លេស អាចត្រូវបានបកប្រែជា ភាសាបារាំង ពាក្យ/ឃ្លាខាងក្រោម៖
EN Ramun Hofmann (-Berger), FabLab Manager and Co-Initiator FabLab Bern
FR Ramun Hofmann (-Berger), FabLab Manager et Co-Initiateur du FabLab de Berne
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
manager | manager |
bern | berne |
and | et |
EN For more information, see FabLab Bern or FabLab Charter in general
FR Pour en savoir plus sur FabLab Bern ou plus généralement sur FabLab Charter
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
bern | bern |
or | ou |
general | généralement |
in | en |
more | plus |
for | pour |
information | savoir |
EN For more information about the machines in the Fablab or to get in touch with us please see the detailed Fablab description
FR Pour plus d?informations sur les machines du Fablab ou pour nous contacter, veuillez consulter la description détaillée du Fablab.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
machines | machines |
or | ou |
please | veuillez |
information | informations |
description | description |
the | la |
us | contacter |
detailed | détaillé |
to | consulter |
more | plus |
for | pour |
EN On June 6-11, Fabricademy Bootcamp was held at the fablab Onl'Fait in Geneva. Anastasia Pistofidou reflects on the biomaterials community within the Fablab movement.
FR Du 6 au 11 juin, le Fabricademy Bootcamp s'est tenu au fablab Onl'Fait à Genève. Anastasia Pistofidou nous parle de la communauté des biomatériaux au sein du mouvement Fablab.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
june | juin |
bootcamp | bootcamp |
held | tenu |
geneva | genève |
movement | mouvement |
community | communauté |
within | de |
on | au |
EN Leïla Méziane is the educational coordinator and digital mediator of the Fablab Mobile Brussels project, a platform that introduces and trains young people in digital technology
FR Leïla Méziane est coordinatrice pédagogique et médiatrice numérique du projet Fablab Mobile Brussels, plateforme d’initiation et de formation des jeunes au numérique
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
coordinator | coordinatrice |
mobile | mobile |
platform | plateforme |
young | jeunes |
project | projet |
of | de |
digital | numérique |
and | et |
EN Fablab Mobile uses a lorry that has been kitted out with equipment (robots, PCs, 3D printers, and so on) to travel to young Brussels citizens between 10 and 18 years of age, and meet with them in their schools and community centres, at events…
FR Dans un truck équipé de matériel (robots, PC, imprimante 3D, etc.), Fablab Mobile va à la rencontre des Bruxellois de 10 à 18 ans via les écoles, les maisons de quartiers, les événements…
EN History Brussels Airlines was founded on 25th March 2007 in Brussels as a merger of SN Brussels Airlines and Virgin Express.
FR Histoire La Brussels Airlines a été fondee le 25.Mars 2007 à Bruxelles, par la fusion de SN Brussels Airlines et Virgin-Express.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
history | histoire |
brussels | bruxelles |
march | mars |
merger | fusion |
airlines | airlines |
was | été |
of | de |
and | à |
express | express |
EN History Brussels Airlines was founded on 25th March 2007 in Brussels as a merger of SN Brussels Airlines and Virgin Express.
FR Histoire La Brussels Airlines a été fondee le 25.Mars 2007 à Bruxelles, par la fusion de SN Brussels Airlines et Virgin-Express.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
history | histoire |
brussels | bruxelles |
march | mars |
merger | fusion |
airlines | airlines |
was | été |
of | de |
and | à |
express | express |
EN Between the Brussels Ring Road and the city centre lies our Groot-Bijgaarden recruiting office, one of our three offices in the Brussels region. The area of West Brussels is a region in the midst of full expansion.
FR Notre bureau de recrutement de Grand-Bigard, l’un des trois bureaux de la région bruxelloise, est situé entre le ring de Bruxelles et le centre-ville. L’ouest de Bruxelles est une région en pleine expansion.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
brussels | bruxelles |
ring | ring |
recruiting | recrutement |
full | pleine |
expansion | expansion |
city | ville |
centre | centre |
offices | bureaux |
region | région |
office | bureau |
in | en |
lies | est |
our | notre |
of | de |
is | situé |
a | une |
and | et |
three | trois |
EN History Brussels Airlines was founded on 25th March 2007 in Brussels as a merger of SN Brussels Airlines and Virgin Express.
FR Histoire La Brussels Airlines a été fondee le 25.Mars 2007 à Bruxelles, par la fusion de SN Brussels Airlines et Virgin-Express.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
history | histoire |
brussels | bruxelles |
march | mars |
merger | fusion |
airlines | airlines |
was | été |
of | de |
and | à |
express | express |
EN History Brussels Airlines was founded on 25th March 2007 in Brussels as a merger of SN Brussels Airlines and Virgin Express.
FR Histoire La Brussels Airlines a été fondee le 25.Mars 2007 à Bruxelles, par la fusion de SN Brussels Airlines et Virgin-Express.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
history | histoire |
brussels | bruxelles |
march | mars |
merger | fusion |
airlines | airlines |
was | été |
of | de |
and | à |
express | express |
EN Between the Brussels Ring Road and the city centre lies our Groot-Bijgaarden recruiting office, one of our three offices in the Brussels region. The area of West Brussels is a region in the midst of full expansion.
FR Notre bureau de recrutement de Grand-Bigard, l’un des trois bureaux de la région bruxelloise, est situé entre le ring de Bruxelles et le centre-ville. L’ouest de Bruxelles est une région en pleine expansion.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
brussels | bruxelles |
ring | ring |
recruiting | recrutement |
full | pleine |
expansion | expansion |
city | ville |
centre | centre |
offices | bureaux |
region | région |
office | bureau |
in | en |
lies | est |
our | notre |
of | de |
is | situé |
a | une |
and | et |
three | trois |
EN The FabLab Bern is present with a small workshop at DINAcon, where some schoolgirls produce illuminated badges with simple means. Come by and let yourself be surprised what can be done in our mobile lab.
FR Le FabLab Bern est présent avec un petit atelier à DINAcon, où certaines écolières produisent des badges lumineux avec des moyens simples. Pourquoi ne pas venir te laisser surprendre par tout ce qui peut être fait dans notre lab mobile?
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
bern | bern |
small | petit |
dinacon | dinacon |
badges | badges |
mobile | mobile |
workshop | atelier |
lab | lab |
means | moyens |
the | le |
produce | produisent |
a | un |
by | par |
and | à |
our | notre |
come | des |
done | est |
present | présent |
can | peut |
in | dans |
with | avec |
EN Discovering tools, creating objects, customising robots… Fablab Mobile raises young people’s awareness about digital and manufacturing technology, in partnership with educators and non-profit organisations.
FR Découverte d’outils, réalisation d’objets, customisation de robots… Fablab Mobile sensibilise les jeunes aux technologies numériques et de fabrication, dans une démarche de partenariat avec les enseignants et les asbl.
EN Fablab Mobile is available to everyone, but it mainly targets disadvantaged young people, whose first introduction to digital technology was a bad one
FR Fablab Mobile s’adresse à tous mais vise surtout les jeunes défavorisés, qui ont pris une ‘mauvaise voie’ dans le numérique
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
mobile | mobile |
targets | vise |
disadvantaged | défavorisés |
bad | mauvaise |
to | à |
young | jeunes |
mainly | surtout |
digital | numérique |
but | mais |
EN Fablab Mobile participated in several events geared towards the promotion of digital technology to young people.
FR Fablab Mobile a participé à de nombreux événements pour promouvoir le numérique auprès des jeunes.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
mobile | mobile |
promotion | promouvoir |
young | jeunes |
events | événements |
digital | numérique |
the | le |
of | de |
to | auprès |
EN Educational coordinator and digital mediator at Fablab Mobile
FR Coordinatrice pédagogique et médiatrice numérique de Fablab Mobile
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
educational | pédagogique |
coordinator | coordinatrice |
digital | numérique |
mobile | mobile |
and | et |
EN The aim of this residency was the improve the embedded electronics and the existing code, as well as exploring the various 3D printers of FabLab.iMAL, for new designs, shapes and materials.
FR Le but de cette résidence était d'améliorer l'électronique, le code et d'explorer avec différentes imprimantes 3d du Fablab.iMAL d'autres types de design, formes et matérieux.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
aim | but |
electronics | électronique |
code | code |
various | différentes |
printers | imprimantes |
shapes | formes |
was | était |
of | de |
the | le |
this | cette |
residency | résidence |
and | et |
designs | design |
EN Mobilized Italian makers showed the way for makers around the world. Enrico Bassi of Opendot fablab in Milan, specialized in open healthcare, tells the story.
FR Une équipe de sociologues de l'ENS Paris-Saclay étudie depuis mars dernier l’engagement des makers durant la crise sanitaire, en particulier au moment où la question de la certification des visières s'est posée. Nous publions leur enquête.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
milan | paris |
makers | makers |
of | de |
the | la |
italian | au |
in | en |
EN Fablab is innovative because of the tools it uses: digital technology is the theme of our workshops but it is also a tool to produce, to create, to go further
FR Fablab innove au niveau des outils déployés : le numérique est le thème des ateliers mais c’est aussi un outil pour fabriquer, créer, aller plus loin
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
workshops | ateliers |
tool | outil |
tools | outils |
the | le |
theme | thème |
is | est |
digital | numérique |
a | un |
create | créer |
of | loin |
it | cest |
EN With ten different collaborative innovation labs including a fully equipped fablab, shared workspace and (new!) woodlab there is something for everyone.
FR Avec dix laboratoires d?innovation collaboratifs différents, dont un fablab entièrement équipé et un espace de travail partagé, il y en a pour tous les goûts.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
collaborative | collaboratifs |
innovation | innovation |
labs | laboratoires |
workspace | espace de travail |
fully | entièrement |
a | un |
shared | partagé |
with | avec |
different | différents |
and | et |
EN The aim of this residency was the improve the embedded electronics and the existing code, as well as exploring the various 3D printers of FabLab.iMAL, for new designs, shapes and materials.
FR Le but de cette résidence était d'améliorer l'électronique, le code et d'explorer avec différentes imprimantes 3d du Fablab.iMAL d'autres types de design, formes et matérieux.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
aim | but |
electronics | électronique |
code | code |
various | différentes |
printers | imprimantes |
shapes | formes |
was | était |
of | de |
the | le |
this | cette |
residency | résidence |
and | et |
designs | design |
EN Alix Welter completes his project with FabLab.iMAL's laser cutter.
FR Alix Welter finalise son projet avec la découpeuse laser du FabLab.iMAL
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
project | projet |
laser | laser |
with | avec |
EN On June 6-11, Fabricademy Bootcamp was held at the fablab Onl'fait in Geneva. Interview with its co-founder, Anastasia Pistofidou.
FR Du 6 au 11 juin, le Fabricademy Bootcamp s'est tenu au fablab Onl'fait à Genève. Entretien avec sa co-fondatrice, Anastasia Pistofidou.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
june | juin |
bootcamp | bootcamp |
held | tenu |
geneva | genève |
interview | entretien |
the | le |
its | sa |
on | au |
with | avec |
EN Mobilized Italian makers showed the way for makers around the world. Enrico Bassi of Opendot fablab in Milan, specialized in open healthcare, tells the story.
FR Une équipe de sociologues de l'ENS Paris-Saclay étudie depuis mars dernier l’engagement des makers durant la crise sanitaire, en particulier au moment où la question de la certification des visières s'est posée. Nous publions leur enquête.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
milan | paris |
makers | makers |
of | de |
the | la |
italian | au |
in | en |
EN MakersXchange: Interview with André Rocha, FabLab Benfica
FR Comment dessiner avec du son : l?utilisation créative des projections laser
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
with | avec |
EN Fablab Budapest must “grow to avoid being a victim of its own success”
FR Volumes, de Place des Fêtes à Mouzaïa, le pari de l’écosystème
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
of | de |
to | à |
a | des |
EN During his European tour of social and solidarity initiatives, Thomas Tichadou (We Can Be Heroes) met Dávid Pap, founder of Fablab Budapest.
FR Volumes est un espace collaboratif regroupant coworking, makerspace et foodlab à destination de professionnels du champ créatif et numérique. Le tiers-lieu s'engage aujourd'hui vers un second espace rue de Mouzaïa.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
of | de |
and | à |
EN Ayiyikoh, the Yopougon fablab, goes for the integration of young Ivorians
FR Visite aux Counter Culture Labs, berceau du biohack californien
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
goes | du |
the | aux |
EN Visiting the coders of Ayiyikoh in Abidjan, who have been defending open source since 2014 for the autonomy of economics in Africa. The fablab is training the young in code and entrepreneurship.
FR Une institution! Depuis 2012, les Counter Culture Labs, biohacklab à Oakland, près de San Francisco, défendent la science ouverte citoyenne. Et la culture de champignons…
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
open | ouverte |
of | de |
is | une |
and | et |
EN How to build your own watering system with Fablab Lisboa
FR Soft Circuits, un rendez-vous e-textile à Catch au Danemark
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
to | à |
your | vous |
EN Fablab Lisboa will give a workshop to build your own watering system on October 26 at Volumes Coworking in Paris. Makery asked Rafael Calado and Gustavo Funke to explain their objectives.
FR À Elseneur, au Danemark, des artistes, des designers et des créateurs se sont réunis pour le summer camp "Soft Circuits", dirigé par l'artiste Mirabelle Jones
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
a | des |
and | et |
at | pour |
EN Until now, thermoforming machines only equipped the industry. The brand new Swiss fablab Onl’fait proposes a simple tutorial to make molds and more molds.
FR Un écran supplémentaire, ça peut être pratique, et pour ça, il suffit de récupérer celui d'un vieux PC portable. Voici comment se fabriquer une configuration à moins de 80€.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
a | un |
to | pour |
and | et |
until | de |
EN #Fablab Festival. The Low-tech Lab presented in Toulouse a wind turbine made from salvage materials. And it only costs €15. Tutorial.
FR #BalanceTonPorc et #MeToo ne suffiront pas. Les femmes ont encore du boulot pour se faire respecter. #AuCasOù, voici un petit tuto de bombe à poivre DiY…
EN The European network Distributed Design Market Platform met at Fablab Budapest to reflect on two years of collaboration and announce its new book “Design, Remix, Share, Repeat”.
FR Le réseau européen Distributed Design Market Platform se réunissait au Fablab Budapest pour faire un point après deux années de collaboration et annoncer le lancement du livre «Design, Remix, Share, Repeat».
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
european | européen |
distributed | distributed |
design | design |
market | market |
collaboration | collaboration |
announce | annoncer |
book | livre |
remix | remix |
share | share |
network | réseau |
platform | platform |
years | années |
and | et |
the | le |
to | se |
of | de |
two | deux |
EN #Fablab Festival. Interview with Krzysztof Nawratek, architect and urbanist from the University of Sheffield, about the essay he directed, “Urban Re-industrialization”.
FR Du 16 au 18 mars, le Mucem consacrait trois journées aux «enseignements de Nathalie Magnan», cinéaste et activiste des médias, des cultures queer et du cyberféminisme, décédée l’an dernier.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
and | et |
the | le |
of | de |
from | du |
with | aux |
EN With the support of Innoviris, their skills, their innovative ideas and their enthusiasm boost evolution in the Brussels-Capital Region. Meet the innovators that shape the future of Brussels.
FR Découvrez nos Innovators qui contribuent au développement de la Région de Bruxelles-Capitale ! Grâce au soutien d’Innoviris, à leurs compétences, leur énergie et leurs idées, ils font le futur de Bruxelles.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
ideas | idées |
region | région |
brussels | bruxelles |
meet | découvrez |
skills | compétences |
evolution | développement |
of | de |
the future | futur |
that | qui |
and | à |
EN In the context of Transmediale festival in Berlin, Wallonia Brussels International organises an exhibition showing pieces by 3 Brussels-based artists: Felix Luque, Julien Maire and LAb[au].
FR Dans le cadre du festival Transmediale à Berlin, Wallonie-Bruxelles International organise une exposition mettant en avant les créations de 3 artistes vivant à Bruxelles: Felix Luque, Julien Maire et LAb[au].
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
context | cadre |
festival | festival |
berlin | berlin |
wallonia | wallonie |
brussels | bruxelles |
organises | organise |
exhibition | exposition |
artists | artistes |
julien | julien |
lab | lab |
au | au |
international | international |
of | de |
in | en |
and | à |
the | le |
EN Parliament of the Brussels-Capital Region and the French-speaking Parliament of Brussels. Open Source Politics
FR Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement francophone bruxellois. Open Source Politics
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
parliament | parlement |
region | région |
brussels | bruxelles |
open | open |
source | source |
the | la |
of | de |
and | et |
EN The participatory platform of the Parliament of the Brussels-Capital Region and the French-speaking Parliament of Brussels.
FR La plateforme participative du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement francophone bruxellois.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
participatory | participative |
parliament | parlement |
region | région |
brussels | bruxelles |
the | la |
of | de |
platform | plateforme |
and | et |
EN The Safran Aircraft Engine Services Brussels site at Zaventem (near Brussels airport) has for over sixty years been a center of excellence for aircraft-engine maintenance
FR Le site de Safran Aircraft Engine Services Brussels de Zaventem (zone aéroportuaire de l’aéroport de Bruxelles) est depuis plus de soixante ans un pôle d’excellence de l’activité de maintenance des moteurs d’avions
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
safran | safran |
brussels | bruxelles |
sixty | soixante |
airport | aéroportuaire |
a | un |
maintenance | maintenance |
the | le |
services | services |
site | site |
engine | moteurs |
has | a |
years | ans |
been | la |
EN Safran Aircraft Engine Services Brussels signs a long-term partnership with Brussels Airport to develop its new maintenance activities
FR La Force Aérienne belge, nouvel utilisateur du service Expert link
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
new | nouvel |
EN Starting with its capital, Brussels is home to many beautiful landmarks, such as the Place Royale, which is located in the heart of Brussels
FR À commencer par sa capitale, Bruxelles abrite de nombreux sites magnifiques, comme la Place Royale, qui est située au cœur de Bruxelles
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
starting | commencer |
brussels | bruxelles |
beautiful | magnifiques |
royale | royale |
capital | capitale |
is | est |
as | comme |
heart | cœur |
place | place |
of | de |
in | par |
many | nombreux |
located | situé |
EN The Brussels Card, your key to discover Brussels, during 24/48/72h!
FR La Brussels Card, votre sésame pour découvrir la ville, pendant 24/48/72h! Grâce à cette carte simple à utiliser, Bruxelles s’ouvre à vous.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
brussels | bruxelles |
discover | découvrir |
card | carte |
to | à |
the | la |
your | votre |
during | pendant |
EN Welcome to visit.brussels, the official website of the tourism and convention bureau of Brussels, capital of Europe and Belgium
FR Bienvenue sur visit.brussels, le site officiel de l'office du tourisme et des congrès de Bruxelles, capitale de l'Europe et de la Belgique
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
welcome | bienvenue |
official | officiel |
tourism | tourisme |
capital | capitale |
visit | visit |
brussels | bruxelles |
website | site |
belgium | belgique |
of | de |
and | et |
EN Safety in Brussels: discover the Brussels Health Safety Label
FR La sécurité à Bruxelles : Découvrez le Brussels Health Safety Label.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
brussels | bruxelles |
discover | découvrez |
health | health |
label | label |
in | à |
safety | safety |
EN *Visit.brussels PASS : To take advantage of the Visit.brussels PASS, please send an email to festival.artonov@gmail.com to reserve your tickets (reservation required)
FR *Visit.brussels PASS : Pour bénéficier du Visit.brussels PASS, veuillez écrire à festival.artonov@gmail.com pour réserver vos tickets (réservation obligatoire).
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
pass | pass |
festival | festival |
gmail | gmail |
tickets | tickets |
required | obligatoire |
visit | visit |
to | à |
reserve | réserver |
reservation | réservation |
please | veuillez |
advantage | bénéficier |
your | vos |
EN Flight Brussels (BRU) - Abidjan (ABJ) Air Canada (AC6334, AC6384), Deutsche Lufthansa (LH5550, LH5548, LH5576), Brussels Airlines (SN299, SN255), Hainan Airlines (HU8591)
FR Vol Bruxelles (BRU) - Le Caire (CAI) Egyptair (MS726), Brussels Airlines (SN5601), TAP Air Portugal (TP6997)
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
flight | vol |
brussels | bruxelles |
bru | bru |
air | air |
airlines | airlines |
EN EDPO is a limited liability company incorporated under the laws of Belgium, with registered office at 1030 Brussels, Avenue Huart Hamoir 71, registered with the Register of the Legal Entities of Brussels under number 0689.629.220.
FR EDPO est une société anonyme de droit belge, ayant son siège social à 1030 Bruxelles, Avenue Huart Hamoir 71, inscrite au registre des personnes morales de Bruxelles sous le numéro 0689.629.220.
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
office | siège |
avenue | avenue |
entities | personnes |
company | société |
brussels | bruxelles |
of | de |
the | le |
register | registre |
legal | droit |
is | est |
belgium | belge |
with | à |
EN The nhow Brussels Bloom, formerly known as NH Brussels Bloom, is a place where globetrotters, business travelers and locals get together to eat, sleep, drink and create
FR Le nhow Brussels Bloom, anciennement NH Brussels Bloom, est un lieu où globetrotters, voyageurs d’affaires et résidents de la ville se retrouvent pour manger, dormir, prendre un verre et créer
ភាសាអង់គ្លេស | ភាសាបារាំង |
---|---|
nh | nh |
travelers | voyageurs |
sleep | dormir |
a | un |
place | lieu |
formerly | anciennement |
locals | ville |
eat | manger |
create | créer |
together | de |
បង្ហាញការបកប្រែ {លទ្ធផលចុងក្រោយ} នៃ 50 ការបកប្រែ