"presentator gevraagd"を英語に翻訳します

オランダのから英語へのフレーズ"presentator gevraagd"の50翻訳の50を表示しています

presentator gevraagd の翻訳

オランダの の "presentator gevraagd" は、次の 英語 単語/フレーズに翻訳できます。

gevraagd any asked asked for asking asks can has have may need need to needed prompted request requested requires will

オランダのからpresentator gevraagdの英語への翻訳

オランダの
英語

NL Als een andere presentator spreekt schakelt de camera automatisch over naar de andere presentator

EN If another co-presenter speaks, the camera will automatically switch to the other presenter

NL Wouter wordt regelmatig als gastspreker of -presentator gevraagd, onder meer door HR Academy en CoreNet Global. Daarnaast is hij geïnterviewd door o.a. NRC, de Volkskrant, het Algemeen Dagblad, De Limburger, Inside Information en RTL Z.

EN “It is great to work with people who are proud of the work they do, want to invest in their professional development, feel the freedom to spot and seize opportunities and to create value for customers and for each other”.

NL Zoals de naam al aangeeft, is het zeer eenvoudig te gebruiken voor zowel u (de presentator) als uw gasten - plus het ziet er geweldig en modern uit.

EN As the name implies, it?s extremely easy to use for both you (the presenter) and your guests ? plus it looks great and modern.

オランダの英語
naamname
zeerextremely
eenvoudigeasy
gastenguests
zietlooks
geweldiggreat
modernmodern

NL Frank du Mosch, oud-televisie presentator en eigenaar van mediabedrijf The Broadcaster gebruikt een GetyourStudio PRO met 3 camera's voor het verzorgen van professionele webinars en online interviews.

EN Frank du Mosch, former television presenter and owner of media company The Broadcaster in the Netherlands, uses a GetyourStudio PRO with 3 cameras to give professional webinars and online interviews.

オランダの英語
eigenaarowner
cameracameras
webinarswebinars
onlineonline
interviewsinterviews
frankfrank
dudu
oudformer
televisietelevision

NL Een zeer handige optie is de zogenaamde teleprompter of autocue, een display dat onder de camera wordt gemonteerd, en waarop tekst wordt weergegeven die door de presentator wordt opgelezen

EN A useful option is the teleprompter or autocue, that mounts under the camera, and shows the pre-made scripts or text read by the presenter

オランダの英語
handigeuseful
optieoption
ofor
cameracamera

NL Sla de reiskosten en het regelen van theaters over. Nodig branchedeskundigen uit via de co-presentator optie. Presenteer vanuit maximaal 3 verschillende locaties. Laat je publiek exclusieve kennis opdoen die ze nergens anders zouden kunnen krijgen.

EN Skip the travel expenses and arranging theaters. Invite industry experts via co-presenting. You can present from up to three locations. Let your audience gain exclusive knowledge that they wouldn’t be able to get elsewhere.

オランダの英語
locatieslocations
laatlet
publiekaudience
exclusieveexclusive

NL Nee, al onze live online trainingen worden alleen via Internet gegeven, via webinars. Webinars geven u de mogelijkheid om zowel de audio-als de videopresentatie van onze presentator/trainer te ervaren.

EN No, all of our live online trainings are delivered through Internet only, via webinars. Webinars enable you to experience both audio and video presentation from our presenter/trainer.

オランダの英語
neeno
trainertrainer
audioaudio

NL De presentator(en) zorgen voor een mooie show

EN The presenter(s) provide a beautiful show

オランダの英語
mooiebeautiful
showshow

NL Docenten, studenten, verkoopprofessionals, trainers, financiële planners - in wezen elke presentator - vinden het heerlijk om presentaties gemakkelijk te markeren, tekenen of schrijven met hun iPads en tablets

EN Teachers, students, sales professionals, trainers, financial planners – essentially any presenter – loves being able to easily highlight, draw, or write over presentations using their iPads and tablets

オランダの英語
docententeachers
studentenstudents
financiëlefinancial
presentatiespresentations
gemakkelijkeasily
markerenhighlight
tabletstablets
plannersplanners
ipadsipads

NL Als spreker, presentator of gespreksleider geef ik kleur aan jouw event en zorg ik ook online voor een sprankelende interactie.

EN As an online speaker, presenter and moderator, I can make your event a colorful experience.

オランダの英語
sprekerspeaker
eventevent
onlineonline

NL Sla de reiskosten en het regelen van theaters over. Nodig branchedeskundigen uit via de co-presentator optie. Presenteer vanuit maximaal 3 verschillende locaties. Laat je publiek exclusieve kennis opdoen die ze nergens anders zouden kunnen krijgen.

EN Skip the travel expenses and arranging theaters. Invite industry experts via co-presenting. You can present from up to three locations. Let your audience gain exclusive knowledge that they wouldn’t be able to get elsewhere.

オランダの英語
locatieslocations
laatlet
publiekaudience
exclusieveexclusive

NL Frank du Mosch, oud-televisie presentator en eigenaar van mediabedrijf The Broadcaster gebruikt een GetyourStudio PRO met 3 camera's voor het verzorgen van professionele webinars en online interviews.

EN Frank du Mosch, former television presenter and owner of media company The Broadcaster in the Netherlands, uses a GetyourStudio PRO with 3 cameras to give professional webinars and online interviews.

オランダの英語
eigenaarowner
cameracameras
webinarswebinars
onlineonline
interviewsinterviews
frankfrank
dudu
oudformer
televisietelevision

NL Wanneer zet je een co-presentator in en wat is de toegevoegde waarde

EN You will learn when to use a co-presenter and what the added value is.

NL Je lichaamstaal oefenen kan op verschillende manieren, bijvoorbeeld door een video te kijken van een bekende presentator, maar dan zonder geluid

EN Practicing your body language can be done in many ways, like studying videos of well-known presenters without sound

NL De co-presentator is een geliefde feature voor WebinarGeek gebruikers en we ontvangen vele mooie tips, ideeën en feedback om de feature nog beter te maken

EN The co-presenter is a well-loved feature for WebinarGeek users and we received many great tips, ideas and feedback about this feature from our customers

NL Ons development team heeft hard gewerkt om de video kwaliteit en stabiliteit van de co-presentator verder te verbeteren en ze hebben ook een nieuwe feature toegevoegd

EN Our development team has been working hard to further improve the video quality and stability of the co-presenter feature and have also added a new option

NL De nieuwste toevoeging aan de co-presentator feature is de ‘actieve spreker’.

EN The newest addition to the co-presenter feature is the ‘active speaker’.

NL Je kunt hierbij kiezen uit een openbare chat die voor iedereen zichtbaar is, een privé-chat direct tussen kijker en presentator of een combinatie van beiden

EN You can choose from a public chat that is visible to everyone, a private chat directly between viewer and presenter or a combination of both

NL Sla de reiskosten en het regelen van theaters over. Nodig branchedeskundigen uit via de co-presentator optie. Presenteer vanuit maximaal 10 verschillende locaties. Laat je publiek exclusieve kennis opdoen die ze nergens anders zouden kunnen krijgen.

EN Skip the travel expenses and arranging theaters. Invite industry experts via co-presenting. You can present from up to ten locations. Let your audience gain exclusive knowledge that they wouldn’t be able to get elsewhere.

NL U wordt gevraagd om het bestand op te slaan. Klik op Bestand opslaan als dit wordt gevraagd.

EN You are asked to save the file. If prompted, click Save file.

オランダの英語
gevraagdasked
klikclick
alsif

NL Creatieve teams worden voortdurend gevraagd om meer content te produceren met een beperkt aantal middelen. Bynder maakt content creatie schaalbaar, vereenvoudigd workflows, en verhoogt efficiëntie over de gehele levenscyclus van content.

EN Creative teams are under constant pressure to deliver more output, with limited resources. Bynder taps into the power of automation to scale content creation, simplify workflows, and drive efficiencies across the entire content lifecycle.

オランダの英語
creatievecreative
teamsteams
voortdurendconstant
contentcontent
beperktlimited
middelenresources
bynderbynder
workflowsworkflows
geheleentire
levenscycluslifecycle
efficiëntieefficiencies

NL De in totaal 300 medewerkers wordt gevraagd elders te werken.

EN As deeper efforts yield declining returns, advertisers seeking to maximize effectiveness should balance their investments in data-driven targeting with a greater focus on creativity and storytelling.

オランダの英語
inin
deand

NL Onze medewerkers is gevraagd hoe zij over onze organisatie denken en Amplexor blonk uit in alle criteria.

EN Employees were asked about how they feel about the organization - and Amplexor excelled in all the criteria.

オランダの英語
medewerkersemployees
gevraagdasked
organisatieorganization
amplexoramplexor
alleall
criteriacriteria
iswere

NL Als uw gast al is geïnterviewd - vooral als dat in de laatste weken of maanden van uw interview met hen is gebeurd - luister dan naar die podcast of lees dat artikel om erachter te komen wat hen al is gevraagd

EN If your guest has already been interviewed – especially if it was within the last few weeks or months of your interview with them – listen to that podcast or read that article to figure out what they?ve already been asked

オランダの英語
gastguest
vooralespecially
wekenweeks
ofor
maandenmonths
interviewinterview
podcastpodcast
gevraagdasked

NL Ons team werd gevraagd om één van Patagonia?s door openheid gedreven merk-initiatieven, The Footprint Chronicles, nieuwe adem in te blazen

EN Our team was asked to help revive one of Patagonia’s transparency-driven brand initiatives—The Footprint Chronicles

オランダの英語
teamteam
werdwas
gevraagdasked
patagoniapatagonia
ss
gedrevendriven
footprintfootprint
merkbrand
initiatieveninitiatives

NL UitdagingZonder een gemakkelijk doorzoekbare asset database en aanvraagsysteem, hadden de teams dagelijks te maken met tijdrovende e-mail conversaties waarin om content werd gevraagd

EN ChallengeWithout an efficient, easily searchable asset database and request system, teams were dealing with time-consuming daily email threads requesting content

オランダの英語
gemakkelijkeasily
assetasset
databasedatabase
teamsteams
contentcontent

NL Benieuwd naar de laatste trends die de merkwaarde aandrijven? Wij hebben 1000+ branding professionals om hun mening gevraagd. Bekijk ons 2020 State of Branding verslag.

EN Wondering what the latest trends driving brand equity might be? We've asked 1000+ branding professionals for their opinion. Take a look at our 2020 State of Branding Report.

オランダの英語
benieuwdwondering
laatstelatest
trendstrends
professionalsprofessionals
meningopinion
gevraagdasked
statestate
verslagreport

NL Geholpen merkherinnering. Dit gebeurt wanneer een persoon wordt gevraagd om zich een merk te herinneren via een aanwijzing of hint, zoals 'welke sportmerken ken je?'

EN Aided brand recall. This occurs when a person is prompted to recall a brand via a clue or cue such as ‘which sportswear brands are you familiar with?’

オランダの英語
ofor
jeyou

NL Stap 2: Installeer Perl en typ "y" wanneer daarom wordt gevraagd om de installatie te bevestigen

EN Step 2: Install Perl and type "y" when prompted to confirm the installation

オランダの英語
stapstep
typtype

NL U wordt gevraagd om uw "login-inloggegevens" (gebruikersnaam en wachtwoord) in te voeren:

EN You'll be prompted to enter your "Login credentials" (username and password):

オランダの英語
wordtbe
omto
gebruikersnaamusername
enand
wachtwoordpassword
inloggegevenscredentials

NL Stap 1: Installeer Apache als de webserver.Voer "Y" in voor JA wanneer daarom wordt gevraagd.

EN Step 1: Install Apache as the webserver. Enter "Y" for yes when prompted.

オランダの英語
stapstep
installeerinstall
apacheapache
voorfor

NL Stap 1: U moet het PHP-PHP installeren met behulp van de onderstaande lijn en antwoord "y" voor ja wanneer u daarom wordt gevraagd.

EN Step 1: You will need to yum install PHP using the line below and answer "Y" for yes when prompted to do so.

オランダの英語
stapstep
installereninstall
lijnline
phpphp

NL Stap 2: Installeer verdere PHP-extensies en -toepassingen.Antwoord "y" voor ja wanneer daarom wordt gevraagd.

EN Step 2: Install further php extensions and applications. Answer "Y" for yes when prompted.

オランダの英語
stapstep
installeerinstall
verderefurther
enand
voorfor
phpphp
extensiesextensions
toepassingenapplications

NL Stap 1: Drupal vereist PHP en heeft set-up nodig voordat u de CRM officieel installeert.Begin met het uitvoeren van het volgende en antwoord "y" voor ja wanneer daarom wordt gevraagd.

EN Step 1: Drupal requires PHP and needs set-up before officially installing the CRM. Begin by running the following and answer "Y" for yes when prompted.

オランダの英語
stapstep
phpphp
crmcrm
officieelofficially
installeertinstalling
beginbegin
drupaldrupal

NL Stap 2: Installeer verdere PHP-extensies en -toepassingen.Antwoord "y" voor ja wanneer daarom wordt gevraagd

EN Step 2: Install further PHP extensions and applications. Answer "Y" for yes when prompted

オランダの英語
stapstep
installeerinstall
verderefurther
enand
voorfor
phpphp
extensiesextensions
toepassingenapplications

NL Stap 1: Installeer Apache, PHP, Mariadb met de volgende opdracht.Voer "Y" in voor JA wanneer daarom wordt gevraagd.

EN Step 1: Install Apache, PHP, MariaDB with the following command. Enter "Y" for yes when prompted.

オランダの英語
stapstep
installeerinstall
apacheapache
phpphp
opdrachtcommand
mariadbmariadb

NL Opmerking: er is standaard geen root-wachtwoord, druk op Enter wanneer u wordt gevraagd.

EN Note: there is no root password by default, hit enter when asked.

オランダの英語
opmerkingnote
enterenter
gevraagdasked
rootroot
wachtwoordpassword

NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.

EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.

オランダの英語
gevraagdasked
naamname
drukkenpress
standaardinstellingdefault
keuzechoice

NL Stap 1: OwnCloud vereist PHP, die Setup nodig heeft voordat u het OccLoud hebt geïnstalleerd.Begin dit door de volgende opdracht uit te voeren en "Y" te beantwoorden voor ja wanneer daarom wordt gevraagd.

EN Step 1: OWNcloud requires PHP, which will needs setup before installing OWNcloud. Begin this by running the following command and answer "Y" for yes when prompted.

オランダの英語
stapstep
phpphp
beginbegin
opdrachtcommand

NL Stap 2: Installeer verdere PHP-extensies en -toepassingen en antwoord "y" voor ja wanneer daarom wordt gevraagd.

EN Step 2: Install further PHP extensions and applications and answer "Y" for yes when prompted.

オランダの英語
stapstep
installeerinstall
verderefurther
enand
voorfor
phpphp
extensiesextensions
toepassingenapplications

NL U wordt gevraagd de bestanden handmatig te verwijderen

EN Instead you will be asked to remove the files manually

オランダの英語
uyou
gevraagdasked
bestandenfiles
handmatigmanually

NL Start het F-Secure-programma opnieuw en u wordt gevraagd om u aan te aanmelden

EN Launch the F-Secure program again and you will be prompt to log in

オランダの英語
startlaunch
opnieuwagain
programmaprogram

NL Als u wordt gevraagd om een abonnementscode, voert u de code in de volgende indeling in: XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX. Vervolgens selecteert u Volgende om de installatie te voltooien.

EN If you are prompted for a subscription code, type in the code in this format, XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX, then select Next to finish the installation.

オランダの英語
uyou
abonnementscodesubscription code
codecode
selecteertselect
installatieinstallation
voltooienfinish

NL U wordt gevraagd om het bestand op te opslaan . Klik desgevraagd op Bestand opslaan .

EN You are asked to save the file. If prompted, click Save file.

オランダの英語
gevraagdasked
klikclick

NL Terwijl u het aankopen doorloopt, wordt u gevraagd om een My F-Secure account. F-Secure SAFE abonnementen worden geopend en beheerd via de My F-Secure service. Zodra uw aankopen is voltooid:

EN As you go through the purchase process, you are asked to create a My F-Secure account. F-Secure SAFE subscriptions are accessed and managed through the My F-Secure service.Once your purchase is complete: 

オランダの英語
aankopenpurchase
gevraagdasked
mymy
accountaccount
abonnementensubscriptions
beheerdmanaged
serviceservice

NL Daarom is het mogelijk dat u midden in de installatie van SAFE op uw Windows wordt gevraagd om de computer opnieuw op te starten, terwijl het vorige product wordt gewijzigd in SAFE.

EN Therefore, it is possible that in the middle of the installation of SAFE on your Windows you will be asked to restart the computer, while the previous product will be changed to SAFE.

オランダの英語
installatieinstallation
safesafe
windowswindows
gevraagdasked
computercomputer
opnieuwrestart
vorigeprevious
productproduct
gewijzigdchanged

NL Er zijn nog zo veel reparatiehandleidingen te schrijven dat we studenten om hulp hebben gevraagd

EN There are so many repair guides to be written that we've asked students to help

オランダの英語
veelmany
schrijvenwritten
studentenstudents
gevraagdasked

NL In de laatste maand van Ieder jaar wordt opnieuw toestemming aan u gevraagd of wij uw gebruikers account actief mogen houden en uw persoonsgegevens opnieuw voor 1 jaar mogen bewaren

EN In the last month of each year, your permission is again requested as to whether we are allowed to keep your user account active and retain your personal data for another year

オランダの英語
opnieuwagain
gevraagdrequested
gebruikersuser
accountaccount
actiefactive
persoonsgegevenspersonal data

NL De eerste keer dat het programma wordt uitgevoerd (tenzij na een upgrade) wordt gevraagd om een nieuwe database te maken of een bestaande te selecteren. Het vraagt ook om de locatie van uw BCM-logboeken.'

EN The first time the program is run (unless after an upgrade) it will prompt to either create a new database or select an existing one. It'll also ask for the location of your BCM logs.'

オランダの英語
tenzijunless
upgradeupgrade
makencreate
bestaandeexisting
selecterenselect
vraagtask
locatielocation
bcmbcm
logboekenlogs

50翻訳の50を表示しています