"autenticadas"をドイツ人に翻訳します

ポルトガル語からドイツ人へのフレーズ"autenticadas"の50翻訳の50を表示しています

ポルトガル語からautenticadasのドイツ人への翻訳

ポルトガル語
ドイツ人

PT As alterações no registro precisam ser autenticadas e validadas cuidadosamente

DE Registeränderungen sollten authentifiziert und gründlich geprüft werden

ポルトガル語 ドイツ人
alterações änderungen
registro register
precisam sollten
ser werden
e und

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT O MFA exige que as pessoas provem sua identidade usando dois ou mais métodos de verificação antes que possam ser autenticadas e receber acesso

DE MFA erfordert, dass Personen ihre Identität mithilfe von zwei oder mehr Überprüfungsmethoden nachweisen, bevor sie authentifiziert werden und Zugriff erhalten können

ポルトガル語 ドイツ人
mfa mfa
exige erfordert
pessoas personen
antes bevor
e und

PT p=quarantina (DMARC na aplicação da lei; as mensagens que não sejam autenticadas seriam colocadas em quarentena)

DE p=quarantine (DMARC bei Durchsetzung; Nachrichten, die die Authentifizierung nicht bestehen, würden in Quarantäne gestellt)

ポルトガル語 ドイツ人
dmarc dmarc
mensagens nachrichten
quarentena quarantäne

PT Também lhe fornece alertas em tempo real de potenciais ataques de falsificação, e-mails desalinhados ou fontes de envio não autenticadas

DE Es liefert Ihnen auch Echtzeitwarnungen über potenzielle Spoofing-Angriffe, falsch ausgerichtete E-Mails oder nicht authentifizierte Sendequellen

ポルトガル語 ドイツ人
também auch
fornece liefert
potenciais potenzielle
ataques angriffe
falsificação spoofing
ou oder

PT Ative servidores de aplicativos, APIs e back-ends de sistema de terceiros para fazer solicitações autenticadas à sua API, mantendo o controle em todos os momentos com escopos e permissões granulares.

DE Aktivieren Sie Applikationsserver von Drittanbietern, APIs und System-Backends, um authentifizierte Anforderungen an Ihre API zu stellen, und behalten Sie dabei jederzeit die Kontrolle mit granularen Bereichen und Berechtigungen.

ポルトガル語 ドイツ人
sistema system
solicitações anforderungen
mantendo behalten
controle kontrolle
permissões berechtigungen

PT Linhas pontilhadas autenticadas para documentos digitais

DE Authentifizierte Unterschriften für digitale Dokumente

ポルトガル語 ドイツ人
para für
documentos dokumente
digitais digitale

PT Ative servidores de aplicativos, APIs e back-ends de sistema de terceiros para fazer solicitações autenticadas à sua API, mantendo o controle em todos os momentos com escopos e permissões granulares.

DE Aktivieren Sie Applikationsserver von Drittanbietern, APIs und System-Backends, um authentifizierte Anforderungen an Ihre API zu stellen, und behalten Sie dabei jederzeit die Kontrolle mit granularen Bereichen und Berechtigungen.

ポルトガル語 ドイツ人
sistema system
solicitações anforderungen
mantendo behalten
controle kontrolle
permissões berechtigungen

PT Também lhe fornece alertas em tempo real de potenciais ataques de falsificação, e-mails desalinhados ou fontes de envio não autenticadas

DE Es liefert Ihnen auch Echtzeitwarnungen über potenzielle Spoofing-Angriffe, falsch ausgerichtete E-Mails oder nicht authentifizierte Sendequellen

ポルトガル語 ドイツ人
também auch
fornece liefert
potenciais potenzielle
ataques angriffe
falsificação spoofing
ou oder

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

PT Entretanto, cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Casamento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão

DE Bitte achten Sie darauf, dass die beglaubigten Kopien der Geburtsurkunden vom Datum der Ausstellung an in Französisch-Polynesien nur sechs Monate lang gültig sind

ポルトガル語 ドイツ人
cópias kopien
francesa französisch

PT Portanto, certifique-se de não requerer as cópias autenticadas há mais de seis meses da data do casamento

DE Deshalb sollten sie nicht früher als sechs Monate vor dem Hochzeitsdatum beantragt werden

ポルトガル語 ドイツ人
seis sechs

PT Uma cópia autenticada de cada uma das Certidões de Nascimento dos nubentes (cumpre ressaltar que as cópias autenticadas das Certidões de Nascimento são válidas na Polinésia Francesa durante um período de seis meses a partir da data de emissão)

DE Beglaubigte Kopie der Geburtsurkunde beider Ehepartner (bitte beachten: sie ist in Französisch-Polynesien ab dem Ausstellungsdatum nur sechs Monate gültig)

ポルトガル語 ドイツ人
cópia kopie

50翻訳の50を表示しています