EN Insofar as the term "customer(s)" is used in the following, this refers to both consumers within the meaning of § 13 BGB and entrepreneurs within the meaning of § 14 BGB.
EN Insofar as the term "customer(s)" is used in the following, this refers to both consumers within the meaning of § 13 BGB and entrepreneurs within the meaning of § 14 BGB.
PL O ile w dalszej części tekstu użyte jest pojęcie "klient(y)", dotyczy to zarówno konsumentów w rozumieniu § 13 BGB, jak i przedsiębiorców w rozumieniu § 14 BGB.
ინგლისური | პოლონური |
---|---|
insofar | o ile |
customer | klient |
as | jak |
is | jest |
in | w |
and | i |
EN While the internal DPO is only liable to the company from the point of view of employee liability, the external data protection officer is regularly liable under Sections 280, 611 BGB and Section 823 BGB
PL Podczas gdy wewnętrzny inspektor ochrony danych jest odpowiedzialny przed firmą tylko z punktu widzenia odpowiedzialności pracowników, zewnętrzny pracownik ochrony danych regularnie ponosi odpowiedzialność zgodnie z sekcjami 280, 611 BGB i 823 BGB
ინგლისური | პოლონური |
---|---|
company | firm |
point | punktu |
data | danych |
protection | ochrony |
regularly | regularnie |
is | jest |
of | z |
only | tylko |
employee | pracowników |
and | i |
EN The Client is any entrepreneur (§ 14 BGB)
PL Klientem jest każdy przedsiębiorca (§ 14 BGB)
ინგლისური | პოლონური |
---|---|
client | klientem |
is | jest |
EN If the customer is to be regarded as a consumer in the sense of § 13 BGB, the concluded contract can be revoked within fourteen days (revocation period) without giving reasons
PL Jeśli klient jest uważany za konsumenta w rozumieniu § 13 BGB, można odstąpić od zawartej umowy w ciągu czternastu dni (termin odstąpienia) bez podania przyczyn
ინგლისური | პოლონური |
---|---|
consumer | konsumenta |
contract | umowy |
if | jeśli |
in | w |
is | jest |
days | dni |
without | bez |
customer | klient |
be | można |
within | na |
EN According to § 13 BGB, a consumer is "any natural person who enters into a legal transaction for purposes that are predominantly neither commercial nor self-employed
PL Zgodnie z § 13 BGB, konsumentem jest "każda osoba fizyczna, która zawiera transakcję prawną w celach, które w przeważającej mierze nie są ani komercyjne, ani samozatrudniające
ინგლისური | პოლონური |
---|---|
purposes | celach |
commercial | komercyjne |
is | jest |
into | w |
nor | nie |
EN RAIDBOXES acts in relation to the customer as an intermediary, Internet service provider (ISP), within the framework of a paid agency relationship (§675 BGB)
PL RAIDBOXES działa w stosunku do klienta jako pośrednik, dostawca usług internetowych (ISP), w ramach płatnego stosunku agencyjnego (§675 BGB)
ინგლისური | პოლონური |
---|---|
service | usług |
framework | ramach |
paid | płatnego |
relationship | stosunku |
raidboxes | raidboxes |
in | w |
to | do |
customer | klienta |
a | a |
provider | dostawca |
as | jako |
the | internetowych |
EN The Client is any entrepreneur (§ 14 BGB)
PL Klientem jest każdy przedsiębiorca (§ 14 BGB)
ინგლისური | პოლონური |
---|---|
client | klientem |
is | jest |
ნაჩვენებია 7 სულ 7 თარგმანიდან