FR Cependant, comme notes de cette révision convenablement, il y a un besoin critique d'études plus rigoureuses dans ce domaine naissant. »
FR Cependant, comme notes de cette révision convenablement, il y a un besoin critique d'études plus rigoureuses dans ce domaine naissant. »
PT Contudo, como notas desta revisão aptly, há uma necessidade crítica para uns estudos mais rigorosos neste campo emergente.”
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
notes | notas |
besoin | necessidade |
domaine | campo |
un | uma |
plus | mais |
comme | como |
révision | revisão |
critique | crítica |
dans | o |
FR Découvrez toutes les astuces et techniques pour utiliser et manipuler convenablement les calques.
PT Aprenda todas as dicas e técnicas para trabalhar adequadamente com camadas e manipulá-las.
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
découvrez | aprenda |
astuces | dicas |
techniques | técnicas |
calques | camadas |
et | e |
pour | para |
utiliser | com |
toutes | todas |
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
enseignants | professores |
conditions | condições |
clairement | claramente |
définies | definidas |
autres | restantes |
éducation | educação |
et | e |
de | de |
travail | trabalho |
FR Laction est également convenablement viscérale avec des coups de poing et des coups de pied bénéficiant dun coup de pouce du sous-marin, et les coups de feu sont livrés avec un bruit sourd.
PT A ação também é adequadamente visceral com socos e chutes aproveitando o impulso do sub, e tiros são desferidos com um baque percussivo.
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
et | e |
sous | sub |
également | também |
est | é |
un | um |
avec | o |
de | com |
FR "Pourquoi tant d'entreprises ont-elles du mal à se centrer convenablement sur le client ? Beaucoup d'entreprises sont écrasées par le volume, la vitesse de traitement et la diversité des données des clients
PT "Por que tantas empresas têm dificuldade em conseguirem se tornar centradas no cliente? O volume, a velocidade e a variedade de dados de clientes que existem agora sobrecarrega muitas organizações
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
vitesse | velocidade |
diversité | variedade |
et | e |
volume | volume |
de | de |
ont | têm |
données | dados |
client | cliente |
clients | clientes |
FR Ces derniers ne peuvent pas convenablement se concentrer sur des décisions stratégiques et tactiques importantes, et doivent consacrer de l'énergie et du temps à réfléchir au fonctionnement du produit analytique.
PT Isso faz com que deixem de se concentrar em decisões estratégicas e táticas importantes e gastem tempo e energia pensando no funcionamento do produto de análise de dados.
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
décisions | decisões |
stratégiques | estratégicas |
tactiques | táticas |
importantes | importantes |
réfléchir | pensando |
énergie | energia |
concentrer | concentrar |
et | e |
produit | produto |
analytique | análise |
ne | faz |
de | de |
au | no |
du | do |
temps | tempo |
pas | se |
à | em |
fonctionnement | funcionamento |
FR Ce couple vous accueil tout à fait convenablement. La chambre bleue et la salle de bai...
PT Foi uma experiência muito interessante, família empreendedora, que nos transmitiu a sua...
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
la | a |
FR Les bagages devront être emballés convenablement, sans que, pour leur forme ou volume, puissent endommagés d’autres bagages ou la structure de l’aéronef.
PT A bagagem deverá ter uma embalagem apropiada, sem que, pela sua forma ou volumen, possa danificar outras bagagens ou a estructura da aeronave.
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
bagages | bagagem |
dautres | outras |
ou | ou |
sans | sem |
forme | forma |
la | a |
FR Les armes à feu doivent être déchargées et convenablement conditionnées, et leur cran de sûreté doit être engagé
PT Armas de fogo devem estar descarregadas com trava de segurança e adequadamente embaladas
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
feu | fogo |
sûreté | segurança |
armes | armas |
doivent | devem |
et | e |
de | de |
leur | a |
FR Pour pratiquer seulement quand leur indépendance professionnelle, des restes de jugement et d'intégrité confirmés, et parviennent des situations avec un conflit d'intérêts convenablement.
PT Para praticar somente quando sua independência profissional, as sobras do julgamento e da integridade confirmadas, e controlar situações com um conflito de interesses apropriadamente.
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
pratiquer | praticar |
indépendance | independência |
jugement | julgamento |
situations | situações |
conflit | conflito |
et | e |
un | um |
professionnelle | para |
de | de |
FR Puisque ceci nous permet de répondre convenablement aux personnes et de stimuler ainsi des obligations
PT Porque isto permite que nós respondam apropriadamente aos indivíduos e promovam assim ligações
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
permet | permite |
personnes | indivíduos |
et | e |
puisque | que |
de | porque |
FR Nous élargissons constamment l'étendue de nos avancées dans notre approche de l'Intelligent Cancer Care, de sorte que vous et vos patients soyez convenablement équipés pour lutter contre le cancer
PT Ampliamos continuamente o âmbito dos nossos avanços no Intelligent Cancer Care para assegurar que você e os seus doentes recebem aquilo de que necessitam para combater o cancro
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
constamment | continuamente |
avancées | avanços |
cancer | cancro |
lutter | combater |
étendue | âmbito |
et | e |
de | de |
vous | você |
nos | nossos |
le | o |
FR Laction est également convenablement viscérale avec des coups de poing et des coups de pied bénéficiant dun coup de pouce du sous-marin, et les coups de feu sont livrés avec un bruit sourd.
PT A ação também é adequadamente visceral com socos e chutes aproveitando o impulso do sub, e tiros são desferidos com um baque percussivo.
フランス語 | ポルトガル語 |
---|---|
et | e |
sous | sub |
également | também |
est | é |
un | um |
avec | o |
de | com |
13翻訳の13を表示しています