"marcada" тілін Француз тіліне аударыңыз

Испан -дан Француз -ға "marcada" фразасының 50 аудармаларының 50 көрсетілуде

Испан тілінің Француз тіліндегі marcada аудармасы

Испан
Француз

ES En 2018, un grupo de investigadores especializados en agua doblemente marcada contactó al OIEA con el deseo de divulgar sus datos y, por ese motivo, se creó la Base de Datos de Agua Doblemente Marcada

FR En 2018, l’AIEA a été approchée par un groupe d’enquêteurs DLW qui souhaitaient rendre leurs ensembles de données largement disponibles ; c’est ainsi qu’est née la base de données DLW de l’AIEA

Испан Француз
en en
datos données
grupo groupe
de de
la la
se qui
base base

ES La 74.º edición del Festival, dedicada al gran regreso del cine mundial, también está marcada por el compromiso adquirido a favor del medio ambiente y de su protección

FR La 74e édition du Festival, placée sous le signe du grand retour du cinéma mondial, est aussi marquée par l’engagement pris pour l’environnement et sa préservation

Испан Француз
festival festival
gran grand
cine cinéma
mundial mondial
edición édition
y et
la la
de pour
a aussi

ES Cualquiera que tenga acceso a tu página de revisión podrá hacer clic en cualquier parte del video para dejar una nota marcada con código de tiempo

FR Quiconque a accès à votre page d'avis peut cliquer n'importe où sur la vidéo pour laisser une note avec timecode

Испан Француз
acceso accès
nota note
página page
podrá peut
hacer clic cliquer
tu votre
cualquier nimporte
video vidéo
del la
a à
de une

ES Ya no existe una diferencia tan marcada entre el aspecto de negocio a negocio y el de negocio al cliente”, comenta Michael Ghrist, gerente de cuentas de TI para Operaciones comerciales de Roche Diagnostics

FR Il n’y a plus beaucoup de différences entre le B2B et le B2C », explique Michael Ghrist, responsable des comptes informatiques pour l’exploitation commerciale chez Roche Diagnostics

Испан Француз
diferencia différences
michael michael
gerente responsable
cuentas comptes
y et
de de
el le
para pour
entre entre
comerciales commerciale

ES Inserta textos formateados, párrafos, imágenes, tablas y gráficas, formas, encabezados y pies de página; crea una lista numerada o marcada, etc. Se puede ingresar datos a una tabla usando la base de datos.

FR Insérez du texte mis en forme, des paragraphes, des images, des tableaux et des graphiques, des formes, créez une liste à puces ou numérotée, etc. Remplissez un tableau en utilisant les données d'une base de données.

Испан Француз
inserta insérez
párrafos paragraphes
etc etc
y et
formas formes
crea créez
imágenes images
o ou
de de
lista liste
tablas tableaux
datos données
a à
tabla tableau
usando utilisant
base base

ES flowkey dispone de una amplia gama de canciones para todos los niveles de dificultad, y cualquier canción marcada con una esquina en verde en la aplicación es apta para principiantes.

FR flowkey propose plusieurs niveaux de difficulté, et toute chanson marquée d’un petit coin vert dans l’application signifie qu’elle est adaptée aux débutants.

Испан Француз
niveles niveaux
esquina coin
principiantes débutants
dificultad difficulté
y et
la aplicación lapplication
canción chanson
de de
verde vert
es est
la quelle
para signifie

ES Allí, bajo el título "Preferencias de video", verás una casilla de verificación llamada "Guardar archivos de video fuente", una vez marcada, tus archivos fuente se almacenarán en cualquier carga que hagas en el futuro

FR De là, dans la section « Préférences vidéo », vous apercevrez une case à cocher intitulée « Conserver mes fichiers vidéo sources »

Испан Француз
preferencias préférences
casilla case
fuente sources
video vidéo
archivos fichiers
el la
de de
una une
almacenar conserver

ES Cuando esta casilla está marcada, quienes envían el formulario solo pueden seleccionar valores mencionados en los valores de la columna

FR Lorsque cette case est cochée, les personnes qui envoient le formulaire ne peuvent choisir que parmi les valeurs figurant dans la colonne des valeurs

Испан Француз
casilla case
formulario formulaire
seleccionar choisir
columna colonne
pueden peuvent
valores valeurs
de parmi
la la

ES Si esta opción está marcada, otros usuarios de Prezi pueden crear una copia de esta presentación y personalizarla. Ten en cuenta que esto no afectará a la presentación en tu cuenta de Prezi.

FR Si cette option est cochée, d'autres utilisateurs de Prezi peuvent créer une copie de cette présentation et la personnaliser. Notez que cela n'affectera pas la présentation originale dans votre compte Prezi.

Испан Француз
otros dautres
copia copie
usuarios utilisateurs
pueden peuvent
presentación présentation
y et
prezi prezi
la la
de de
crear créer
cuenta compte
tu votre
opción option
en dans
no pas
está est
esta cette
que que

ES en una situación desconocida marcada por una profunda incertidumbre.

FR dans une situation inconnue marquée par une profonde incertitude.

Испан Француз
situación situation
desconocida inconnue
profunda profonde
incertidumbre incertitude
una une
en dans
por par

ES Los proveedores de servicios están enfrentando una época de alteraciones, marcada por una competencia feroz, normativas más rigurosas, sostenibilidad ambiental y una infraestructura y una mano de obra que envejece

FR Les fournisseurs d'eau et d'énergie sont confrontés à de nombreux bouleversements

Испан Француз
proveedores fournisseurs
y et
de de
que à
están sont

ES Esto es casi la única diferencia marcada entre los dos sistemas de color. Aparte de eso, RGB y hexadecimal son sólo dos diferentes maneras de expresar la misma cosa: un rojo, verde y azul, los valores de color.

FR Ceci est à peu près la seule différence marquée entre les deux systèmes de couleurs. A part cela, rgb et hex ne sont que deux façons différentes d?exprimer la même chose: une des valeurs de couleur rouge, vert et bleu.

Испан Француз
casi près
sistemas systèmes
maneras façons
rgb rgb
diferencia différence
y et
valores valeurs
la la
diferentes différentes
expresar exprimer
es est
de de
color couleur
cosa que
verde vert
dos deux
son sont
un peu
rojo rouge
azul bleu

ES Para aprovechar y calificar, primero debe crear una cuenta activa de ShootersProShop.com, hacer clic en la casilla marcada como "Verificación militar y de primeros auxilios" y hacer clic en el botón enviar

FR Pour en profiter et vous qualifier, vous devez d'abord créer un compte ShootersProShop.com actif, cliquer sur la case «Vérification militaire et premier répondant», puis cliquer sur le bouton Soumettre

Испан Француз
aprovechar profiter
calificar qualifier
activa actif
casilla case
verificación vérification
militar militaire
y et
crear créer
en en
cuenta compte
hacer clic cliquer
la la
de premier
para pour
botón bouton

ES Si su reserva está marcada como cancelable, puede cancelarla a través del Servicio hasta la fecha y hora indicadas en su correo electrónico de confirmación

FR Si votre réservation est marquée comme étant annulable, vous pouvez l'annuler par le biais du Service jusqu'à l'heure et la date indiquées dans votre e-mail de confirmation

Испан Француз
reserva réservation
servicio service
indicadas indiquées
confirmación confirmation
y et
de de
está est
puede pouvez
la la
en dans
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail
su votre

ES Con esta opción marcada, las imágenes de banner se recortan en la medida mínima necesaria con el fin de que aparezcan para el desplazamiento en paralelo.

FR Lorsque cette option est cochée, les images de bannières sont recadrées suffisamment pour que l’affichage parallaxe soit possible.

Испан Француз
opción option
imágenes images
banner bannières
de de
en lorsque
las les
para pour
la cette

ES Además, para impulsar unas prácticas empresariales éticas aplicamos también una estricta política anticorrupción, marcada por la tolerancia cero con cualquier tipo de sobornos u otros tipos de corrupción

FR Pour encourager encore davantage l’éthique dans les pratiques commerciales, nous avons mis en place une politique anticorruption et appliquons la tolérance zéro face à tous les types de pots-de-vin et autres

Испан Француз
impulsar encourager
éticas éthique
política politique
tolerancia tolérance
empresariales commerciales
prácticas pratiques
la la
otros autres
tipos types
de de
cero zéro

ES Esto generalmente es un error relacionado con el navegador y puede deberse a la falta de cookies de terceros habilitadas o al acceso al curso desde una página marcada o un enlace guardado

FR Il s'agit généralement d'une erreur liée au navigateur et qui peut être due au fait que les cookies tiers ne sont pas activés, ou que vous avez accédé au cours depuis vos favoris ou un lien enregistré

Испан Француз
generalmente généralement
error erreur
navegador navigateur
cookies cookies
curso cours
habilitadas activés
guardado enregistré
y et
o ou
enlace lien
es sagit
relacionado lié
puede peut
terceros tiers
al au
a un
falta pas
de depuis

ES La aplicación Houseparty está marcada en la App Store de Apple como adecuada para "12+" y la publicidad en la Play Store de Google es adecuada para "Teen" . La aplicación no tiene una funcionalidad integrada de control parental.

FR L'application Houseparty est marquée sur l'App Store d'Apple comme étant adaptée à «12+» et la publicité sur le Play Store de Google comme étant adaptée à «Teen» . L'application n'a pas de fonctionnalité de contrôle parental intégrée.

Испан Француз
store store
apple dapple
adecuada adapté
teen teen
control contrôle
parental parental
publicidad publicité
play play
y et
la aplicación lapplication
funcionalidad fonctionnalité
de de
no pas
la la
google google
es est
integrada intégré

ES ¿Quién firma con código una compilación de retransmisión marcada en blanco?

FR Qui signe le code d'une construction de relais en marque blanche?

Испан Француз
en en
código code
de de
firma signe

ES El estudio en parte semanal de la morbosidad y de la mortalidad es también el primer análisis de la red de VISION para mostrar una diferencia marcada entre la eficacia de las vacunas del mRNA (Moderna y Pfizer)

FR L'étude dans l'état hebdomadaire de morbidité et de mortalité est également la première analyse du réseau de VISIBILITÉ pour montrer une différence marquée entre l'efficacité des vaccins d'ARNm (Moderna et Pfizer)

Испан Француз
semanal hebdomadaire
mostrar montrer
diferencia différence
vacunas vaccins
pfizer pfizer
mortalidad mortalité
moderna moderna
estudio étude
y et
análisis analyse
también également
red réseau
de de
la la
es est
para pour
una première

ES dejar la casilla marcada y dar un nombre de la cuenta debajo (p. ej.: infomaniak)

FR laisser la case cochée et donner un nom du compte en dessous (p.ex: infomaniak)

Испан Француз
casilla case
y et
dar donner
p p
infomaniak infomaniak
la la
cuenta compte
nombre nom

ES Utiliza una broca de 10 mm (⅜ de pulgada) para hacer un agujero en el área marcada

FR Percez un trou adapté au diamètre du crochet

Испан Француз
una un
agujero trou

ES La pronunciación de las vocales es más marcada que en Inglés Americano, pero más suave que el acento Británico. También, las vocales son redondeadas, excepto la /o/.[2]

FR Les voyelles ne sont ni très dures, ni très douces. Aussi, aucune voyelle n'est arrondie, à l'exception du /o/ [2]

Испан Француз
suave douces
más très
pero ne
de les
son sont

ES Si tu cuenta muestra actividad repentina en otro país, tu tarjeta puede ser marcada por fraude

FR Si des opérations sont effectuées de façon soudaine sur votre compte depuis un autre pays, votre banque peut signaler une fraude

Испан Француз
repentina soudaine
país pays
fraude fraude
cuenta compte
tu votre
puede peut
por de
en sur
otro autre

ES Si es así, representaría una mejora marcada en las velocidades de carga anteriores de Pixel Stand, y también un salto de las opciones rivales de Apple y Samsung

FR Si tel est le cas, cela représenterait une mise à niveau marquée par rapport aux vitesses de charge précédentes de Pixel Stand, ainsi quun saut par rapport aux options concurrentes dApple et de Samsung

Испан Француз
mejora mise à niveau
velocidades vitesses
carga charge
pixel pixel
stand stand
salto saut
apple dapple
samsung samsung
y et
opciones options
es est
de de
un quun
anteriores précédentes
a à

ES La gran ruta de senderismo de 65 kilómetros entre Thusis y Chiavenna está marcada por los dos mil años de historia de las vías de tránsito de los Alpes

FR Les deux mille ans d’histoire des voies de transit à travers les Alpes ont laissé leur empreinte sur les 65 kilomètres de chemin de grande randonnée entre Thusis et Chiavenna

Испан Француз
gran grande
senderismo randonnée
kilómetros kilomètres
mil mille
vías voies
tránsito transit
alpes alpes
y et
años ans
a à
de de
dos deux
la leur

ES Esta ruta de senderismo de invierno entre Givrine y Vermeilley, marcada por una ligera pendiente, ofrece unas increíbles vistas de los bosques del parque del Jura de la Región del Lago Lemán y una postal panorámica del Montblanc.

FR Le parcours de randonnée hivernale entre la Givrine et le Vermeilley présente un parcours en légère montée offrant une vue sur la forêt au cœur du Parc Jura vaudois et un panorama sur le Mont-Blanc.

Испан Француз
senderismo randonnée
invierno hivernale
ligera légère
ofrece offrant
y et
parque parc
panorámica vue
de de
la la
bosques forêt

ES El Bernerhof se caracteriza por un uso meticuloso de los recursos, raíces regionales, equilibrio social y una marcada conciencia de la sostenibilidad de la gestión.

FR Le Bernerhof se distingue par son utilisation raisonnée des ressources, son ancrage local, son équilibre social et sa forte conscience de la durabilité dans la gestion.

Испан Француз
recursos ressources
regionales local
social social
conciencia conscience
equilibrio équilibre
sostenibilidad durabilité
y et
uso utilisation
de de
gestión gestion
la la

ES Allí, bajo el título "Preferencias de video", verás una casilla de verificación llamada "Guardar archivos de video fuente", una vez marcada, tus archivos fuente se almacenarán en cualquier carga que hagas en el futuro

FR De là, dans la section « Préférences vidéo », vous apercevrez une case à cocher intitulée « Conserver mes fichiers vidéo sources »

Испан Француз
preferencias préférences
casilla case
fuente sources
video vidéo
archivos fichiers
el la
de de
una une
almacenar conserver

ES En la columna de la izquierda (marcada con el 1 en la imagen), puedes añadir nuevos elementos como texto, pegatinas, nuevas escenas de medios y escena de título

FR Dans la colonne de gauche (le numéro 1 sur l'image), vous pouvez ajouter de nouveaux éléments tels que du texte, des autocollants, une nouvelle scène média et scène de titre

Испан Француз
columna colonne
añadir ajouter
pegatinas autocollants
medios média
elementos éléments
y et
escena scène
de de
izquierda gauche
nuevos nouveaux
texto texte
la la
título titre
a numéro
la imagen limage

ES En la columna de la derecha (marcada con el 2 en la imagen), está el inspector. Aquí, puedes cambiar la disposición de la escena seleccionada y editar los medios, incluido el recorte, cambiar la duración de la escena y reemplazar los medios. 

FR Dans la colonne de droite (le numéro 2 sur l'image) se trouve l'inspecteur. Ici, vous pouvez changer la mise en page de la scène sélectionnée et modifier le média, y compris redimensionner, modifier la durée de la scène et remplacer le média. 

Испан Француз
columna colonne
derecha droite
disposición mise en page
escena scène
medios média
duración durée
y et
reemplazar remplacer
en en
de de
la la
aquí ici
seleccionada sélectionnée
incluido y compris
la imagen limage
cambiar changer
editar modifier

ES Aproximadamente a la mitad de allí también encontrará una configuración marcada como "habilitar sintonización automática"

FR À peu près à mi-chemin, vous trouverez également un paramètre marqué "activer le réglage automatique"

Испан Француз
aproximadamente près
mitad mi
encontrará trouverez
configuración paramètre
habilitar activer
automática automatique
la le
a un

ES La página tiene duplicados, pero ninguna de ellas está marcada como canónico. Google considera que esta no es la canónica. 

FR La page a des doublons, mais aucun d'entre eux n'est marqué comme canonique. Google considère que celle-ci n'est pas canonique. 

Испан Француз
duplicados doublons
google google
considera considère
canónica canonique
la la
página page
tiene a
pero mais
de des
que celle-ci

ES La mejor práctica sería tener la moneda correcta para el país en el que está vendiendo. Pero, desafortunadamente, no es posible tener esta característica a través de Squarespace todavía (esperemos que sea un área marcada para el desarrollo). 

FR La meilleure option serait de sélectionner la bonne devise en fonction du pays dans lequel vous vendez. Mais, il n'est malheureusement pas encore possible d'avoir cette fonctionnalité sur Squarespace (heureusement en cours de développement). 

Испан Француз
moneda devise
país pays
vendiendo vendez
desafortunadamente malheureusement
squarespace squarespace
posible possible
desarrollo développement
en en
pero mais
característica fonctionnalité
de de
tener davoir
correcta bonne
no pas
la mejor meilleure
ser nest
la la
a option
sería serait

ES La línea marcada como “Edad de la luna” le indica cuántas veces debe presionar este pulsador para visualizar correctamente la edad de la luna.

FR La ligne du programme informatique intitulée «Age de la lune» vous indique ensuite combien de pressions vous devez effectuer sur ce même poussoir pour afficher l’âge de la lune correct.

Испан Француз
línea ligne
indica indique
visualizar afficher
correctamente correct
este ce
debe devez
de de
luna lune
cuántas combien
edad age
para la

ES Reserva en los hoteles Novotel de la ciudad para una estancia marcada por la calma y el descubrimiento.

FR Réservez dans les hôtels Novotel de la ville pour un séjour placé sous le signe du calme et de la découverte.

Испан Француз
reserva réservez
ciudad ville
estancia séjour
calma calme
descubrimiento découverte
y et
de de
hoteles hôtels
novotel novotel
en dans
la la
una un
para pour

ES Por ejemplo, puede colocar esta fórmula en una columna de casilla de verificación para crear una marca de verificación marcada cuando el estado es Completo

FR Vous pouvez par exemple placer cette formule dans une colonne Case à cocher pour créer une coche

Испан Француз
fórmula formule
columna colonne
casilla case
marca de verificación coche
crear créer
estado vous
ejemplo exemple
puede pouvez
de une

ES Esta opción no está marcada de manera predeterminada y no se conserva cuando se copia la hoja

FR Ce paramètre est désactivé par défaut et n'est pas conservé lors de la copie de la feuille

Испан Француз
predeterminada défaut
copia copie
hoja feuille
de de
y et
la la
no pas
está est

ES Por ejemplo, para una columna con casilla de verificación, puede aplicar el formato según si la casilla está marcada o no

FR Par exemple, pour une colonne de type case à cocher, vous pouvez appliquer la mise en forme selon que la case est cochée ou non

Испан Француз
columna colonne
casilla case
aplicar appliquer
o ou
de de
formato forme
no non
ejemplo exemple
puede pouvez
la la

ES Haga clic en Editar junto a Detección de cuentas. Compruebe que la opción Activado esté marcada y luego haga clic en Guardar (desmarque la casilla de verificación para desactivar esta función).

FR Cliquez sur Modifier à côté de Découverte des comptes. Vérifiez que la case Activé est cochée et cliquez sur Enregistrer (décochez la case pour désactiver cette fonctionnalité).

Испан Француз
editar modifier
detección découverte
cuentas comptes
guardar enregistrer
desmarque décochez
casilla case
desactivar désactiver
activado activé
compruebe vérifiez
y et
función fonctionnalité
la la
de de
esté est
clic cliquez
a à
esta cette

ES Amplíe la sección Diagrama circular y asegúrese de que la opción Etiqueta de sección esté marcada. Utilice el menú desplegable para seleccionar una de las siguientes opciones:

FR Développez la section Diagramme circulaire, assurez-vous que la case Étiquettes en tranche est cochée et utilisez le menu déroulant pour sélectionner l’une des options suivantes :

Испан Француз
amplíe développez
diagrama diagramme
asegúrese assurez
utilice utilisez
menú menu
desplegable menu déroulant
y et
opciones options
seleccionar sélectionner
circular circulaire
sección section
la la
siguientes suivantes
esté est
de des
para pour

ES Amplíe la sección Diagrama circular o Diagrama de anillos y asegúrese de que la opción Etiqueta de sección esté marcada. Utilice el menú desplegable para seleccionar una de las siguientes opciones:

FR Développez la section Diagramme circulaire ou Diagramme en secteur, assurez-vous que la case Étiquette en tranches est cochée et utilisez le menu déroulant pour sélectionner l’une des options suivantes :

Испан Француз
amplíe développez
diagrama diagramme
asegúrese assurez
utilice utilisez
menú menu
desplegable menu déroulant
o ou
y et
opciones options
seleccionar sélectionner
circular circulaire
sección section
la la
siguientes suivantes
esté est
de des
para pour

ES Por ejemplo, cree Datos de perfil para llevar un registro de las tareas En riesgo de los proyectos; para ello, debe especificar una fórmula que cuente todas las celdas que tienen marcada la casilla de verificación En riesgo.

FR Par exemple, créez des Données de profil pour le suivi des tâches À risque dans les projets en spécifiant une formule qui compte toutes les cellules où une case À risque a été cochée.

Испан Француз
perfil profil
riesgo risque
fórmula formule
celdas cellules
casilla case
proyectos projets
cuente compte
datos données
tareas tâches
ejemplo exemple
de de
todas toutes

ES Agregue un filtro que sincronice únicamente las filas de la hoja que tengan la columna Actualizar problema en Jira marcada.

FR Ajoutez un filtre qui synchronise uniquement les lignes de la feuille dont la colonne Actualiser le problème dans Jira est cochée.

Испан Француз
agregue ajoutez
filtro filtre
hoja feuille
actualizar actualiser
jira jira
columna colonne
filas lignes
únicamente uniquement
de de
la la
que dont
problema problème
en dans

ES La próxima vez que se sincronicen la hoja y los proyectos de Jira, los datos se trasladarán a Jira únicamente para las filas que tengan la casilla de verificación Actualizar problema en Jira marcada.

FR La prochaine fois que la feuille et les projets Jira seront synchronisés, les données seront envoyées vers Jira uniquement pour les lignes dont la case Actualiser le problème dans Jira est cochée.

Испан Француз
hoja feuille
jira jira
casilla case
actualizar actualiser
problema problème
y et
proyectos projets
únicamente uniquement
la la
próxima prochaine
datos données
vez fois
de dont
filas lignes
los les
en dans

ES En el asistente de flujos de trabajo, especifique un flujo de trabajo bidireccional y cree filtros para sincronizar solamente las filas de la planilla que tengan marcada la Actualización en la columna Salesforce o Service Cloud.

FR Dans l’assistant de flux de travail, définissez un flux de travail bidirectionnel et créez des filtres pour synchroniser uniquement les lignes de la feuille dont la colonne Actualiser dans Salesforce ou Service Cloud est cochée.

Испан Француз
bidireccional bidirectionnel
filtros filtres
sincronizar synchroniser
planilla feuille
salesforce salesforce
cloud cloud
y et
columna colonne
o ou
filas lignes
asistente lassistant
service service
de de
trabajo travail
solamente un
la la
que dont
en dans
para pour

ES Recoge los valores de la columna “Total de la transacción” para las filas en las que la casilla de verificación “¿En el inventario?” está marcada (verdadero) y arroja la primera entrada de dicha recopilación.

FR Recueille les valeurs de la colonne « Total de la transaction » pour les lignes où la case de la colonne « En stock ? » est cochée (vrai) et renvoie la première entrée de cette collection.

Испан Француз
recoge recueille
transacción transaction
casilla case
verdadero vrai
entrada entrée
recopilación collection
valores valeurs
columna colonne
filas lignes
inventario stock
de de
y et
en en
total total
primera première
el la
la cette
los les

ES Los proveedores de servicios están enfrentando una época de alteraciones, marcada por una competencia feroz, normativas más rigurosas, sostenibilidad ambiental y una infraestructura y una mano de obra que envejece

FR Les fournisseurs d'eau et d'énergie sont confrontés à de nombreux bouleversements

Испан Француз
proveedores fournisseurs
y et
de de
que à
están sont

ES Nuestra última banda deportiva de Apple, la Nike tie-in para esta banda está marcada por esos agujeros, que la hacen aún más transpirable y perfecta para entrenamientos prolongados.

FR Notre dernier groupe de sport dApple, le lien Nike pour ce groupe est marqué par ces trous, ce qui le rend encore plus respirant et parfait pour les longs entraînements.

Испан Француз
banda groupe
deportiva sport
apple dapple
nike nike
agujeros trous
transpirable respirant
perfecta parfait
y et
de de
la le
está est
para pour
esos les
más plus

ES Nos encantó el Jabra Elite 75t estándar, y todavía lo hacemos: la versión Active es casi exactamente el mismo juego de auriculares, solo que con la impermeabilización marcada para asegurarnos de que sean perfectos para usos deportivos.

FR Nous avons adoré le Jabra Elite 75t standard, et nous laimons toujours - la version Active est presque exactement le même ensemble découteurs, juste avec létanchéité réglée pour sassurer quils sont parfaits pour les utilisations sportives.

Испан Француз
active active
perfectos parfaits
usos utilisations
deportivos sportives
estándar standard
y et
auriculares écouteurs
casi presque
exactamente exactement
la la
versión version
es est

{Totalresult} аударманың 50 көрсетілуде