"modal" тілін Француз тіліне аударыңыз

Испан -дан Француз -ға "modal" фразасының 50 аудармаларының 50 көрсетілуде

modal аудармалары

Испан тіліндегі "modal" келесі Француз сөздерге/фразаларға аударылуы мүмкін:

modal est le modal modale pouvez vous vous pouvez

Испан тілінің Француз тіліндегі modal аудармасы

Испан
Француз

ES Abra la ventana modal usando jQuery, ya que Bootstrap modal es uno de los mejores componentes del sitio web

FR Ouvrez la fenêtre modale à l'aide de jQuery, car Bootstrap modal est l'un des meilleurs composants du site Web

Испан Француз
abra ouvrez
bootstrap bootstrap
componentes composants
la la
modal modale
que à
ventana fenêtre
de de
es est
mejores meilleurs
sitio site
web web
ya que car

ES Verás un nuevo cuadro de diálogo modal en la que podrás personalizar la imagen que quieres insertar en tu campaña de correo electrónico. En el cuadro de diálogo modal, puedes seleccionar qué proveedor de correo electrónico estás utilizando. 

FR Une nouvelle fenêtre modale s'affiche, dans laquelle vous pouvez personnaliser l'image que vous souhaitez intégrer à votre campagne d'e-mails. Dans la fenêtre modale, vous pouvez sélectionner le fournisseur d'e-mail que vous utilisez. 

Испан Француз
insertar intégrer
campaña campagne
seleccionar sélectionner
proveedor fournisseur
utilizando utilisez
nuevo nouvelle
modal modale
quieres souhaitez
de de
la la
la imagen limage
un une
personalizar personnaliser
correo mail
a à
tu votre

ES Descargar: Al hacer clic en esto se abrirá un modal donde podrás descargar las diferentes versiones disponibles de tu video. Esto no se puede compartir.

FR Télécharger : sélectionnez cette option pour ouvrir une fenêtre contextuelle qui vous permettra de télécharger toutes les versions disponibles pour votre vidéo. Cette page ne peut pas être partagée avec d'autres personnes.

Испан Француз
video vidéo
diferentes dautres
descargar télécharger
clic sélectionnez
versiones versions
disponibles disponibles
abrir ouvrir
de de
puede peut
compartir partagée
se qui
tu votre
no ne
un une

ES En la parte inferior de la ventana modal que se abre, haz clic en "Activar" para acceder al vínculo compartible. A continuación, puedes copiar el vínculo a tu carpeta y compartirlo manualmente con otros espectadores.

FR Au bas de la fenêtre modale qui s'ouvre, cliquez sur « Activer » pour accéder au lien partageable. Vous pouvez ensuite copier le lien dans votre dossier et le partager manuellement avec d'autres utilisateurs.

Испан Француз
vínculo lien
copiar copier
carpeta dossier
manualmente manuellement
otros dautres
parte partager
y et
de de
modal modale
ventana fenêtre
activar activer
acceder accéder
al au
abre souvre
clic cliquez
tu votre
la la
a ensuite
se qui
para pour

ES Para revocar el acceso al grupo de páginas de revisión, vuelve a la carpeta que compartiste, haz clic en el botón Compartir para abrir la ventana modal y, a continuación, haz clic en "Desactivar" que se encuentra sobre el vínculo compartible

FR Pour révoquer l'accès au groupe de pages d'avis, retournez dans le dossier que vous avez partagé, cliquez sur le bouton « Partager » pour ouvrir la fenêtre modale, puis cliquez sur « Désactiver » au-dessus du lien partageable

Испан Француз
revocar révoquer
carpeta dossier
modal modale
desactivar désactiver
abrir ouvrir
vínculo lien
grupo groupe
compartir partager
al au
de de
ventana fenêtre
páginas pages
clic cliquez
la la
para pour
botón bouton

ES Mejoría: hemos añadido el botón de la herramienta de comparación también cuando haces clic en los botones Siguiente/Anterior en el modal Medios.

FR Amélioration : le bouton de l’outil de comparaison est maintenant également inséré lors d’un clic sur les boutons suivant/précédent de la modale des médias.

Испан Француз
comparación comparaison
modal modale
medios médias
la herramienta loutil
también également
botones boutons
de de
la la
en sur
a précédent
mejoría amélioration
botón bouton

ES Mejoría: hemos mejorado la compatibilidad con el plugin WP Real Media Library, nuestro modal no estaba funcionando correctamente.

FR Amélioration : meilleure compatibilité avec l’extension WP Real Media Library, notre modale ne fonctionnait pas correctement.

Испан Француз
wp wp
real real
library library
modal modale
compatibilidad compatibilité
correctamente correctement
mejor meilleure
con avec
nuestro notre
no ne
mejoría amélioration

ES Corrección bug: cuando estás en la página de la optimización masiva, ahora el modal se muestra correctamente haciendo clic en el botón con la sugerencia del plan

FR Correction de bug : affiche correctement la modale lors d’un clic sur le bouton de suggestion de plan dans la page d’optimisation en masse.

Испан Француз
modal modale
muestra affiche
sugerencia suggestion
bug bug
corrección correction
correctamente correctement
plan plan
en en
página page
de de
haciendo dans
la la
botón bouton

ES La interfaz multi-modal es la única que le permite elegir cómo desea interactuar con los datos

FR L'interface multimodale vous permet de façon unique de choisir comment vous voulez interagir avec les données

Испан Француз
permite permet
elegir choisir
interactuar interagir
cómo comment
datos données
la interfaz linterface
desea voulez
única unique

ES En el modal pop-up Are you sure? (¿Estás seguro?), haz clic en Disable (Deshabilitar).

FR Dans le Are you sure? (Êtes-vous sûr?) pop-up modal, cliquez sur Disable (Désactiver).

Испан Француз
modal modal
deshabilitar désactiver
el le
seguro sûr
estás vous
clic cliquez

ES En el modal emergente, haz clic en Yes, Delete User (Sí, Borrar Usuario).

FR Dans la fenêtre contextuelle modale, cliquez sur Yes, Delete User (Oui, supprimer l'utilisateur).

Испан Француз
modal modale
usuario user
borrar supprimer
clic cliquez
el la

ES Revisa los pasos en la ventana modal emergente Configure Authenticator app (Configurar aplicación Authenticator) para añadir tu cuenta de Mailchimp a tu aplicación Authenticator.

FR Suivez les étapes de la fenêtre contextuelle modale Configure Authenticator app (Configurer l'application d'authentification) pour ajouter votre compte Mailchimp à votre application d'authentification.

Испан Француз
modal modale
añadir ajouter
mailchimp mailchimp
configurar configurer
app app
aplicación application
de de
pasos étapes
ventana fenêtre
configure configure
cuenta compte
tu votre
la la
a à

ES Revisa los pasos en la ventana modal emergente Configure Authenticator App (Configurar aplicación Authenticator) para vincular tu cuenta de Mailchimp a tu aplicación Authenticator.

FR Suivez les étapes de la fenêtre contextuelle modale Configure Authenticator App (Configurer l'application d'authentification) pour associer votre compte Mailchimp à votre application d'authentification.

Испан Француз
modal modale
mailchimp mailchimp
vincular associer
configurar configurer
app app
aplicación application
de de
pasos étapes
ventana fenêtre
configure configure
cuenta compte
tu votre
la la
a à

ES En la parte inferior de la ventana modal que aparece, haz clic en "Activar" para acceder al vínculo compartible. A continuación, puedes copiar el vínculo para compartirlo con los revisores.

FR En bas de la fenêtre contextuelle qui s'ouvre, cliquez sur « Activer » pour accéder au lien partageable. Vous pouvez ensuite copier le lien pour le partager avec les évaluateurs.

Испан Француз
vínculo lien
copiar copier
parte partager
en en
de de
activar activer
ventana fenêtre
acceder accéder
al au
clic cliquez
la la
inferior bas
para pour
a ensuite

ES En la parte inferior de la ventana modal que aparece, haz clic en "Activar" para acceder al vínculo compartible. A continuación, puedes copiar el vínculo para compartirlo con los revisores.

FR En bas de la fenêtre contextuelle qui s'ouvre, cliquez sur « Activer » pour accéder au lien partageable. Vous pouvez ensuite copier le lien pour le partager avec les évaluateurs.

Испан Француз
vínculo lien
copiar copier
parte partager
en en
de de
activar activer
ventana fenêtre
acceder accéder
al au
clic cliquez
la la
inferior bas
para pour
a ensuite

ES . En la nueva ventana modal, escribe el nombre de tu tienda y pulsa el botón de conexión para continuar con el inicio de sesión o el registro de una cuenta de Vimeo. A continuación, puedes crear un vídeo desde cero o utilizar una de nuestras

FR . Dans la nouvelle fenêtre contextuelle, entrez le nom de votre boutique et appuyez sur le bouton de connexion pour vous identifier ou pour créer un compte Vimeo. Vous pouvez alors créer une vidéo de A à Z ou utiliser l'un de nos

Испан Француз
nueva nouvelle
ventana fenêtre
tienda boutique
y et
conexión connexion
vimeo vimeo
vídeo vidéo
utilizar utiliser
o ou
de de
cuenta compte
crear créer
tu votre
la la
nombre nom
pulsa appuyez
botón bouton
a à

ES Después de usar la ventana modal Publicar en redes sociales para enviar tu video a Shopify, abre una nueva pestaña del navegador y navega al backend de tu tienda Shopify

FR Après avoir utilisé la fenêtre modale « Publier sur les réseaux sociaux » pour envoyer votre vidéo à Shopify, ouvrez un nouvel onglet dans le navigateur et accédez à l'interface de gestion de votre boutique Shopify

Испан Француз
modal modale
publicar publier
video vidéo
nueva nouvel
pestaña onglet
navegador navigateur
y et
de de
ventana fenêtre
shopify shopify
usar utilisé
la la
tu votre
abre ouvrez
redes réseaux
a à
enviar envoyer

ES ; esto abrirá un modal con el código iframe y los ajustes de tamaño del código de inserción. Elige entre

FR  ; une fenêtre contextuelle va s'ouvrir avec le code iframe et les paramètres de la taille de l'intégration. Choisissez entre

Испан Француз
código code
iframe iframe
ajustes paramètres
elige choisissez
y et
tamaño taille
de de
un une

ES Si seleccionas un evento único, se mostrará un campo de fecha y hora de inicio en la ventana modal de creación de eventos

FR la sélection d'un événement ponctuel fait apparaître un champ Date et heure de début dans la fenêtre de création de l'événement

Испан Француз
campo champ
y et
inicio début
la la
creación création
evento événement
hora heure
ventana fenêtre
único un
de de
en dans
un dun

ES Se abrirá una ventana modal en la que podrás seleccionar entre los códigos fijo y receptivo, así como personalizar manualmente tu código de inserción.

FR Dans la fenêtre modale qui s'affiche, vous pourrez choisir entre des codes fixes ou adaptatifs, et personnaliser manuellement votre code d'intégration.

Испан Француз
modal modale
seleccionar choisir
fijo fixes
manualmente manuellement
la la
códigos codes
y et
código code
ventana fenêtre
de entre
se qui
personalizar personnaliser
podrá pourrez
tu votre

ES El código de inserción receptivo puede encontrarse en el menú para compartir de la página de tu video (por ejemplo, vimeo.com/XXXXX), si tu video no es privado, y en el modal de inserción de tu página de configuración simplificada

FR Le code d'intégration adaptative se trouve dans le menu de partage de la page de votre vidéo (par exemple, vimeo.com/XXXXX), si votre vidéo n'est pas privée, ainsi que dans la fenêtre modale d'intégration sur votre page de paramètres simplifiés

Испан Француз
código code
menú menu
modal modale
configuración paramètres
video vidéo
vimeo vimeo
de de
no pas
compartir partage
página page
ejemplo exemple
la la
privado privé
tu votre
puede être

ES Se abrirá un modal con el video, en el que podrás elegir el punto de inicio y final de tu GIF arrastrando los corchetes azules del video o editando los campos de Inicio y Finalización de abajo

FR Une fenêtre modale s'ouvre avec votre vidéo, dans laquelle vous pouvez choisir les points de début et de fin de votre GIF en faisant glisser les crochets bleus sur la vidéo ou en modifiant les champs Début et Fin ci-dessous

Испан Француз
punto points
inicio début
gif gif
arrastrando glisser
azules bleus
podrás vous pouvez
elegir choisir
y et
modal modale
el la
en en
o ou
podrá pouvez
de de
final fin
un une
video vidéo
tu votre
campos champs

ES Después de un momento, el GIF aparecerá en el panel de configuración. Haz clic en el GIF para abrir un modal con más opciones.

FR  Après un moment, le GIF apparaîtra dans le panneau des paramètres. Cliquez sur le GIF pour ouvrir une fenêtre modale avec plus d'options.

Испан Француз
momento moment
gif gif
abrir ouvrir
modal modale
el le
configuración paramètres
clic cliquez
más plus
de une
después après
para pour

ES  en la ventana modal, se te dirigirá a la pestaña 

FR dans la fenêtre modale, vous retournerez à l'onglet

Испан Француз
modal modale
pestaña longlet
la la
ventana fenêtre
a à
te vous

ES En la ventana modal emergente, selecciona el destino de Facebook al que desees realizar la transmisión simultánea y puedes ajustar la configuración de privacidad de Facebook; luego, haz clic en 

FR Dans la fenêtre modale qui apparaît, sélectionnez la destination Facebook vers laquelle vous souhaitez diffuser par simulcast. Vous pouvez ajuster les paramètres de confidentialité de Facebook, avant de cliquer sur

Испан Француз
facebook facebook
transmisión diffuser
privacidad confidentialité
ajustar ajuster
configuración paramètres
modal modale
selecciona sélectionnez
ventana fenêtre
de de
la la
destino destination

ES Esta acción hará que aparezca una ventana modal en la que podrás introducir el nombre del destino, la URL de RTMP a la que enviarás la transmisión y una clave para autenticar esta transmisión.

FR Une fenêtre modale s'ouvrira, où vous pourrez entrer le nom de la destination, l'URL RTMP à laquelle envoyer le stream et une clé de stream pour authentifier ce dernier.

Испан Француз
ventana fenêtre
modal modale
rtmp rtmp
transmisión stream
autenticar authentifier
clave clé
y et
de de
nombre nom
enviar envoyer
la la
una une
a à
podrá pourrez

ES Ahora que tienes la URL de RTMP y la clave de transmisión, vuelve a la pestaña Destinos de la página de la configuración del evento en vivo en Vimeo y pégalas en la ventana modal de RTMP

FR Une fois que vous avez votre URL RTMP et votre clé de stream, retournez à l'onglet Destinations, sur la page des paramètres de votre évènement en direct sur Vimeo, et collez-les dans la fenêtre modale RTMP

Испан Француз
url url
rtmp rtmp
transmisión stream
destinos destinations
configuración paramètres
vimeo vimeo
modal modale
clave clé
evento évènement
y et
pestaña longlet
la la
de de
en en
ventana fenêtre
página page
vivo direct
a à

ES Una vez que invites al grupo a una carpeta, esta aparecerá dentro del modal Compartir junto con sus permisos.

FR Une fois que vous avez invité le groupe à accéder à un dossier, celui-ci apparaît dans la fenêtre modale Partager avec ses autorisations.

Испан Француз
carpeta dossier
modal modale
compartir partager
aparecerá apparaît
permisos autorisations
grupo groupe
una une
vez fois
a à
junto un

ES Se abrirá un modal que te permitirá buscar entre tus videos. Selecciona el video que quieras fijar en la parte superior de la página de inicio. Cuando hayas elegido el video, haz clic en

FR Une fenêtre modale s'ouvre pour vous permettre de faire une recherche parmi vos vidéos. Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez épingler en haut de la page d'accueil. Lorsque vous avez choisi votre vidéo, cliquez sur

Испан Француз
modal modale
buscar recherche
elegido choisi
permitir permettre
videos vidéos
selecciona sélectionnez
en en
de de
página page
clic cliquez
un une
video vidéo
la la
tus vos
abrirá votre

ES Copia y pega la URL y la clave de transmisión de tu evento OTT en los campos correspondientes del modal de transmisión simultánea RTMP de Vimeo Core. 

FR Copiez-collez l'URL et la clé de stream de votre événement OTT dans les champs correspondants de la fenêtre contextuelle de Simulcast RTMP sur vimeo.com. 

Испан Француз
copia copiez
pega collez
transmisión stream
correspondientes correspondants
rtmp rtmp
vimeo vimeo
clave clé
evento événement
y et
core être
la la
de de
tu votre
campos champs

ES Introduce tu contraseña y haz clic en el botón Resume Session (Reanudar sesión) de la ventana modal emergente.

FR Entrez votre mot de passe et cliquez sur le bouton Resume Session (Reprendre la session) dans la fenêtre contextuelle modale.

Испан Француз
reanudar reprendre
modal modale
y et
de de
sesión session
ventana fenêtre
contraseña passe
clic cliquez
tu votre
la la
botón bouton

ES En el cuadro modal emergente, haz clic en Yes, I’m Sure (Sí, estoy seguro).

FR Dans la fenêtre contextuelle, cliquez sur Yes, I'm Sure (Oui, je suis sûr(e)).

Испан Француз
seguro sûr
clic cliquez
estoy je
el la

ES En la ventana modal emergente, usa el botón para activar Track with Google Analytics (Rastrear con Google Analytics) e introduce el ID en el campo Google Analytics ID (ID de Google Analytics).

FR Dans la fenêtre contextuelle modale, activez l'option Track with Google Analytics (Suivre avec Google Analytics) et entrez votre identifiant dans le champ Google Analytics ID (ID Google Analytics).

Испан Француз
modal modale
analytics analytics
id identifiant
campo champ
ventana fenêtre
track track
rastrear suivre
activar votre
google google
la la
en entrez

ES En la ventana modal emergente, desplaza el botón para activar Track with Facebook Pixel (Rastrear con el píxel de Facebook).

FR Dans la fenêtre modale, actionnez le curseur pour activer l'option Track with Facebook Pixel (Suivre avec le pixel Facebook).

Испан Француз
modal modale
activar activer
facebook facebook
pixel pixel
ventana fenêtre
track track
rastrear suivre
la la

ES Si lo tienes todo listo para enviar el correo electrónico a tus suscriptores, haz clic en Send (Enviar). A continuación, en el modal Review Your Campaign (Revisa tu campaña), haz clic en Enviar ahora (Send Now) para confirmar tu envío.

FR Si votre e-mail est prêt à être envoyé à vos abonnés, cliquez sur Send (Envoyer). Ensuite, dans la fenêtre contextuelle modale Review Your Campaign (Réviser votre campagne), cliquez sur Send Now (Envoyer maintenant) pour confirmer l’envoi.

Испан Француз
listo prêt
suscriptores abonnés
modal modale
campaña campagne
campaign campaign
el la
confirmar confirmer
electrónico e
tus vos
clic cliquez
your your
ahora now
correo mail
tu votre
now maintenant
correo electrónico e-mail
send send
a à
enviar envoyer

ES En el modal emergente Edit Profile (Editar perfil) , comprueba que cada parte de la dirección del contacto se muestra en el campo correcto

FR Dans la fenêtre contextuelle modale Edit Profile (Modifier le profil) , confirmez si chaque partie de l'adresse du contact s'affiche dans le champ approprié

Испан Француз
modal modale
correcto approprié
campo champ
perfil profil
contacto contact
de de
parte partie
la la
en dans
edit edit

ES Para suprimir texto de un ticket, simplemente cópielo y péguelo en la aplicación y haga clic en “Suprimir”. Aparecerá una ventana modal que muestra en cuántos comentarios del ticket aparece el texto:

FR Pour supprimer du texte d’un ticket, il vous suffit de le copier puis de le coller dans l’application et de cliquer sur Supprimer les informations. Une fenêtre s’ouvre et vous indique dans combien de commentaires du ticket apparaît le texte :

Испан Француз
ticket ticket
ventana fenêtre
muestra indique
comentarios commentaires
clic cliquer
aparece apparaît
de de
y et
del du
texto texte
aplicación lapplication
para pour
el le
un dun
en sur

ES Se abrirá una ventana modal que muestra la lista de archivos adjuntos del ticket. Seleccione el archivo adjunto que desea suprimir y haga clic en “Suprimir”.

FR Une fenêtre affichant la liste des pièces jointes au ticket s’ouvre. Sélectionnez la pièce jointe à supprimer et cliquez sur Supprimer les informations.

Испан Француз
ventana fenêtre
muestra affichant
ticket ticket
adjuntos jointes
y et
archivo pièce
lista liste
adjunto jointe
el la
del supprimer
clic cliquez
seleccione sélectionnez
archivos informations

ES A continuación verás un modal de confirmación que muestra los dominios que cubrirá el SSL personalizado. Haz clic en el botón Siguiente para pasar al siguiente paso.

FR Ensuite, vous verrez une fenêtre de confirmation affichant les domaines que le SSL personnalisé couvrira. Cliquez sur le bouton Suivant pour passer à l’étape suivante.

Испан Француз
confirmación confirmation
dominios domaines
cubrirá couvrira
ssl ssl
muestra affichant
personalizado personnalisé
el le
de de
clic cliquez
verá verrez
paso étape
a à
un une
botón bouton

ES Una vez que hayas añadido los registros A, ve a MyKinsta y haz clic en el botón Siguiente en el modal/pop-up Verificar dominio.

FR Après avoir ajouté les enregistrements A, allez sur MyKinsta et cliquez sur le bouton Suivant dans la modale « Vérifier le domaine ».

Испан Француз
registros enregistrements
mykinsta mykinsta
modal modale
dominio domaine
añadido ajouté
y et
clic cliquez
verificar vérifier
los les
botón bouton

ES Haz clic en Siguiente en el modal/pop-up Verificar dominio en MyKinsta.

FR Cliquez sur « Suivant » dans la modale/popup de vérification du domaine dans MyKinsta.

Испан Француз
modal modale
dominio domaine
mykinsta mykinsta
el la
clic cliquez

ES Selecciona el creador de correos electrónicos clásico del modal emergente en el creador de correos electrónicos, si no lo habías configurado ya en tu página Detalles de cuenta.

FR Vous allez sélectionner le créateur d'e-mail classique à partir d'une fenêtre contextuelle dans le créateur d'e-mail si vous ne l'avez pas défini dans votre page Account Details (Détails du compte).

Испан Француз
selecciona sélectionner
clásico classique
configurado défini
creador créateur
de de
habías vous
tu votre
página page
cuenta compte
no ne
detalles détails
el le
en à

ES En el modal emergente, haz clic en Select (Seleccionar) en la opción classic builder (creador clásico). Después de seleccionar la opción classic builder (creador clásico) dos veces, lo definiremos como el predeterminado para la cuenta.

FR Dans la fenêtre contextuelle, cliquez sur Select (Sélectionner) dans l'option du créateur classique. Après avoir sélectionné deux fois le créateur classique, nous le définirons comme compte par défaut.

Испан Француз
clásico classique
predeterminado défaut
select select
la opción loption
seleccionar sélectionner
creador créateur
cuenta compte
clic cliquez
la la
veces fois

ES Decida la posición de sus botones de retroalimentación y elija si su formulario se abre en un modal, como un formulario deslizante o incrustado en la página.

FR Décidez de la position de vos boutons de feedback et choisissez si votre formulaire s’ouvre de manière modale, en slide-in ou s’il est intégré à la page.

Испан Француз
botones boutons
retroalimentación feedback
modal modale
incrustado intégré
la la
posición position
y et
formulario formulaire
o ou
si sil
elija choisissez
decida décidez
de de
en en
abre souvre
página page
su votre
sus vos

ES Decida la posición de sus botones de retroalimentación y elija si su formulario se abre en un modal, como un formulario deslizante o incrustado en la aplicación.

FR Décidez de la position de vos boutons de feedback et choisissez si votre formulaire s’ouvre de manière modale, en slide-in ou s’il est intégré à votre application.

Испан Француз
botones boutons
retroalimentación feedback
modal modale
incrustado intégré
la la
posición position
y et
formulario formulaire
o ou
si sil
de de
elija choisissez
decida décidez
aplicación application
en en
abre souvre
su votre
sus vos

ES En el modal emergente Confirmation (Confirmación) haz clic en Start (Iniciar).

FR Dans la fenêtre contextuelle modale Confirmation, cliquez sur Start (Démarrer).

Испан Француз
modal modale
confirmación confirmation
start start
clic cliquez
el la

ES En el modal de vista previa, desliza el botón para activar Show print guides (Mostrar guías de impresión)

FR Dans la fenêtre modale de l'aperçu, activez le bouton à bascule Show print guides (Afficher les guides d'impression)

Испан Француз
modal modale
activar activez
show show
guías guides
print print
mostrar afficher
de de
botón bouton

ES Revisa tu postal y haz clic en Close (Cerrar) para salir del modal.

FR Vérifiez votre carte de vœux et cliquez sur Close (Fermer) pour quitter la fenêtre modale.

Испан Француз
revisa vérifiez
modal modale
y et
clic cliquez
en sur
cerrar fermer
tu votre
para pour
del de

ES En la ventana modal emergente Pause your post? (¿Pausar tu publicación?) , haz clic en Pause & Edit (Pausar y editar).

FR Dans la fenêtre contextuelle modale Pause your post? (Mettre en pause la publication ?) , cliquez sur Pause & Edit (Mettre en pause et modifier).

Испан Француз
modal modale
pausar pause
amp amp
publicación publication
y et
post post
en en
haz dans
ventana fenêtre
your your
la la
clic cliquez
edit edit

ES En el modal Select a product (Seleccionar un producto) , busca el producto que deseas actualizar y haz clic en Edit (Editar).

FR Dans la fenêtre modale Select a product (Sélectionner un produit) , recherchez le produit à actualiser et cliquez sur Edit (Modifier).

Испан Француз
modal modale
busca recherchez
actualizar actualiser
select select
y et
seleccionar sélectionner
product product
clic cliquez
producto produit
a à
edit edit

{Totalresult} аударманың 50 көрсетілуде