EN Create a stunning podcast logo that fits your brand theme perfectly. Add your podcast name and requirements and watch them transform into a top-notch logo.
EN Create a stunning podcast logo that fits your brand theme perfectly. Add your podcast name and requirements and watch them transform into a top-notch logo.
AR إنشاء شعار بودكاست مذهل يناسب موضوع علامتك التجارية بشكل مثالي. أضف اسمك ومتطلباتك من البودكاست وشاهدهم يتحولون إلى شعار أرفع.
Транслитерация ạ̹nsẖạʾ sẖʿạr bwdkạst mdẖhl ynạsb mwḍwʿ ʿlạmtk ạltjạryẗ bsẖkl mtẖạly. ạ̉ḍf ạsmk wmtṭlbạtk mn ạlbwdkạst wsẖạhdhm ytḥwlwn ạ̹ly̱ sẖʿạr ạ̉rfʿ.
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
fits | يناسب |
theme | موضوع |
perfectly | مثالي |
add | أضف |
create | إنشاء |
logo | شعار |
EN Listen to Munich Startup Podcast podcast | Deezer
AR استمع إلى بودكاست Munich Startup Podcast على Deezer
Транслитерация ạstmʿ ạ̹ly̱ bwdkạst Munich Startup Podcast ʿly̱ Deezer
EN Mayo Clinic Q&A podcast: Time for your flu vaccine
AR بودكاست للأسئلة والأجوبة من مايو كلينك: حان وقت لقاح الإنفلونزا
Транслитерация bwdkạst llạ̉sỷlẗ wạlạ̉jwbẗ mn mạyw klynk: ḥạn wqt lqạḥ ạlạ̹nflwnzạ
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
mayo | مايو |
clinic | كلينك |
time | وقت |
vaccine | لقاح |
flu | الإنفلونزا |
EN Ask the Mom/Back-to-school (podcast)
AR اسأل الأم/العودة إلى المدرسة (بث صوتي)
Транслитерация ạsạ̉l ạlạ̉m/ạlʿwdẗ ạ̹ly̱ ạlmdrsẗ (btẖ ṣwty)
Ағылшын | Араб |
---|---|
ask | اسأل |
back | العودة |
school | المدرسة |
to | إلى |
EN Mayo Clinic Q&A podcast: Children, COVID-19 and multisystem inflammatory syndrome
AR بث صوتي للأسئلة والأجوبة من مايو كلينك: الأطفال وفيروس (كوفيد-19) ومتلازمة التهاب الأجهزة المتعددة
Транслитерация btẖ ṣwty llạ̉sỷlẗ wạlạ̉jwbẗ mn mạyw klynk: ạlạ̉ṭfạl wfyrws (kwfyd-19) wmtlạzmẗ ạlthạb ạlạ̉jhzẗ ạlmtʿddẗ
Ағылшын | Араб |
---|---|
mayo | مايو |
clinic | كلينك |
children | الأطفال |
inflammatory | التهاب |
EN We Are In This Together Podcast | INEE
Ағылшын | Араб |
---|---|
inee | inee |
EN Podcast: Bebe Vio talks iconic Paralympic emotions, Italy, and her vision for the future
AR بودكاست: فيوعن مشاعر بارالمبية أيقونية، إيطاليا ونظرتها للمستقبل
Транслитерация bwdkạst: fywʿn msẖạʿr bạrạlmbyẗ ạ̉yqwnyẗ, ạ̹yṭạlyạ wnẓrthạ llmstqbl
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
italy | إيطاليا |
EN Podcast: Shaun White on return to snowboarding, Beijing 2022, and stillness
AR بودكاست: نيثن تشن يتطلع قِدمًا لألعاب بكين 2022
Транслитерация bwdkạst: nytẖn tsẖn ytṭlʿ qidmaⁿạ lạ̉lʿạb bkyn 2022
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
beijing | بكين |
EN Podcast: Nathan Chen looks ahead to Beijing 2022
AR بودكاست: فيوعن مشاعر بارالمبية أيقونية، إيطاليا ونظرتها للمستقبل
Транслитерация bwdkạst: fywʿn msẖạʿr bạrạlmbyẗ ạ̉yqwnyẗ, ạ̹yṭạlyạ wnẓrthạ llmstqbl
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
EN Podcast: Simone Biles on what happened at Tokyo 2020 and more
AR بودكاست: دالي يتحدّث عن الأحلام الأولمبية والمسيرة الواعدة
Транслитерация bwdkạst: dạly ytḥd̃tẖ ʿn ạlạ̉ḥlạm ạlạ̉wlmbyẗ wạlmsyrẗ ạlwạʿdẗ
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
EN Podcast: Double champ Oksana Masters gives powerful and inspirational message
AR بودكاست: يفغينيا حول 2021، الاصابات، المرض والمستقبل
Транслитерация bwdkạst: yfgẖynyạ ḥwl 2021, ạlạṣạbạt, ạlmrḍ wạlmstqbl
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
EN Podcast: Tatyana McFadden and Haven Shepherd
AR بودكاست: كروزر يتحدث عن أحلامه الكبيرة ورياضته
Транслитерация bwdkạst: krwzr ytḥdtẖ ʿn ạ̉ḥlạmh ạlkbyrẗ wryạḍth
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
EN Podcast: Lauren Steadman talks Paralympics, mental resilience, and para-triathlon
AR بودكاست: امري، اليوم العالمي للمرأة، والحيض في الرياضة
Транслитерация bwdkạst: ạmry, ạlywm ạlʿạlmy llmrạ̉ẗ, wạlḥyḍ fy ạlryạḍẗ
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
EN Podcast: Grant Holloway on mentality and medals
AR بودكاست: شوناي ومايسل أويبو حول طوكيو 2002 وعلاقتهما
Транслитерация bwdkạst: sẖwnạy wmạysl ạ̉wybw ḥwl ṭwkyw 2002 wʿlạqthmạ
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
on | حول |
EN Podcast: Paralympic champ David Weir on disability, crying, and counselling
AR حصاد الألعاب البارالمبية ريو 2016
Транслитерация ḥṣạd ạlạ̉lʿạb ạlbạrạlmbyẗ ryw 2016
EN What is the Olympic Channel Podcast?
AR ما هو بودكاست Olympic Channel؟
Транслитерация mạ hw bwdkạst Olympic Channel؟
Ағылшын | Араб |
---|---|
olympic | olympic |
podcast | بودكاست |
channel | channel |
EN « Les voisins du 12 bis », the podcast in French-Brazilian Portuguese
AR للاستماع إلى المسلسل بالفرنسية والبرتغالية (البرازيلي)
Транслитерация llạstmạʿ ạ̹ly̱ ạlmslsl bạlfrnsyẗ wạlbrtgẖạlyẗ (ạlbrạzyly)
Ағылшын | Араб |
---|---|
the | إلى |
EN Podcast: Elana Meyers Taylor on monobob, motherhood, and motivation
AR بودكاست: فيوعن مشاعر بارالمبية أيقونية، إيطاليا ونظرتها للمستقبل
Транслитерация bwdkạst: fywʿn msẖạʿr bạrạlmbyẗ ạ̉yqwnyẗ, ạ̹yṭạlyạ wnẓrthạ llmstqbl
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
EN Podcast: Olympic champion brothers Shaolin and Shaoang Liu
AR بودكاست: دالي يتحدّث عن الأحلام الأولمبية والمسيرة الواعدة
Транслитерация bwdkạst: dạly ytḥd̃tẖ ʿn ạlạ̉ḥlạm ạlạ̉wlmbyẗ wạlmsyrẗ ạlwạʿdẗ
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
olympic | الأولمبية |
EN Podcast: Eileen Gu and a look at the park and pipe season
AR بودكاست: نيثن تشن يتطلع قِدمًا لألعاب بكين 2022
Транслитерация bwdkạst: nytẖn tsẖn ytṭlʿ qidmaⁿạ lạ̉lʿạb bkyn 2022
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaptation Series, Ep 2: Integrating Child Protection and Education in Emergencies Programming during COVID-19
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 2: دمج حماية الطفل والتعليم في برمجة الطوارئ أثناء COVID-19
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 2: dmj ḥmạyẗ ạlṭfl wạltʿlym fy brmjẗ ạlṭwạrỷ ạ̉tẖnạʾ COVID-19
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
protection | حماية |
child | الطفل |
education | والتعليم |
programming | برمجة |
emergencies | الطوارئ |
during | أثناء |
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaption Series, Ep 4: Adapting Case Management in the Context of COVID-19 - One Year On!
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 3: تكيفات المهارات الحياتية خلال COVID-19
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 3: tkyfạt ạlmhạrạt ạlḥyạtyẗ kẖlạl COVID-19
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaptation Series, Ep 3: Life Skills Adaptations during COVID-19
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 2: دمج حماية الطفل والتعليم في برمجة الطوارئ أثناء COVID-19
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 2: dmj ḥmạyẗ ạlṭfl wạltʿlym fy brmjẗ ạlṭwạrỷ ạ̉tẖnạʾ COVID-19
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
during | أثناء |
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaptation Series, Ep 1: Innovative Approaches to Awareness Raising
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 4: تكييف إدارة الحالة في سياق COVID-19 - بعد عام واحد!
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 4: tkyyf ạ̹dạrẗ ạlḥạlẗ fy syạq COVID-19 - bʿd ʿạm wạḥd!
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
EN Beyond the crisis: A podcast highlights Uyghur culture
AR ما وراء الأزمة: مدونة صوتية ترمي للمحافظة على ثقافة الإيغور
Транслитерация mạ wrạʾ ạlạ̉zmẗ: mdwnẗ ṣwtyẗ trmy llmḥạfẓẗ ʿly̱ tẖqạfẗ ạlạ̹ygẖwr
Ағылшын | Араб |
---|---|
the | على |
culture | ثقافة |
crisis | الأزمة |
EN ?ORGANIZE YOUR BUTTERFLIES? PODCAST
AR تنظيم البودكاست الخاص بك الفراشات
Транслитерация tnẓym ạlbwdkạst ạlkẖạṣ bk ạlfrạsẖạt
Ағылшын | Араб |
---|---|
organize | تنظيم |
EN Mayo Clinic Q&A podcast: Children, COVID-19 and multisystem inflammatory syndrome
AR بث صوتي للأسئلة والأجوبة من مايو كلينك: الأطفال وفيروس (كوفيد-19) ومتلازمة التهاب الأجهزة المتعددة
Транслитерация btẖ ṣwty llạ̉sỷlẗ wạlạ̉jwbẗ mn mạyw klynk: ạlạ̉ṭfạl wfyrws (kwfyd-19) wmtlạzmẗ ạlthạb ạlạ̉jhzẗ ạlmtʿddẗ
Ағылшын | Араб |
---|---|
mayo | مايو |
clinic | كلينك |
children | الأطفال |
inflammatory | التهاب |
EN Mayo Clinic Q&A podcast: Time for your flu vaccine
AR بودكاست للأسئلة والأجوبة من مايو كلينك: حان وقت لقاح الإنفلونزا
Транслитерация bwdkạst llạ̉sỷlẗ wạlạ̉jwbẗ mn mạyw klynk: ḥạn wqt lqạḥ ạlạ̹nflwnzạ
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
mayo | مايو |
clinic | كلينك |
time | وقت |
vaccine | لقاح |
flu | الإنفلونزا |
EN David Gressly was recently interviewed by Melissa Fleming, the United Nations' Under-Secretary-General for Global Communications, for the recent podcast episode of Awake at Night
AR لقد توليت هذه الوظيفة لأنني أعتقد أن هناك أملًا حقيقيًا في إحداث فرق
Транслитерация lqd twlyt hdẖh ạlwẓyfẗ lạ̉nny ạ̉ʿtqd ạ̉n hnạk ạ̉mlaⁿạ ḥqyqyaⁿạ fy ạ̹ḥdạtẖ frq
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaption Series, Ep 4: Adapting Case Management in the Context of COVID-19 - One Year On!
AR تجميع/توليف الأدلة المتعلقة بجائحة-كوفيد-19 | ملخصات الأدلة
Транслитерация tjmyʿ/twlyf ạlạ̉dlẗ ạlmtʿlqẗ bjạỷḥẗ-kwfyd-19 | mlkẖṣạt ạlạ̉dlẗ
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaptation Series, Ep 3: Life Skills Adaptations during COVID-19
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 3: تكيفات المهارات الحياتية خلال COVID-19
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 3: tkyfạt ạlmhạrạt ạlḥyạtyẗ kẖlạl COVID-19
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
skills | المهارات |
during | خلال |
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaptation Series, Ep 2: Integrating Child Protection and Education in Emergencies Programming during COVID-19
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 2: دمج حماية الطفل والتعليم في برمجة الطوارئ أثناء COVID-19
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 2: dmj ḥmạyẗ ạlṭfl wạltʿlym fy brmjẗ ạlṭwạrỷ ạ̉tẖnạʾ COVID-19
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
protection | حماية |
child | الطفل |
education | والتعليم |
programming | برمجة |
emergencies | الطوارئ |
during | أثناء |
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaptation Series, Ep 1: Innovative Approaches to Awareness Raising
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 1: مقاربات مبتكرة لزيادة الوعي
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 1: mqạrbạt mbtkrẗ lzyạdẗ ạlwʿy
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
innovative | مبتكرة |
awareness | الوعي |
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaption Series, Ep 4: Adapting Case Management in the Context of COVID-19 - One Year On!
AR تجميع/توليف الأدلة المتعلقة بجائحة-كوفيد-19 | ملخصات الأدلة
Транслитерация tjmyʿ/twlyf ạlạ̉dlẗ ạlmtʿlqẗ bjạỷḥẗ-kwfyd-19 | mlkẖṣạt ạlạ̉dlẗ
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaptation Series, Ep 3: Life Skills Adaptations during COVID-19
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 3: تكيفات المهارات الحياتية خلال COVID-19
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 3: tkyfạt ạlmhạrạt ạlḥyạtyẗ kẖlạl COVID-19
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
skills | المهارات |
during | خلال |
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaptation Series, Ep 2: Integrating Child Protection and Education in Emergencies Programming during COVID-19
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 2: دمج حماية الطفل والتعليم في برمجة الطوارئ أثناء COVID-19
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 2: dmj ḥmạyẗ ạlṭfl wạltʿlym fy brmjẗ ạlṭwạrỷ ạ̉tẖnạʾ COVID-19
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
protection | حماية |
child | الطفل |
education | والتعليم |
programming | برمجة |
emergencies | الطوارئ |
during | أثناء |
EN Podcast | COVID-19 Programme Adaptation Series, Ep 1: Innovative Approaches to Awareness Raising
AR بودكاست | سلسلة تكيف برنامج COVID-19 ، الحلقة 1: مقاربات مبتكرة لزيادة الوعي
Транслитерация bwdkạst | slslẗ tkyf brnạmj COVID-19 , ạlḥlqẗ 1: mqạrbạt mbtkrẗ lzyạdẗ ạlwʿy
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
series | سلسلة |
programme | برنامج |
innovative | مبتكرة |
awareness | الوعي |
EN « Les voisins du 12 bis », the podcast in French-Mandarin
AR للاستماع إلى المسلسل بالفرنسية والصينية (مندرينية)
Транслитерация llạstmạʿ ạ̹ly̱ ạlmslsl bạlfrnsyẗ wạlṣynyẗ (mndrynyẗ)
Ағылшын | Араб |
---|---|
the | إلى |
EN « Les voisins du 12 bis », the podcast in French-Brazilian Portuguese
AR للاستماع إلى المسلسل بالفرنسية والبرتغالية (البرازيلي)
Транслитерация llạstmạʿ ạ̹ly̱ ạlmslsl bạlfrnsyẗ wạlbrtgẖạlyẗ (ạlbrạzyly)
Ағылшын | Араб |
---|---|
the | إلى |
EN « Les voisins du 12 bis », the podcast in French-Arabic
AR للاستماع إلى المسلسل بالفرنسية والعربية
Транслитерация llạstmạʿ ạ̹ly̱ ạlmslsl bạlfrnsyẗ wạlʿrbyẗ
Ағылшын | Араб |
---|---|
the | إلى |
EN « Les voisins du 12 bis », the podcast in French-English
AR للاستماع إلى المسلسل بالفرنسية والإنكليزية
Транслитерация llạstmạʿ ạ̹ly̱ ạlmslsl bạlfrnsyẗ wạlạ̹nklyzyẗ
Ағылшын | Араб |
---|---|
the | إلى |
EN 99. Listen to your favorite GIS podcast.
AR 99. استمع إلى نشرة GIS الصوتية المفضلة لديك.
Транслитерация 99. ạstmʿ ạ̹ly̱ nsẖrẗ GIS ạlṣwtyẗ ạlmfḍlẗ ldyk.
Ағылшын | Араб |
---|---|
listen | استمع |
gis | gis |
favorite | المفضلة |
to | إلى |
your | لديك |
EN Through a friend I made a guest appearance on Gemischtes Hack, Germany’s most listened to podcast, at the beginning of May
AR عن طريق أحد الأصدقاء حللت خلال شهر أيار/مايو ضيفا على أكثر برنامج بث مباشر "بودكاست" استماعا في ألمانيا، "اللحم الخليط المفروم" Gemischtes Hack
Транслитерация ʿn ṭryq ạ̉ḥd ạlạ̉ṣdqạʾ ḥllt kẖlạl sẖhr ạ̉yạr/mạyw ḍyfạ ʿly̱ ạ̉ktẖr brnạmj btẖ mbạsẖr "bwdkạst" ạstmạʿạ fy ạ̉lmạnyạ, "ạllḥm ạlkẖlyṭ ạlmfrwm" Gemischtes Hack
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
may | أيار |
to | أكثر |
EN Podcast with nuances: Halbe Katoffl
AR بث مباشر "بودكاست": "نصف بطاطا"
Транслитерация btẖ mbạsẖr "bwdkạst": "nṣf bṭạṭạ"
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
EN In the podcast Piratensender Powerplay she discusses the week’s political events together with a colleague
AR وفي بثها المباشر "بودكاست" إذاعة القراصنة تتحدث مع أحد زملائها عن أحداث الأسبوع السياسية
Транслитерация wfy btẖhạ ạlmbạsẖr "bwdkạst" ạ̹dẖạʿẗ ạlqrạṣnẗ ttḥdtẖ mʿ ạ̉ḥd zmlạỷhạ ʿn ạ̉ḥdạtẖ ạlạ̉sbwʿ ạlsyạsyẗ
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
events | أحداث |
political | السياسية |
EN Talking about her podcast Deutschland3000 she says: “My aim is to engage with people in ways that you have never heard before.”
AR عبر رسالتها بودكاست "Deutschland3000" تقول شولتس: "هدفي هو مقابلة الناس بطريقة لم تسمع بها من قبل".
Транслитерация ʿbr rsạlthạ bwdkạst "Deutschland3000" tqwl sẖwlts: "hdfy hw mqạblẗ ạlnạs bṭryqẗ lm tsmʿ bhạ mn qbl".
Ағылшын | Араб |
---|---|
podcast | بودكاست |
says | تقول |
people | الناس |
before | قبل |
to | بها |
EN We only know – as he also says in his podcast – that in pubs he only drinks bottled beer, for hygienic reasons
AR كل ما هو معروف عنه – وهذا ما قاله أيضا في مقاطع بودكاست – أنه لا يشرب في الحانة أي شيء غير البيرة من البرميل، وذلك لأسباب تتعلق بالنظافة
Транслитерация kl mạ hw mʿrwf ʿnh – whdẖạ mạ qạlh ạ̉yḍạ fy mqạṭʿ bwdkạst – ạ̉nh lạ ysẖrb fy ạlḥạnẗ ạ̉y sẖyʾ gẖyr ạlbyrẗ mn ạlbrmyl, wdẖlk lạ̉sbạb ttʿlq bạlnẓạfẗ
EN “Lots and lots of interview requests turned up – and then the idea for the podcast”
AR "لقد ورد الكثير جدا جدا من الأسئلة للمقابلة. ثم جاءت فكرة البث بودكاست"
Транслитерация "lqd wrd ạlktẖyr jdạ jdạ mn ạlạ̉sỷlẗ llmqạblẗ. tẖm jạʾt fkrẗ ạlbtẖ bwdkạst"
Ағылшын | Араб |
---|---|
idea | فكرة |
podcast | بودكاست |
EN Christian Drosten: Lots and lots of interview requests turned up – and then the idea for the podcast
AR "لقد ورد الكثير جدا جدا من الأسئلة للمقابلة. ثم جاءت فكرة البث بودكاست"
Транслитерация "lqd wrd ạlktẖyr jdạ jdạ mn ạlạ̉sỷlẗ llmqạblẗ. tẖm jạʾt fkrẗ ạlbtẖ bwdkạst"
Ағылшын | Араб |
---|---|
idea | فكرة |
podcast | بودكاست |
EN The project is called Dramazon Prime; it is made up of selected theatre productions, a podcast and many radio plays and features with the ensemble
AR Dramazon Prime هو اسم المشروع ، والذي يتضمن إنتاجات مسرحية مختارة وبودكاست والعديد من المسرحيات والميزات الإذاعية مع المجموعة
Транслитерация Dramazon Prime hw ạsm ạlmsẖrwʿ , wạldẖy ytḍmn ạ̹ntạjạt msrḥyẗ mkẖtạrẗ wbwdkạst wạlʿdyd mn ạlmsrḥyạt wạlmyzạt ạlạ̹dẖạʿyẗ mʿ ạlmjmwʿẗ
Ағылшын | Араб |
---|---|
called | اسم |
project | المشروع |
the | والذي |
many | والعديد |
{Totalresult} аударманың 50 көрсетілуде