IT Oltre a offrire supporto e assistenza, mettiamo a disposizione opzioni che facilitano la creazione di esperienze sicure, informate e positive per le persone e gli animali domestici della nostra comunità.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
esperienze | experiencias |
informate | informadas |
positive | positivas |
nostra | nuestra |
comunità | comunidad |
IT Mettiamo a tua disposizione i sistemi di pagamento sicuri di Stripe & PayPal, che ci permettono di accettare sia pagamenti con carta di credito che con PayPal.
ES Usamos los sistemas de pago seguro de Stripe y PayPal, lo que nos permite aceptar pagos con tarjetas de crédito y con PayPal.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
stripe | stripe |
paypal | paypal |
permettono | permite |
accettare | aceptar |
credito | crédito |
ci | nos |
IT Per questo motivo, ti mettiamo a disposizione consigli e guide sui modelli di email, sui quali fare affidamento ogni volta che ti serve.
ES Proporcionamos recomendaciones y guías para plantillas de correo electrónico, a fin de que sepas cómo proceder en cada ocasión.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
modelli | plantillas |
IT Valutare i tipi di offerte, prodotti o servizi che mettiamo a disposizione degli utenti o dei clienti esistenti o potenziali;
ES Evaluar los tipos de ofertas, productos o servicios que ponemos a disposición de los usuarios o clientes y los usuarios o clientes potenciales;
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
valutare | evaluar |
tipi | tipos |
disposizione | disposición |
potenziali | potenciales |
IT Mettiamo le persone e il pianeta davanti ai profitti
ES Priorizamos las personas y el planeta en vez de las ganancias
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
pianeta | planeta |
profitti | ganancias |
IT Ogni brand ha fan che aspettano solo di essere scoperti. Vi mettiamo in contatto con un pubblico diversificato nelle nostre piattaforme proprietarie, multimediali, digitali e Premium.
ES Toda marca tiene seguidores esperando a ser descubiertos. Te conectamos con diversas audiencias en nuestros propios medios digitales premium.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
ogni | toda |
brand | marca |
aspettano | esperando |
scoperti | descubiertos |
digitali | digitales |
premium | premium |
IT Nonostante queste restrizioni, in questo 2020 stiamo registrando una disponibilità dei nostri servizi superiore al 99.99% e mettiamo a disposizione dei nostri clienti una delle infrastrutture più performanti d'Europa.
ES A pesar de estas limitaciones, en 2020 nuestros servicios tienen una disponibilidad superior al 99,99% y ponemos a disposición de nuestros clientes una de las infraestructuras más eficientes de Europa.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
nonostante | a pesar de |
restrizioni | limitaciones |
disponibilità | disponibilidad |
disposizione | disposición |
clienti | clientes |
europa | europa |
IT Crea un sito Internet professionale scegliendo uno dei 80 temi premium che mettiamo gratuitamente a tua disposizione. WordPress consente di creare e modificare un sito senza conoscenze in materia di programmazione.
ES Crea un sitio web profesional eligiendo uno de los 80 temas premium que ponemos gratuitamente a tu disposición. WordPress permite crear y modificar un sitio sin necesidad de tener conocimientos de programación.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
professionale | profesional |
scegliendo | eligiendo |
temi | temas |
premium | premium |
gratuitamente | gratuitamente |
tua | tu |
wordpress | wordpress |
consente | permite |
e | y |
modificare | modificar |
senza | sin |
conoscenze | conocimientos |
IT Mettiamo a sua disposizione il meglio in materia di sicurezza ed affidabilità integrando le tecnologie più recenti per preservare l'ambiente e ridurre le sue esigenze di alimentazione elettrica
ES Ponemos a su disposición lo mejor en seguridad y fiabilidad, utilizando las tecnologías más recientes para preservar el medio ambiente y reducir sus necesidades de alimentación eléctrica
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
disposizione | disposición |
tecnologie | tecnologías |
recenti | recientes |
ridurre | reducir |
esigenze | necesidades |
alimentazione | alimentación |
elettrica | eléctrica |
IT Infomaniak è un'azienda certificata ISO 14001 e ISO 50001. Mettiamo a sua disposizione ciò che facciamo di meglio in materia di sicurezza e affidabilità, adottando le tecnologie più recenti per proteggere l'ambiente.
ES Infomaniak es una empresa con la certificación ISO 14001 e ISO 50001. Ponemos a su disposición lo mejor en materia de seguridad y fiabilidad integrando las tecnologías más recientes con el fin de preservar el medio ambiente.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
azienda | empresa |
certificata | certificación |
disposizione | disposición |
materia | materia |
tecnologie | tecnologías |
recenti | recientes |
IT "La comunità Bold Betties aiuta le donne a tirare fuori il loro coraggio. Mettiamo le donne in contatto con la natura, con altre donne e con loro stesse. Puntiamo a superare i nostri limiti e spingerci al di fuori della nostra comfort zone."
ES «La comunidad de Bold Betties ayuda a las mujeres a ser más atrevidas: ponemos en contacto a mujeres con la naturaleza, con otras mujeres y con ellas mismas. Nuestro objetivo es superar nuestros límites y salir de nuestra zona de confort».
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
comunità | comunidad |
aiuta | ayuda |
donne | mujeres |
stesse | mismas |
puntiamo | objetivo |
superare | superar |
limiti | límites |
comfort | confort |
zone | zona |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
diversi | varias |
integrazione | integrar |
negli | en |
ambienti | entornos |
aziendali | empresariales |
https | https |
virtual | virtual |
private | privada |
e | y |
sftp | sftp |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
software | software |
innovativi | innovador |
aiutano | ayuda |
imprese | empresas |
distingue | distingue |
ci | nos |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
leadership | liderazgo |
e | y |
progetti | proyectos |
IT Mettiamo a tua disposizione tutte le risorse necessarie ad avviare il tuo percorso di adozione dell'open source e ad accelerare la tua trasformazione.
ES Para ello, le brindamos los recursos que necesita para iniciar, acelerar y ampliar su proceso de adopción de las tecnologías abiertas.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
risorse | recursos |
avviare | iniciar |
adozione | adopción |
open | abiertas |
accelerare | acelerar |
IT Grazie alle funzionalità che mettiamo a disposizione di numerosi provider di infrastrutture e sviluppatori, ora riusciamo a dedicarci alle innovative iniziative di sviluppo della nostra piattaforma
ES Nunca habíamos logrado brindar las herramientas a tantos proveedores de infraestructura ni a los desarrolladores, para que realmente pudieran diseñar la plataforma que ofrecemos
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
provider | proveedores |
sviluppatori | desarrolladores |
IT Usiamo il processo come una sorta di guida, e non ci mettiamo più di 5–10 minuti nell’aggiunta dei tag di ogni video. Più tempo è solo sprecato, nella nostra opinione.
ES Utilizamos este proceso solo como una guía aproximada, y no invertimos más de 5–10 minutos agregando etiquetas a cada video. Más tiempo es solo una pérdida de tiempo, en nuestra opinión.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
usiamo | utilizamos |
processo | proceso |
guida | guía |
e | y |
tag | etiquetas |
ogni | cada |
video | video |
opinione | opinión |
IT Con i dati, mettiamo le organizzazioni nelle migliori condizioni
ES Capacitar a las organizaciones con datos
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
dati | datos |
organizzazioni | organizaciones |
IT Siamo un'estensione del tuo team: mettiamo a disposizione contesto, opzioni di correzione e assistenza durante le rimozioni
ES Seremos una ampliación de su equipo que le proporcionará contexto, opciones de reparación y ayuda con los derribos cibernéticos
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
estensione | ampliación |
team | equipo |
contesto | contexto |
opzioni | opciones |
e | y |
IT Questi ambienti non sono simulazioni, ma sistemi reali che mettiamo a tua disposizione (soggetti a termini e condizioni).
ES Estos entornos no son simulaciones, sino sistemas reales que se le asignan para su uso en el laboratorio (sujeto a los términos y condiciones).
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
ambienti | entornos |
simulazioni | simulaciones |
reali | reales |
soggetti | sujeto |
e | y |
ma | sino |
IT Tecnicamente, si tratta di interfacce USB a 2 ingressi, ma hanno 1 ingresso XLR, quindi le mettiamo in una categoria.
ES Técnicamente, son interfaces USB de dos entradas, pero tienen una entrada XLR, así que las ponemos en una categoría.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
tecnicamente | técnicamente |
interfacce | interfaces |
usb | usb |
xlr | xlr |
categoria | categoría |
IT Ti mettiamo a disposizione una potente piattaforma di recensioni che, basandosi sull'apertura e sulla collaborazione, ti permette di entrare in dialogo con i consumatori e di scoprire il loro punto di vista
ES Te ayudamos poniendo a tu disposición una influyente plataforma de opiniones basada en la transparencia y en la cooperación, lo que te permite saber lo que piensan tus clientes y dialogar con ellos
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
disposizione | disposición |
recensioni | opiniones |
e | y |
permette | permite |
consumatori | clientes |
scoprire | saber |
apertura | transparencia |
collaborazione | cooperación |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
produrre | producir |
distribuire | distribuir |
e | y |
vendere | vender |
elettricità | electricidad |
sostenibilità | sostenibilidad |
nostra | nuestra |
strategia | estrategia |
IT Ti mettiamo in contatto con hotel e negozi che custodiranno i tuoi bagagli mentre ti godi il tuo tempo libero
ES Te conectamos con hoteles y tiendas que pueden guardar tu equipaje mientras disfrutas de tu visita por la ciudad
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
hotel | hoteles |
e | y |
negozi | tiendas |
bagagli | equipaje |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
digitale | digital |
è | es |
più | más |
piacevole | agradable |
e | y |
produttivo | productivo |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
esperienza | experiencias |
tutto | todo |
stiamo | estamos |
cambiando | cambiando |
modo | forma |
esplorare | explorar |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
informazioni | información |
log | registro |
utilizzi | utilice |
disposizione | disposición |
nostri | nuestros |
sezione | apartado |
IT Il nuovo formato di immagini di Apple è fantastico: la stessa qualità occupando meno spazio. Ma come la mettiamo con la compatibilità con le vecchie versioni di macOS o Windows?
ES El nuevo formato de imagen de Apple es fantástico: la misma calidad en menos espacio. Pero, ¿qué pasa con la compatibilidad con versiones antiguas de macOS o Windows?
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
immagini | imagen |
apple | apple |
è | es |
meno | menos |
spazio | espacio |
compatibilità | compatibilidad |
vecchie | antiguas |
versioni | versiones |
macos | macos |
o | o |
windows | windows |
ma | pero |
IT Mettiamo gratuitamente a tua disposizione più di 70 moduli di localizzazione: traduzioni, valute, unità di misura, ecc. per offrire ai tuoi clienti un'esperienza di navigazione adeguata e locale.
ES Adapta tu tienda a los países en los que deseas vender del modo más rápido y sencillo. Ponemos a tu disposición la traducción a más de 75 idiomas para que puedas adaptar tu front-office en cuestión de segundos... ¡y totalmente gratis!
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
gratuitamente | gratis |
disposizione | disposición |
localizzazione | traducción |
e | y |
IT Quando arriviamo a vedere che mettiamo in atto il processo, diciamo, "Va bene, questo processo funzionerà a queste dimensioni"
ES Cuando vemos que implementamos el proceso, decimos: "Bueno, este proceso va a funcionar a este tamaño"
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
diciamo | decimos |
va | va |
dimensioni | tamaño |
IT Mettiamo i nostri utenti al centro delle nostre attività. Ogni servizio viene quindi elaborato in base alle loro aspettative.
ES Nuestros usuarios ocupan un lugar central en nuestras actividades. Cada servicio se elabora en función de las expectativas de nuestros clientes.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
aspettative | expectativas |
IT Nell'ambito di questo fondo per la proprietà intellettuale che raccoglie imprese internazionali, mettiamo in comune i nostri brevetti Linux per tutelare questo sistema operativo open source da qualsiasi azione giudiziaria
ES En el marco de este fondo de propiedad intelectual que agrupa a empresas internacionales, compartimos nuestras patentes Linux para proteger este sistema operativo de open source contra cualquier acción legal
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
ambito | marco |
fondo | fondo |
proprietà | propiedad |
intellettuale | intelectual |
imprese | empresas |
internazionali | internacionales |
brevetti | patentes |
linux | linux |
tutelare | proteger |
operativo | operativo |
open | open |
source | source |
qualsiasi | cualquier |
azione | acción |
IT Siamo stati in prima linea nella lotta contro l'austerità, perché mettiamo le persone prima dei numeri. In risposta alle inutili misure di austerità e all'assurda rigidità economica imposta dalle…
ES Estamos en primera línea en la lucha contra la austeridad. Anteponemos las personas a los números. En respuesta a las medidas innecesarias de dura austeridad y a la absurda rigidez económica…
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
siamo | estamos |
linea | línea |
lotta | lucha |
l | l |
misure | medidas |
economica | económica |
IT Siamo stati in prima linea nella lotta contro l'austerità, perché mettiamo le persone prima dei numeri.
ES Estamos en primera línea en la lucha contra la austeridad. Anteponemos las personas a los números.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
siamo | estamos |
linea | línea |
lotta | lucha |
l | l |
IT Mettiamo a tua disposizione più di un milione di luoghi tra città di tutto il mondo, piccoli centri abitati, aeroporti, parchi divertimento, spiagge, isole, stazioni sciistiche..
ES Ponemos a tu disposición más de un millón de ciudades en todo el mundo, pueblos, aeropuertos, parques de atracciones, playas, islas, estaciones de esquí..
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
tua | tu |
disposizione | disposición |
di | de |
città | ciudades |
il | el |
aeroporti | aeropuertos |
parchi | parques |
spiagge | playas |
isole | islas |
stazioni | estaciones |
IT Mettiamo a disposizione soluzioni di business, di monitoraggio e sicurezza per risolvere le sfide IT più complesse, oggi e in futuro
ES Ofrecemos soluciones empresariales, de seguridad y supervisión sencillas y sofisticadas, que le ofrecen la capacidad de resolver los retos más complejos de TI, tanto en la actualidad como en el futuro
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
business | empresariales |
e | y |
sfide | retos |
complesse | complejos |
oggi | en la actualidad |
futuro | futuro |
IT Mettiamo a tua disposizione le nostre conoscenze e i nostri esperti, oltre a servizi di consulenza che ti permetteranno una trasformazione digitale.
ES Ponemos a tu disposición nuestro conocimiento y expertos, así como servicios de consultoría que te permitan una transformación digital.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
disposizione | disposición |
conoscenze | conocimiento |
e | y |
esperti | expertos |
trasformazione | transformación |
digitale | digital |
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
trova | encuentra |
tavola | mesa |
bisogni | necesidades |
sociali | sociales |
e | y |
legami | lazos |
cena | cena |
scena | escena |
gusto | gusto |
IT Mettiamo a disposizione alcune linee guida per usare le nostre risorse sul brand
ES Tenemos algunas pautas para usar nuestros recursos para la marca
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
alcune | algunas |
usare | usar |
risorse | recursos |
brand | marca |
linee guida | pautas |
IT Mettiamo in contatto persone, dati e prospettive, in tutte le asset class e in tutto il mondo, per generare nuove idee di investimento e soddisfare le tue esigenze.
ES Conectamos personas, datos y perspectivas, a través de las diferentes clases de activos y a escala mundial, con el fin de conocer sus necesidades.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
persone | personas |
prospettive | perspectivas |
asset | activos |
esigenze | necesidades |
IT Pianifichiamo regolarmente il nostro business secondo i più elevati principi etici e mettiamo l'integrità morale al primo posto per quanto riguarda la collaborazione basata sulla fiducia.
ES Planeamos nuestro negocio consecuentemente según los mayores estándares éticos y colocamos primero la integridad primero para una cooperación basada en la confianza.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
business | negocio |
e | y |
integrità | integridad |
basata | basada |
fiducia | confianza |
collaborazione | cooperación |
IT Per questo motivo, ti mettiamo a disposizione una piattaforma di recensioni potente e aperta a tutti su cui puoi leggere le esperienze altrui, condividere le tue e entrare in dialogo con le aziende per aiutarle a migliorarsi.
ES Lo hacemos poniendo a tu disposición una plataforma de gran influencia y abierta a todo el mundo en la que los usuarios compartís vuestras experiencias y podéis contactar con las empresas para ayudarlas a mejorar.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
disposizione | disposición |
aperta | abierta |
esperienze | experiencias |
tue | tu |
aziende | empresas |
IT Come abbiamo già detto, un canonical è un tag che mettiamo nell'intestazione HTML di ciascuna delle pagine duplicate, che indica ai motori di ricerca a quale delle pagine duplicate devono prestare attenzione
ES Como ya hemos mencionado, un canonical es una etiqueta que colocamos en la cabecera HTML de cada una de las páginas duplicadas, que indica a los motores de búsqueda a cuál de las páginas duplicadas deben prestar atención
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
già | ya |
tag | etiqueta |
intestazione | cabecera |
html | html |
indica | indica |
motori | motores |
IT Con sedi e strutture di ricerca e sviluppo/produzione in 29 paesi, mettiamo a disposizione dei clienti di tutto il mondo la nostra esperienza e le nostre competenze collettive.
ES Con oficinas y centros de I+D/plantas de fabricación en 29 países, ponemos nuestros conocimientos y experiencias colectivas a disposición de nuestros clientes del mundo entero.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
e | y |
produzione | fabricación |
paesi | países |
disposizione | disposición |
clienti | clientes |
tutto | entero |
IT Il portfolio di soluzioni Barco di elaborazione e visualizzazione ti offre qualità, coerenza e flessibilità. Mettiamo in luce i tuoi prodotti accompagnando i clienti in un viaggio stimolante e coinvolgente.
ES Elija la gama de productos de visualización y procesamiento de Barco, sinónimo de calidad, solidez y flexibilidad. Hacemos brillar sus productos para que los clientes se impliquen en procesos inspiradores.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
barco | barco |
e | y |
qualità | calidad |
flessibilità | flexibilidad |
IT Dalla sala per assemblee, all'aula magna o alla sala espositiva, mettiamo a vostra disposizione le infrastrutture e il know-how dei nostri team.
ES Ponemos a su entera disposición nuestras infraestructuras y know-how de nuestros equipos.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
disposizione | disposición |
infrastrutture | infraestructuras |
e | y |
team | equipos |
know | know-how |
IT Mettiamo a vostra disposizione una banca di immagini relative ai nostri hotel e alle nostre destinazioni in tutto il mondo.
ES Ponemos a su disposición un banco de imágenes de nuestros hoteles y destinos en todo el mundo.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
disposizione | disposición |
banca | banco |
immagini | imágenes |
hotel | hoteles |
e | y |
destinazioni | destinos |
IT Il tuo partner di fiducia WatchGuard collaborerà con te per valutare la soluzione giusta per il tuo ambiente. Ti mettiamo in contatto con il partner perfetto per tutte le tue esigenze aziendali.
ES Su partner de WatchGuard de confianza trabajará con usted a fin de evaluar la solución adecuada para su entorno. Lo conectamos con el partner perfecto para satisfacer todas las necesidades de su negocio.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
partner | partner |
valutare | evaluar |
giusta | adecuada |
ambiente | entorno |
perfetto | perfecto |
esigenze | necesidades |
aziendali | negocio |
IT Valuta il rischio e l?impatto, quindi agisci. Gli errori sono inutili solo se non ci riflettiamo sopra e non mettiamo in pratica quanto appreso.
ES Evalúe el riesgo y el impacto y luego actúe. Los errores solo son inútiles si no reflexionamos sobre ellos y aplicamos las enseñanzas aprendidas.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
rischio | riesgo |
impatto | impacto |
agisci | actúe |
errori | errores |
solo | solo |
IT Per esempio, mettiamo che abbiano acquistato uno dei nostri plugin più popolari.
ES Por ejemplo, digamos que compran uno de nuestros plugins más populares.
イタリアの | スペイン語 |
---|---|
acquistato | compran |
nostri | nuestros |
plugin | plugins |
popolari | populares |
50翻訳の50を表示しています