"springen" тілін Орыс тіліне аударыңыз

Неміс -дан Орыс -ға "springen" фразасының 50 аудармаларының 50 көрсетілуде

springen аудармалары

Неміс тіліндегі "springen" келесі Орыс сөздерге/фразаларға аударылуы мүмкін:

springen в если и к на не но после пропустить то что это

Неміс тілінің Орыс тіліндегі springen аудармасы

Неміс
Орыс

DE Zur Suche springen Zum Inhalt springen Zur Fußzeile springen

RU Перейти к поиску Перейти к содержанию Перейти к нижнему колонтитулу

Транслитерация Perejti k poisku Perejti k soderžaniû Perejti k nižnemu kolontitulu

DE Zur Suche springen Zum Inhalt springen Zur Fußzeile springen

RU Перейти к поиску Перейти к содержанию Перейти к нижнему колонтитулу

Транслитерация Perejti k poisku Perejti k soderžaniû Perejti k nižnemu kolontitulu

DE Sie können von der Domain-Übersicht zu detaillierteren Berichten springen und tiefere Recherchen durchführen.

RU Прямо из инструмента «Обзор домена» можно перейти к подробным отчетам для более детального анализа.

Транслитерация Prâmo iz instrumenta «Obzor domena» možno perejti k podrobnym otčetam dlâ bolee detalʹnogo analiza.

DE Lesen Sie weiter oder springen Sie zum Ende dieser Seite, um weitere Funktionen anzuzeigen

RU Читайте дальше или переходите к нижней части этой страницы, чтобы увидеть больше возможностей

Транслитерация Čitajte dalʹše ili perehodite k nižnej časti étoj stranicy, čtoby uvidetʹ bolʹše vozmožnostej

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE Durch Klicken auf "Im Finder anzeigen" können Benutzer direkt von ihrem Dateisystem in das Backup springen.

RU Нажав «Показать в Finder», пользователи могут сразу перейти к резервной копии из файловой системы.

Транслитерация Nažav «Pokazatʹ v Finder», polʹzovateli mogut srazu perejti k rezervnoj kopii iz fajlovoj sistemy.

DE Es ist auch möglich, die Umfrage vor dem Chat zu überspringen und sofort nach dem Klicken auf den Chat-Button zum Chat zu springen.

RU Также можно настроить возможность пропустить опрос перед чатом и перейти в чат сразу после нажатия кнопки.

Транслитерация Takže možno nastroitʹ vozmožnostʹ propustitʹ opros pered čatom i perejti v čat srazu posle nažatiâ knopki.

DE Lassen Sie uns also auf einige Partnerprogramme springen, die das wieder gut machen können $ 7500 von verschiedenen Unternehmen angeboten.

RU Итак, давайте перейдем к некоторым партнерским программам, которые могут приносить до $7500 предлагают разные-разные компании.

Транслитерация Itak, davajte perejdem k nekotorym partnerskim programmam, kotorye mogut prinositʹ do $7500 predlagaût raznye-raznye kompanii.

DE Mit diesem Formular können Sie zu den wichtigsten Bereichen unserer Website springen

RU Эта форма позволит вам перейти к ключевым областям нашего сайта

Транслитерация Éta forma pozvolit vam perejti k klûčevym oblastâm našego sajta

RU Погружение или прыжок в бассейн

Транслитерация Pogruženie ili pryžok v bassejn

DE Leider ist OS 6 nicht in Großbritannien erhältlich, und britische Fluggesellschaften haben es nicht zugelassen, dass Sie ein Upgrade durchführen, ohne vorher durch einige Reifen zu springen

RU К сожалению, OS 6 не выпущена в Великобритании, и британские операторы не позволяют вам обновиться, не пройдя сначала несколько обручей

Транслитерация K sožaleniû, OS 6 ne vypuŝena v Velikobritanii, i britanskie operatory ne pozvolâût vam obnovitʹsâ, ne projdâ snačala neskolʹko obručej

DE Springen Einzel Qualifikation - Reiten | Wiederholungen Tokio 2020

RU Конкур, личный, квалификация - Конный спорт | Токио-2020

Транслитерация Konkur, ličnyj, kvalifikaciâ - Konnyj sport | Tokio-2020

DE Der antike Fünfkampf bestand aus Laufen, Springen, Speerwurf, Diskuswurf und Ringen

RU В древности участники соревнований по пентатлону соревновались в беге, прыжках, борьбе, метании копья и диска

Транслитерация V drevnosti učastniki sorevnovanij po pentatlonu sorevnovalisʹ v bege, pryžkah, borʹbe, metanii kopʹâ i diska

DE Durchsuchen Sie alle Ihre Transkripte nach Schlüsselwörtern, Themen und Phrasen. Dann springen Sie einfach zu diesen Momenten mit einem Klick.

RU Поиск по всем вашим транскриптам ключевых слов, тем и фраз. Затем легко перейти к этим моментам одним щелчком мыши.

Транслитерация Poisk po vsem vašim transkriptam klûčevyh slov, tem i fraz. Zatem legko perejti k étim momentam odnim ŝelčkom myši.

DE Ihre Fragen springen sofort an den Anfang der E-Mail-Warteschlange.

RU Ваши вопросы сразу переходят в верхнюю часть очереди электронной почты.

Транслитерация Vaši voprosy srazu perehodât v verhnûû častʹ očeredi élektronnoj počty.

DE Mit einem einfachen Klick auf das Wort oder die Phrase können Sie schnell genau zu diesem Moment springen und sich den umgebenden Kontext anhören.

RU С помощью простого щелчка на слове или слове вы можете быстро перейти к этому моменту и послушать окружающий контекст.

Транслитерация S pomoŝʹû prostogo ŝelčka na slove ili slove vy možete bystro perejti k étomu momentu i poslušatʹ okružaûŝij kontekst.

DE Klicken Sie auf den Zeitstempel der Notiz, um genau zu diesem Moment zu springen.

RU Нажмите на метку времени заметки, чтобы перейти к этому моменту.

Транслитерация Nažmite na metku vremeni zametki, čtoby perejti k étomu momentu.

RU Пропустить и перейти к галереям изображений

Транслитерация Propustitʹ i perejti k galereâm izobraženij

RU Перейти к началу галереи изображений

Транслитерация Perejti k načalu galerei izobraženij

DE Möchtest du in Google an die erste Position springen, ohne Backlinks zu erwerben oder deinen Inhalt wesentlich zu aktualisieren? Featured Snippets können dir dabei helfen.

RU Хотите перескочить на первую позицию в Google без ссылок и серьёзного обновления контента? Выделенные описания (featured snippets) вам помогут.

Транслитерация Hotite pereskočitʹ na pervuû poziciû v Google bez ssylok i serʹëznogo obnovleniâ kontenta? Vydelennye opisaniâ (featured snippets) vam pomogut.

Неміс Орыс
google google

DE Wenn Ihr Konto nicht aufgelistet ist, überspringen Sie diesen Schritt und springen Sie zu Schritt nach diesem

RU Если ваша учетная запись не указана, пропустите этот шаг и перейдите на шаг после этого

Транслитерация Esli vaša učetnaâ zapisʹ ne ukazana, propustite étot šag i perejdite na šag posle étogo

DE Rückansicht einer alten dame im anzug beim springen

RU Вид сзади на прыжки старушки в костюме

Транслитерация Vid szadi na pryžki staruški v kostûme

DE Rückansicht einer alten dame im anzug beim springen

RU Вид сзади на прыжки старушки в костюме

Транслитерация Vid szadi na pryžki staruški v kostûme

DE Crash und Coco springen, wirbeln und wumpen zwar in gewohnter Manier durch die Gegend, aber sie haben auch ein paar neue Tricks auf Lager!

RU Крэш и Коко по-прежнему отлично умеют скакать, крутиться и танцевать, но теперь в их арсенале появились и другие интересные трюки!

Транслитерация Kréš i Koko po-prežnemu otlično umeût skakatʹ, krutitʹsâ i tancevatʹ, no teperʹ v ih arsenale poâvilisʹ i drugie interesnye trûki!

DE ·      Springen – Rechnet mit einer natürlicheren Höhe bei Sprüngen, die einen Operator bei der Landung für kurze Zeit verlangsamt.

RU ·      Прыжки - высота прыжков стала более реалистичной, а после приземления движения исполнителя ненадолго замедляются.

Транслитерация ·      Pryžki - vysota pryžkov stala bolee realističnoj, a posle prizemleniâ dviženiâ ispolnitelâ nenadolgo zamedlâûtsâ.

DE Wirst du es schaffen, die Ziellinie zu überqueren, bevor die Zeit abläuft? Benutze deinen Nitro-Booster, um über Rampen zu springen, während du über die Rennstrecke saust

RU Сможете ли вы пересечь финишную черту пока не истекло время? С помощью закиси азота взлетайте с трамплинов и неситесь дальше по трассе

Транслитерация Smožete li vy peresečʹ finišnuû čertu poka ne isteklo vremâ? S pomoŝʹû zakisi azota vzletajte s tramplinov i nesitesʹ dalʹše po trasse

DE Sie können zum Hauptinhalt springen und nur nützliche Informationen erhalten

RU Вы можете перейти к основному содержанию и получить только полезную информацию

Транслитерация Vy možete perejti k osnovnomu soderžaniû i polučitʹ tolʹko poleznuû informaciû

DE Springen Sie direkt zu Ihrem Interessengebiet, um mehr über Keysight-Produkte zu erfahren.

RU Перейдите прямо к интересующей вас области, чтобы узнать больше о продуктах Keysight.

Транслитерация Perejdite prâmo k interesuûŝej vas oblasti, čtoby uznatʹ bolʹše o produktah Keysight.

DE Ideen springen förmlich aus dem Bildschirm heraus

RU Идеи сходят с экрана

Транслитерация Idei shodât s ékrana

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE Lesen Sie weiter oder springen Sie zum Ende dieser Seite, um weitere Funktionen anzuzeigen

RU Читайте дальше или переходите к нижней части этой страницы, чтобы увидеть больше возможностей

Транслитерация Čitajte dalʹše ili perehodite k nižnej časti étoj stranicy, čtoby uvidetʹ bolʹše vozmožnostej

DE Durch Klicken auf "Im Finder anzeigen" können Benutzer direkt von ihrem Dateisystem in das Backup springen.

RU Нажав «Показать в Finder», пользователи могут сразу перейти к резервной копии из файловой системы.

Транслитерация Nažav «Pokazatʹ v Finder», polʹzovateli mogut srazu perejti k rezervnoj kopii iz fajlovoj sistemy.

DE Es ist auch möglich, die Umfrage vor dem Chat zu überspringen und sofort nach dem Klicken auf den Chat-Button zum Chat zu springen.

RU Также можно настроить возможность пропустить опрос перед чатом и перейти в чат сразу после нажатия кнопки.

Транслитерация Takže možno nastroitʹ vozmožnostʹ propustitʹ opros pered čatom i perejti v čat srazu posle nažatiâ knopki.

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE (Es wird die Systemkompatibilität prüfen und Sie wissen, ob etwas fehlt, aber folgt, dass dieses Tutorial zum nächsten Schritt springen soll)

RU (Это проверит совместимость системы и сообщите, если что-то отсутствует, но после этого учебника должно пропустить следующий шаг)

Транслитерация (Éto proverit sovmestimostʹ sistemy i soobŝite, esli čto-to otsutstvuet, no posle étogo učebnika dolžno propustitʹ sleduûŝij šag)

DE Dort werden für jedes Level Punkte vergeben, je nachdem, wie schnell du das Level abschließen kannst, und wie oft du dabei Objekte greifen oder springen musst.

RU В нем вы сможете сравнивать различные метрики на каждом уровне: например, время прохождения, число взятий и число прыжков.

Транслитерация V nem vy smožete sravnivatʹ različnye metriki na každom urovne: naprimer, vremâ prohoždeniâ, čislo vzâtij i čislo pryžkov.

DE Das Springen an bestimmte Positionen (offset) wird nicht für entfernte Dateien unterstützt

RU Поиск смещения (offset) не поддерживается при работе с удалёнными файлами

Транслитерация Poisk smeŝeniâ (offset) ne podderživaetsâ pri rabote s udalënnymi fajlami

DE Leider ist OS 6 nicht in Großbritannien erhältlich, und britische Fluggesellschaften haben es nicht zugelassen, dass Sie ein Upgrade durchführen, ohne vorher durch einige Reifen zu springen

RU К сожалению, OS 6 не выпущена в Великобритании, и британские операторы не позволяют вам обновиться, не пройдя сначала несколько обручей

Транслитерация K sožaleniû, OS 6 ne vypuŝena v Velikobritanii, i britanskie operatory ne pozvolâût vam obnovitʹsâ, ne projdâ snačala neskolʹko obručej

DE Ihre Fragen springen sofort an den Anfang der E-Mail-Warteschlange.

RU Ваши вопросы сразу переходят в верхнюю часть очереди электронной почты.

Транслитерация Vaši voprosy srazu perehodât v verhnûû častʹ očeredi élektronnoj počty.

DE Durchsuchen Sie alle Ihre Transkripte nach Schlüsselwörtern, Themen und Phrasen. Dann springen Sie einfach zu diesen Momenten mit einem Klick.

RU Поиск по всем вашим транскриптам ключевых слов, тем и фраз. Затем легко перейти к этим моментам одним щелчком мыши.

Транслитерация Poisk po vsem vašim transkriptam klûčevyh slov, tem i fraz. Zatem legko perejti k étim momentam odnim ŝelčkom myši.

DE Mit einem einfachen Klick auf das Wort oder die Phrase können Sie schnell genau zu diesem Moment springen und sich den umgebenden Kontext anhören.

RU С помощью простого щелчка на слове или слове вы можете быстро перейти к этому моменту и послушать окружающий контекст.

Транслитерация S pomoŝʹû prostogo ŝelčka na slove ili slove vy možete bystro perejti k étomu momentu i poslušatʹ okružaûŝij kontekst.

DE Klicken Sie auf den Zeitstempel der Notiz, um genau zu diesem Moment zu springen.

RU Нажмите на метку времени заметки, чтобы перейти к этому моменту.

Транслитерация Nažmite na metku vremeni zametki, čtoby perejti k étomu momentu.

{Totalresult} аударманың 50 көрсетілуде