თარგმნეთ "tech brands" იაპონელი - ზე

ნაჩვენებია ფრაზის "tech brands" თარგმანი 50 სულ {langse} ენიდან იაპონელი

tech brands-ის თარგმანები

"tech brands" ინგლისური-ში შეიძლება ითარგმნოს შემდეგ იაპონელი სიტყვებად/ფრაზებად:

tech デジタル

ინგლისური-ის თარგმანი იაპონელი-დან tech brands-ზე

ინგლისური
იაპონელი

EN "We give our brands life beyond having the best-selling product in an Amazon category. We make our brands household names known for innovation and a customer-first mindset."

JA 「私たちは、Amazonのカテゴリーで最も売れている商品という枠を超えて、ブランドに生命を吹き込みます。私たちは、革新性と顧客第一の考え方で知られるブランドを有名にします。

ტრანსლიტერაცია 「sītachiha、Amazonnokategorīde zuìmo màireteiru shāng pǐntoiu zuiwo chāoete,burandoni shēng mìngwo chuīki yūmimasu。sītachiha、 gé xīn xìngto gù kè dì yīno kǎoe fāngde zhīrareruburandowo yǒu míngnishimasu。

EN Hostess Brands, LLC, announced the company will be moving its corporate headquarters to Lenexa, Kansas. The partnership between Hostess Brands, LLC and the state of Kansas over the past several years has allowed the company to ?

JA Hostess Brands, LLCは、カンザス州レネクサに本社を移転すると発表した。過去数年にわたるHostess Brands, LLCとカンザス州とのパートナーシップにより、同社は...

ტრანსლიტერაცია Hostess Brands, LLCha,kanzasu zhōurenekusani běn shèwo yí zhuǎnsuruto fā biǎoshita。guò qù shù niánniwataruHostess Brands, LLCtokanzasu zhōutonopātonāshippuniyori、 tóng shèha...

ინგლისური იაპონელი
llc llc

EN Examples include Dorothy from Wizard of Oz, Forrest Gump, and wholesome skincare brands such as Dove or toy brands like Toys R Us.

JA 例えば、「オズの魔法使い」のドロシーや「フォレスト・ガンプ」、「Dove」などのスキンケアブランドや「トイザらス」などの玩具ブランドなどです。

ტრანსლიტერაცია lìeba,「ozuno mó fǎ shǐi」nodoroshīya「foresuto・ganpu」,「Dove」nadonosukinkeaburandoya「toizarasu」nadono wán jùburandonadodesu。

EN Brands offer products to help people perform at their best, and brands that offer solid products or services that help do a tough job efficiently and well.

JA 人々が最高のパフォーマンスを発揮するための製品を提供するブランドと、厳しい仕事を効率よく、うまくこなすための確かな製品やサービスを提供するブランド。

ტრანსლიტერაცია rén 々ga zuì gāonopafōmansuwo fā huīsurutameno zhì pǐnwo tí gōngsuruburandoto、 yánshii shì shìwo xiào lǜyoku、umakukonasutameno quèkana zhì pǐnyasābisuwo tí gōngsuruburando.

EN That is why brands that help people find love or friendship and fosters beauty, such as cosmetic brands, use the Lover archetype.

JA ですから、コスメティック・ブランドなど、愛や友情を育み、美を追求するブランドは、「恋人」のアーキタイプを採用しています。

ტრანსლიტერაცია desukara,kosumetikku・burandonado、 àiya yǒu qíngwo yùmi、 měiwo zhuī qiúsuruburandoha、「liàn rén」noākitaipuwo cǎi yòngshiteimasu。

EN Examples of this archetype include Mary Poppins, health care brands, and brands like Johnson and Johnson, Campbell’s Soup, and Pampers.

JA このアーキタイプの例としては、メリー・ポピンズ、ヘルスケア・ブランド、ジョンソン・アンド・ジョンソン、キャンベル・スープ、パンパースなどのブランドが挙げられます。

ტრანსლიტერაცია konoākitaipuno lìtoshiteha,merī・popinzu,herusukea・burando,jonson・ando・jonson,kyanberu・sūpu,panpāsunadonoburandoga jǔgeraremasu。

EN Abbi Whitaker is the Co-Founder of The Abbi Agency, a digital engagement firm providing outreach strategies to travel destinations, tech companies, and B2B brands.

JA Abbi Whitakerは、以下の会社の共同創立者です。 アビエージェンシーは、旅行先やハイテク企業、B2Bブランドへのアウトリーチ戦略を提供するデジタル・エンゲージメント・ファームです。

ტრანსლიტერაცია Abbi Whitakerha、 yǐ xiàno huì shèno gòng tóng chuàng lì zhědesu. abiējenshīha、 lǚ xíng xiānyahaiteku qǐ yè、B2Bburandohenoautorīchi zhàn lüèwo tí gōngsurudejitaru・engējimento・fāmudesu。

EN Major brands start to realize the possibilities coming with the new tech.

JA 主要なブランドは、新しい技術がもたらす可能性を認識し始めています。

ტრანსლიტერაცია zhǔ yàonaburandoha、 xīnshii jì shùgamotarasu kě néng xìngwo rèn shíshi shǐmeteimasu。

EN Elie Javice VP of Tech Product Management from Restaurant Brands International (Burger King)

JA Elie Javice レストランブランドインターナショナル(バーガーキング)のプロダクトマネジメント担当副社長

ტრანსლიტერაცია Elie Javice resutoranburandointānashonaru(bāgākingu)nopurodakutomanejimento dān dāng fù shè zhǎng

EN Abbi Whitaker is the Co-Founder of The Abbi Agency, a digital engagement firm providing outreach strategies to travel destinations, tech companies, and B2B brands.

JA Abbi Whitakerは、以下の会社の共同創立者です。 アビエージェンシーは、旅行先やハイテク企業、B2Bブランドへのアウトリーチ戦略を提供するデジタル・エンゲージメント・ファームです。

ტრანსლიტერაცია Abbi Whitakerha、 yǐ xiàno huì shèno gòng tóng chuàng lì zhědesu. abiējenshīha、 lǚ xíng xiānyahaiteku qǐ yè、B2Bburandohenoautorīchi zhàn lüèwo tí gōngsurudejitaru・engējimento・fāmudesu。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empower individuals to access data held on them by tech companies.

JA ハイテク企業が個人情報を収集し販売する懸念が高まっている世界では、ハイテク企業が保有するデータに個人がアクセスできるようになります。

ტრანსლიტერაცია haiteku qǐ yèga gè rén qíng bàowo shōu jíshi fàn màisuru xuán niànga gāomatteiru shì jièdeha,haiteku qǐ yèga bǎo yǒusurudētani gè réngaakusesudekiruyouninarimasu。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empowers individuals to access data held on them by tech companies

JA 個人データを収集して販売する技術企業の関心が高まっている世界では、当社の製品は個人が技術企業によって保持されているデータにアクセスすることを可能にします

ტრანსლიტერაცია gè réndētawo shōu jíshite fàn màisuru jì shù qǐ yèno guān xīnga gāomatteiru shì jièdeha、 dāng shèno zhì pǐnha gè rénga jì shù qǐ yèniyotte bǎo chísareteirudētaniakusesusurukotowo kě néngnishimasu

EN Fitzpatrick wrote “So, you want to work in tech?” a guide for aspiring tech and product people, in 2016.

JA Fitzpatrickは次のように書いています。「 それで、あなたはテクノロジーで働きたいですか? 」2016年の意欲的なテクノロジーと製品の人々のためのガイド。

ტრანსლიტერაცია Fitzpatrickha cìnoyouni shūiteimasu。「 sorede、anatahatekunorojīde dòngkitaidesuka? 」2016niánno yì yù denatekunorojīto zhì pǐnno rén 々notamenogaido.

EN .TECH is the domain extension for all things technology. Every website on .TECH reflects innovative thinking and future-focused ideas that the extension stands for.

JA .techはジェネリックトップレベルドメインです。

ტრანსლიტერაცია .techhajenerikkutoppureberudomeindesu。

EN Brandable: Establish a strong tech positioning for your brand with your .TECH domain name.

JA ブランド構築 :.techドメインを使用してテック業界でポジショニングしましょう。

ტრანსლიტერაცია burando gòu zhú :.techdomeinwo shǐ yòngshitetekku yè jièdepojishoningushimashou。

EN Being a domain extension dedicated to the “tech” industry, .tech offers multiple benefits to businesses and individuals alike:

JA テック業界に特化したトップレベルドメインとして、.tech ドメインはテック業界のビジネスや個人に以下のようなメリットがあります。

ტრანსლიტერაცია tekku yè jièni tè huàshitatoppureberudomeintoshite、.tech domeinhatekku yè jiènobijinesuya gè rénni yǐ xiànoyounamerittogaarimasu。

EN Highly recommended by over 900 tech & software platforms and also receive favorable comments from many tech influencers and users.

JA 900を超えるテク&ソフトプラットフォームから推薦され、多くのレビュアーから好評を頂きました。

ტრანსლიტერაცია 900wo chāoeruteku&sofutopurattofōmukara tuī jiànsare、 duōkunorebyuākara hǎo píngwo dǐngkimashita。

EN Just launched a tech company and need a professional logo? Get inspiration from dozens of amazing tech logo designs and download your own in seconds.

JA 新しく立ち上げられたテク企業のプロ級のテクノロジー ロゴを作りたい方へ。数多くの素晴らしいテクノロジー ロゴデザインで刺激を受けましょう。

ტრანსლიტერაცია xīnshiku lìchi shànggeraretateku qǐ yènopuro jínotekunorojī rogowo zuòritai fānghe。shù duōkuno sù qíngrashiitekunorojī rogodezainde cì jīwo shòukemashou。

EN DataCore has been recognized as a leading Florida Tech Company by G2 Crowd in its ?The State of B2B Tech in Florida in 2018.?

JA DataCoreは、G2 Crowdによる「The State of B2B Tech in Florida in 2018」において、フロリダのテクノロジー企業のリーダーとして認められました。

ტრანსლიტერაცია DataCoreha、G2 Crowdniyoru「The State of B2B Tech in Florida in 2018」nioite,furoridanotekunorojī qǐ yènorīdātoshite rènmeraremashita。

EN The internet offers a lot of tech skills that are relevant in the labor market. Many in-demand tech skills can be found on Coursera and Udemy platforms.

JA インターネットは、労働市場に関連する多くの技術スキルを提供します。 多くの需要の高い技術スキルは、CourseraおよびUdemyプラットフォームで見つけることができます。

ტრანსლიტერაცია intānettoha、 láo dòng shì chǎngni guān liánsuru duōkuno jì shùsukiruwo tí gōngshimasu。 duōkuno xū yàono gāoi jì shùsukiruha、CourseraoyobiUdemypurattofōmude jiàntsukerukotogadekimasu。

ინგლისური იაპონელი
and および

EN .TECH is the domain extension for all things technology. Every website on .TECH reflects innovative thinking and future-focused ideas that the extension stands for.

JA .techはジェネリックトップレベルドメインです。

ტრანსლიტერაცია .techhajenerikkutoppureberudomeindesu。

EN Brandable: Establish a strong tech positioning for your brand with your .TECH domain name.

JA ブランド構築 :.techドメインを使用してテック業界でポジショニングしましょう。

ტრანსლიტერაცია burando gòu zhú :.techdomeinwo shǐ yòngshitetekku yè jièdepojishoningushimashou。

EN Being a domain extension dedicated to the “tech” industry, .tech offers multiple benefits to businesses and individuals alike:

JA テック業界に特化したトップレベルドメインとして、.tech ドメインはテック業界のビジネスや個人に以下のようなメリットがあります。

ტრანსლიტერაცია tekku yè jièni tè huàshitatoppureberudomeintoshite、.tech domeinhatekku yè jiènobijinesuya gè rénni yǐ xiànoyounamerittogaarimasu。

EN Highly recommended by over 900 tech & software platforms and also receive favorable comments from many tech influencers and users.

JA 900を超えるテク&ソフトプラットフォームから推薦され、多くのレビュアーから好評を頂きました。

ტრანსლიტერაცია 900wo chāoeruteku&sofutopurattofōmukara tuī jiànsare、 duōkunorebyuākara hǎo píngwo dǐngkimashita。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empower individuals to access data held on them by tech companies.

JA ハイテク企業が個人情報を収集し販売する懸念が高まっている世界では、ハイテク企業が保有するデータに個人がアクセスできるようになります。

ტრანსლიტერაცია haiteku qǐ yèga gè rén qíng bàowo shōu jíshi fàn màisuru xuán niànga gāomatteiru shì jièdeha,haiteku qǐ yèga bǎo yǒusurudētani gè réngaakusesudekiruyouninarimasu。

EN In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empowers individuals to access data held on them by tech companies

JA 個人データを収集して販売する技術企業の関心が高まっている世界では、当社の製品は個人が技術企業によって保持されているデータにアクセスすることを可能にします

ტრანსლიტერაცია gè réndētawo shōu jíshite fàn màisuru jì shù qǐ yèno guān xīnga gāomatteiru shì jièdeha、 dāng shèno zhì pǐnha gè rénga jì shù qǐ yèniyotte bǎo chísareteirudētaniakusesusurukotowo kě néngnishimasu

EN Fitzpatrick wrote “So, you want to work in tech?” a guide for aspiring tech and product people, in 2016.

JA Fitzpatrickは次のように書いています。「 それで、あなたはテクノロジーで働きたいですか? 」2016年の意欲的なテクノロジーと製品の人々のためのガイド。

ტრანსლიტერაცია Fitzpatrickha cìnoyouni shūiteimasu。「 sorede、anatahatekunorojīde dòngkitaidesuka? 」2016niánno yì yù denatekunorojīto zhì pǐnno rén 々notamenogaido.

EN Just launched a tech company and need a professional logo? Get inspiration from dozens of amazing tech logo designs and download your own in seconds.

JA 新しく立ち上げられたテク企業のプロ級のテクノロジー ロゴを作りたい方へ。数多くの素晴らしいテクノロジー ロゴデザインで刺激を受けましょう。

ტრანსლიტერაცია xīnshiku lìchi shànggeraretateku qǐ yènopuro jínotekunorojī rogowo zuòritai fānghe。shù duōkuno sù qíngrashiitekunorojī rogodezainde cì jīwo shòukemashou。

EN Tech-House 2 – 4x4 floor-jackers, pumping minimal grooves and slamming tech-house workouts for the mainroom.

JA Tech-House 2 - フロアを揺らす4つ打ち、心を高揚させるミニマルなグルーヴ、強烈なテクノハウス。メインルームに最適です。

ტრანსლიტერაცია Tech-House 2 - furoawo yáorasu4tsu dǎchi、 xīnwo gāo yángsaseruminimarunagurūvu, qiáng liènatekunohausu.meinrūmuni zuì shìdesu。

EN You've got a logo but how should that logo look for sub-brands, as a wordmark, etc? This guide will include rules for how your logo should be within other applications.

JA ブランドガイドラインには、ロゴデザインの使用方法や表示に関するルールを説明します。

ტრანსლიტერაცია burandogaidorainniha,rogodezainno shǐ yòng fāng fǎya biǎo shìni guānsururūruwo shuō míngshimasu。

JA 世界の一流ブランドから信頼されています

ტრანსლიტერაცია shì jièno yī liúburandokara xìn làisareteimasu

EN Ahrefs is trusted by marketers from the world's biggest brands

JA Ahrefsは、世界最大級のブランドマーケターから信頼されています。

ტრანსლიტერაცია Ahrefsha、 shì jiè zuì dà jínoburandomāketākara xìn làisareteimasu。

EN From aspiring bloggers to global multinational brands, everyone turns to Ahrefs to grow their search traffic.

JA 熱心なブロガーからグローバルな多国籍ブランドまで、様々な人たちが検索流入を増やすためにAhrefsを利用しています。

ტრანსლიტერაცია rè xīnnaburogākaragurōbaruna duō guó jíburandomade、 yàng 々na réntachiga jiǎn suǒ liú rùwo zēngyasutameniAhrefswo lì yòngshiteimasu。

EN Majestic maps the web to bring you the Link Intelligence data that you need to dominate your market. Enjoy award-winning data from one of SEO's most established brands.

JA Majestic は、ウェブをマッピングして、市場を支配するために必要なリンク インテリジェンス データを提供します。SEO の有力ブランドによる受賞歴のあるデータをご活用ください。

ტრანსლიტერაცია Majestic ha,u~ebuwomappingushite、 shì chǎngwo zhī pèisurutameni bì yàonarinku interijensu dētawo tí gōngshimasu。SEO no yǒu lìburandoniyoru shòu shǎng lìnoarudētawogo huó yòngkudasai。

JA 企業向けブランド保護サービス

ტრანსლიტერაცია qǐ yè xiàngkeburando bǎo hùsābisu

EN Our service dedicated to helping you protect your brands online

JA オンラインでのブランド保護を支援します。

ტრანსლიტერაცია onraindenoburando bǎo hùwo zhī yuánshimasu。

EN Healthcare brands are witnessing a shift in power as they align themselves around the patient’s priorities

JA ヘルスケア企業は、患者の優先事項を中心に据えることで 大きな力関係の移行を目の当たりにしています

ტრანსლიტერაცია herusukea qǐ yèha、 huàn zhěno yōu xiān shì xiàngwo zhōng xīnni jùerukotode dàkina lì guān xìno yí xíngwo mùno dāngtarinishiteimasu

EN Sitecore’s range of products are used by brands around the world to solve their business goals

JA 世界中の企業がビジネス目標を達成するべくSitecore製品群を活用しています。

ტრანსლიტერაცია shì jiè zhōngno qǐ yègabijinesu mù biāowo dá chéngsurubekuSitecore zhì pǐn qúnwo huó yòngshiteimasu。

EN Sitecore’s Annual Experience Awards recognize the top digital experiences from brands across the globe

JA Sitecoreが毎年開催しているExperience Awards。世界中の先進企業の優れたデジタル体験演出を表彰しています。

ტრანსლიტერაცია Sitecorega měi nián kāi cuīshiteiruExperience Awards。shì jiè zhōngno xiān jìn qǐ yèno yōuretadejitaru tǐ yàn yǎn chūwo biǎo zhāngshiteimasu。

EN Our mission is to elevate leading brands through unforgettable digital connections with their customers

JA 私たちのミッションは、忘れられないデジタルな繋がりを通じて、世界各国の企業がその先のお客様との強い関係性を築けるよう支援することです。

ტრანსლიტერაცია sītachinomisshonha、 wàngrerarenaidejitaruna jìgariwo tōngjite、 shì jiè gè guóno qǐ yègasono xiānnoo kè yàngtono qiángi guān xì xìngwo zhúkeruyou zhī yuánsurukotodesu。

EN Far beyond simply being a valuable addition to a company?s marketing efforts, a robust DAM is an indispensable commodity for brands today, from startups to enterprises.

JA マーケティングの取り組みの価値を単に高めることよりも、堅牢なDAMは新興企業から大企業まで今日のブランドにとってなくてはならないものです。

ტრანსლიტერაცია māketinguno qǔri zǔmino sì zhíwo dānni gāomerukotoyorimo、 jiān láonaDAMha xīn xìng qǐ yèkara dà qǐ yèmade jīn rìnoburandonitottenakutehanaranaimonodesu。

EN 91% of consumers are more likely to shop with brands who recognize, remember, and provide them with relevant offers and recommendations.

JA 「91%の消費者は、自分を認識・記憶してくれ、関連するオファーやお勧めを提供してくれるブランドでショッピングをする可能が高い」

ტრანსლიტერაცია 「91%no xiāo fèi zhěha、 zì fēnwo rèn shí・jì yìshitekure、 guān liánsuruofāyao quànmewo tí gōngshitekureruburandodeshoppinguwosuru kě néngga gāoi」

EN With proven success with enterprise brands for over 15 years, have confidence that we can support any traffic volume and unique business needs.

JA 15年以上にわたる実績を保持するアクイアは、膨大なトラフィックやユニークなビジネスニーズにも対応できます。

ტრანსლიტერაცია 15nián yǐ shàngniwataru shí jīwo bǎo chísuruakuiaha、 péng dànatorafikkuyayunīkunabijinesunīzunimo duì yīngdekimasu。

EN Thanks to our TMCH accreditation, we can notify you when a third-party attempts to register a domain name that corresponds to one of your brands.

JA TMCHを活用することにより、第三者が特定の貴社ブランドや商標名に関連するドメイン名を登録しようとした時に通知が送信されるようにします。

ტრანსლიტერაცია TMCHwo huó yòngsurukotoniyori、 dì sān zhěga tè dìngno guì shèburandoya shāng biāo míngni guān liánsurudomein míngwo dēng lùshiyoutoshita shíni tōng zhīga sòng xìnsareruyounishimasu。

EN Meetup Pro connects brands and businesses to their audiences in real life, driving community growth, customer engagement, and brand awareness

JA Meetup Proは、ブランドや企業を消費者と実生活でつなげることを通じて、コミュニティを育て、顧客エンゲージメントとブランドの認知度を高めます。

ტრანსლიტერაცია Meetup Proha,burandoya qǐ yèwo xiāo fèi zhěto shí shēng huódetsunagerukotowo tōngjite,komyunitiwo yùte、 gù kèengējimentotoburandono rèn zhī dùwo gāomemasu。

EN Empower brands with scalable online support.

JA 拡張可能なオンラインサポートでブランドを強化

ტრანსლიტერაცია kuò zhāng kě néngnaonrainsapōtodeburandowo qiáng huà

EN No non-premium TV/Movie streaming boxes (acceptable brands are Mi/Xiaomi, Apple TV, and Amazon Fire stick).

JA 非プレミアムなテレビ・映画のストリーミングボックス(Mi/Xiaomi、Apple TV、Amazon Fire Stickは利用可能)

ტრანსლიტერაცია fēipuremiamunaterebi・yìng huànosutorīmingubokkusu(Mi/Xiaomi、Apple TV、Amazon Fire Stickha lì yòng kě néng)

ინგლისური იაპონელი
xiaomi xiaomi

EN Optimizing user experience is key to delivering personalized customer experiences. Explore why some brands are missing the mark and how to start improving UX design to connect customers and your brand.

JA パーソナライズされた顧客体験を提供するには、ユーザー体験の最適化が鍵となります。失敗の要因や、お客様と企業を結びつけるUXデザインになるよう改善する方法を探ります。

ტრანსლიტერაცია pāsonaraizusareta gù kè tǐ yànwo tí gōngsuruniha,yūzā tǐ yànno zuì shì huàga jiàntonarimasu。shī bàino yào yīnya、o kè yàngto qǐ yèwo jiébitsukeruUXdezainninaruyou gǎi shànsuru fāng fǎwo tànrimasu。

EN For brands to have a happy holidays, the time is now

JA ブランドホリデー商戦成功は今がチャンス

ტრანსლიტერაცია burandohoridē shāng zhàn chéng gōngha jīngachansu

EN Visibility into the customer journey empowers brands to deliver more meaningful outreach and personalized experiences.

JA カスタマージャーニーを可視化することで、より有意義なアプローチやパーソナライズされた体験提供を強化できます。

ტრანსლიტერაცია kasutamājānīwo kě shì huàsurukotode、yori yǒu yì yìnaapurōchiyapāsonaraizusareta tǐ yàn tí gōngwo qiáng huàdekimasu。

ნაჩვენებია 50 სულ 50 თარგმანიდან