"serps"をイタリアのに翻訳します

フランス語からイタリアのへのフレーズ"serps"の50翻訳の50を表示しています

serps の翻訳

フランス語 の "serps" は、次の イタリアの 単語/フレーズに翻訳できます。

serps serp

フランス語からserpsのイタリアのへの翻訳

フランス語
イタリアの

FR Suivez quotidiennement vos positions dans les SERPs

IT Monitora le tue posizioni in SERP ogni giorno

フランス語イタリアの
positionsposizioni
serpsserp
dansin
quotidiennementogni giorno
vosle
lesogni

FR Consultez rapidement les statistiques de référencement et l’historique du classement des pages les mieux classées. Évaluez les SERPs et comprenez pourquoi ces pages se classent comme elles le font.

IT Dai una rapida occhiata alle metriche SEO ed ai posizionamenti delle pagine migliori. Valuta le SERP e capisci perché queste pagine si posizionano in questo modo.

フランス語イタリアの
rapidementrapida
statistiquesmetriche
référencementseo
serpsserp
ete
lele
pagespagine
pourquoiperché
dumigliori
fontin

FR Découvrez les mots-clés pour lesquels votre site Web se classe et comparez votre position par rapport à vos concurrents dans les SERPs.

IT Scopri per quali parole chiave si posiziona il tuo sito web e confronta il modo in cui ti posizioni rispetto ai concorrenti nelle SERP.

フランス語イタリアの
découvrezscopri
comparezconfronta
concurrentsconcorrenti
serpsserp
par rapportrispetto
ete
webweb
motsparole
mots-clésparole chiave
sitesito
votretuo

FR En d?autres termes, mots-clés * * sont importants pour une page pour apparaître dans les résultats des moteurs de recherche pages (SERPs). Et où il y a des mots-clés, densité des mots clés doit naturellement être présent.

IT In altre parole, le parole chiave * * sono importanti per una pagina di presentarsi nelle pagine dei risultati dei motori (SERP). E dove ci sono le parole chiave, densità delle parole chiave deve essere naturalmente presenti.

フランス語イタリアの
résultatsrisultati
moteursmotori
serpsserp
naturellementnaturalmente
importantsimportanti
pagepagina
ete
enin
doitdeve
ypresenti
mots-clésparole chiave
dedi
pagespagine
pourper
êtreessere

FR Utilisez notre proxy web pour débloquer google, affichez les résultats de recherche de plusieurs géolocalisation et vérifiez votre SERPS pour votre site web.

IT Usa il nostro web proxy per sbloccare google, guarda i risultati di ricercar da diverse geolocalizzazioni e controlla i tuoi SERPS per il tuo sito.

フランス語イタリアの
proxyproxy
débloquersbloccare
résultatsrisultati
googlegoogle
vérifiezcontrolla
utilisezusa
ete
webweb
dedi
votretuo
notrenostro
pourper
sitesito

FR Comme notre proxy a des serveurs dans différentes régions du monde, vous pouvez utiliser notre proxy Google gratuit pour vérifier le classement des moteurs de recherche (classement SERPS) de votre site web dans le monde entier.

IT Poiché il nostro proxy dispone di server in diverse regioni del mondo, puoi utilizzare il nostro proxy Google gratuito per controllare il posizionamento nei motori di ricerca (ranking SERPS) del tuo sito Web in tutto il mondo.

フランス語イタリアの
proxyproxy
serveursserver
gratuitgratuito
moteursmotori
régionsregioni
utiliserutilizzare
googlegoogle
vérifiercontrollare
différentesdiverse
mondemondo
leil
recherchericerca
entiertutto
dedi
webweb
notrenostro
dudel
pouvezpuoi
pourper
sitesito

FR Les titres sont l'un des éléments clés pour obtenir un meilleur classement dans les moteurs de recherche. Ils apparaissent en haut de l'extrait sur les SERPs (Search Engine Results Pages), comme ceci :

IT I titoli sono uno degli elementi chiave per ottenere un ranking più alto sui motori di ricerca. Essi appaiono in cima al frammento sulle SERP (pagine dei risultati dei motori di ricerca), come questo:

フランス語イタリアの
élémentselementi
classementranking
apparaissentappaiono
serpsserp
titrestitoli
unun
moteursmotori
resultsrisultati
recherchericerca
enin
obtenirottenere
dedi
pagespagine
sontsono
dessulle
pourper
li

FR Très bien, maintenant nous savons qu'ils sont la première chose que l'on voit sur les SERPs, ce qui va générer du trafic vers un site web, et c'est pourquoi ils sont si importants en premier lieu.

IT Bene, ora sappiamo che sono la prima cosa che si vede sulle SERP, che di conseguenza guideranno il traffico verso un sito web, ed è per questo che sono così importanti in primo luogo.

フランス語イタリアの
serpsserp
nous savonssappiamo
unun
importantsimportanti
lail
voitvede
enin
cequesto
duverso
webweb
bienbene
trafictraffico
sontsono
sitesito

FR Deuxièmement, notez que Google et d'autres moteurs de recherche regardent vraiment les mots-clés dans une balise title afin de déterminer la position d'une page sur les SERPs, donc ils doivent être liés au contenu de la page

IT In secondo luogo, si noti che Google e altri motori di ricerca esaminano realmente le parole chiave in un tag del titolo per determinare la posizione di una pagina sulle SERP, quindi devono essere correlate al contenuto della pagina

フランス語イタリアの
moteursmotori
déterminerdeterminare
serpsserp
doiventdevono
liéscorrelate
googlegoogle
dautresaltri
positionposizione
ete
aual
recherchericerca
balisetag
pagepagina
dedi
lale
motsparole
mots-clésparole chiave
êtreessere
contenucontenuto

FR Oui, vous avez bien lu. Chaque page d'un site doit avoir une balise titre, et une seule. Sinon, les moteurs de recherche ne l'examineront même pas parce qu'il ne peut pas être listé dans les SERPs.

IT Sì, hai letto bene. Ogni singola pagina di un sito deve avere un tag di titolo, e solo uno. Altrimenti i motori di ricerca non lo guarderanno nemmeno perché non può essere elencato nelle SERP.

フランス語イタリアの
balisetag
sinonaltrimenti
moteursmotori
serpsserp
luletto
pagepagina
ete
peutpuò
recherchericerca
chaqueogni
doitdeve
titretitolo
vousbene
dedi
nenemmeno
vous avezhai
pasnon
sitesito
êtreessere

FR Il s’agit d’une échelle logarithmique de points, généralement allant de zéro à 100, qui prédit comment un site Web se classera sur les pages de résultats des moteurs de recherche (SERPs)

IT E? una scala logaritmica di punti, tipicamente compresa tra 0 e 100, che prevede il posizionamento di un sito web nelle pagine dei risultati del motore di ricerca (SERPs)

フランス語イタリアの
échellescala
généralementtipicamente
résultatsrisultati
moteursmotore
pointspunti
unun
recherchericerca
webweb
dedi
pagespagine
sitesito

FR Les Liens Entrants, avec contenu, constituent les facteurs les plus importants qui influent la performance de vos pages Web dans les pages de résultats des moteurs de recherche (SERPs).

IT I backlink, insieme ai contenuti, rappresentano i fattori principali che influenzano il rendimento delle tue pagine web nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERPs).

フランス語イタリアの
facteursfattori
moteursmotori
résultatsrisultati
webweb
lail
recherchericerca
contenucontenuti
plusprincipali
la performancerendimento
dedi
vosi
pagespagine

FR Ces liens sont l’un des facteurs les plus importants pour les classements de recherche. Plus vous avez de liens entrants pointant vers votre site, mieux votre site sera performant dans les SERPs.

IT Quando un backlink verrà creato con successo, vedrai il segno di spunta verde; altrimenti, apparirà un segno ?x? rosso, il tutto nella colonna ?Stato?.

フランス語イタリアの
seraverrà
facteursstato
dedi
vousquando

FR Vous vous demandez pourquoi n'êtes-vous pas le classement dans SERPs? Peut-être vous avez été ciblez les mauvais mots-clés

IT Domandandosi perchè non stai posizionamento nei SERP? Forse avete preso di mira le parole chiave sbagliate

フランス語イタリアの
classementposizionamento
serpsserp
lele
peutforse
motsparole
pasnon
mots-clésparole chiave
pourquoidi
vous avezavete

FR La clé de succès SEO et de rang élevé dans SERPs est de savoir le score de difficulté de référencement des mots-clés que vous ciblez.

IT La chiave per SEO di successo e di alto rango in SERP è sapere il punteggio SEO difficoltà delle parole chiave di destinazione.

フランス語イタリアの
rangrango
élevéalto
serpsserp
scorepunteggio
estè
ete
dedi
succèssuccesso
motsparole
mots-clésparole chiave
seoseo

FR En tant que webmaster, vous voulez que votre site rang sur le haut des résultats des moteurs de recherche pages (SERPs), non?

IT Come un webmaster, volete che il vostro sito web per rango sulla parte superiore delle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP), giusto?

フランス語イタリアの
résultatsrisultati
moteursmotori
serpsserp
rangrango
leil
recherchericerca
dedi
pagespagine
sitesito
sursuperiore
vous voulezvolete

FR Un bon site repose principalement sur la qualité du contenu et de ses performances sur le Web. Si un site Web fonctionne bien sur ces aspects, ils auront de meilleures chances d’obtenir une bonne page sur le classement SERPs.

IT Un buon sito web si basa principalmente sulla qualità dei contenuti e la sua performance sul Web. Se un sito è un buon rendimento su questi aspetti, allora avranno più possibilità di ottenere una buona pagina di ranking su SERP.

フランス語イタリアの
principalementprincipalmente
dobtenirottenere
classementranking
serpsserp
ils aurontavranno
unun
aspectsaspetti
pagepagina
ete
performancesperformance
webweb
contenucontenuti
bonnebuona
dedi
cesquesti
siallora
sitesito

FR indexation Google essaie de son mieux à l’index et les pages affichées dans les SERPs avec du matériel distinctif

IT indicizzazione Google fa del suo meglio per indicizzare e mostrare pagine SERP con materiale distintivo

フランス語イタリアの
indexationindicizzazione
googlegoogle
mieuxmeglio
serpsserp
matérielmateriale
distinctifdistintivo
ete
pagespagine
àper
dudel

FR Mais, les extraits riches seront à coup sûr rendre vos pages Web plus visibles dans SERPs

IT Ma, i rich snippet di sicuro renderanno le pagine web più visibili in SERP

フランス語イタリアの
extraitssnippet
visiblesvisibili
serpsserp
sûrsicuro
maisma
pagespagine
webweb
pluspiù
vosi

FR Ils peuvent non seulement nuire à la position de classement de vos SERPs, mais ils peuvent aussi empêcher les pages de votre précieux site d'être indexées

IT Non solo possono danneggiare la vostra posizione nella classifica delle SERP, ma possono anche impedire che le pagine del vostro prezioso sito vengano indicizzate

フランス語イタリアの
nuiredanneggiare
serpsserp
empêcherimpedire
précieuxprezioso
classementclassifica
sitesito
positionposizione
peuventpossono
seulementsolo
maisma
lale
pagespagine

FR SEMrush et SISTRIX sont deux autres applications utiles pour vérifier la position moyenne de votre site sur les SERPs et la position de classement de vos mots clés dans le temps

IT SEMrush e SISTRIX sono altre due applicazioni utili per verificare la posizione media del vostro sito nella classifica delle SERP e la posizione delle vostre parole chiave nel tempo

フランス語イタリアの
semrushsemrush
applicationsapplicazioni
utilesutili
moyennemedia
serpsserp
sitesito
classementclassifica
ete
positionposizione
vérifierverificare
sontsono
tempstempo
votrevostre
dealtre
lela
deuxdue
pourper
ladel

FR Historiquement, Google classait les pages en fonction de l'optimisation de la version de bureau, et ce paramètre désignait le positionnement de leur version mobile sur les SERPs mobiles

IT Storicamente Google classificava le pagine in base all'ottimizzazione della versione desktop e questo parametro indicava il posizionamento della loro versione mobile sulle SERP mobili

フランス語イタリアの
historiquementstoricamente
googlegoogle
bureaudesktop
paramètreparametro
serpsserp
positionnementposizionamento
ete
enin
versionversione
mobilemobile
mobilesmobili
pagespagine
cequesto

FR La balise meta title est le texte cliquable en bleu qui apparaît sur les SERPs

IT Il tag meta titolo è il testo cliccabile in blu che appare sulle SERP

フランス語イタリアの
metameta
cliquablecliccabile
apparaîtappare
serpsserp
estè
balisetag
textetesto
enin
bleublu
quiche

FR Une fois que le visiteur tape une URL ou sélectionne une page sur les SERPs (Search Engine Results Pages), le navigateur appelle son ami Server et lui dit : "Hé, ça vous dérangerait de me montrer cette info ?"

IT Una volta che il visitatore digita un URL o seleziona una pagina sulle SERP (Search Engine Results Pages), il browser chiamerà il suo amico Server e dirà: "Ehi, ti dispiacerebbe mostrarmi queste informazioni?".

フランス語イタリアの
visiteurvisitatore
urlurl
sélectionneseleziona
serpsserp
searchsearch
engineengine
navigateurbrowser
serverserver
infoinformazioni
ouo
leil
pagepagina
pagespages
ete
foisvolta
amiamico
queche

FR noindex= Il empêche les moteurs de recherche d'afficher la page sur leurs SERPs (Search Engine Results Pages).

IT noindex= Impedisce ai motori di ricerca di mostrare la pagina sulle loro SERP (pagine dei risultati dei motori di ricerca).

フランス語イタリアの
empêcheimpedisce
serpsserp
resultsrisultati
moteursmotori
recherchericerca
pagepagina
dedi
pagespagine

FR Utilisez un SEO Crawler pour diagnostiquer rapidement les erreurs de site et minimiser l'impact sur les SERPs

IT Utilizzare un SEO Crawler per diagnosticare rapidamente gli errori del sito e ridurre al minimo l'impatto sulle SERP

フランス語イタリアの
seoseo
diagnostiquerdiagnosticare
rapidementrapidamente
sitesito
minimiserridurre
serpsserp
crawlercrawler
utilisezutilizzare
unun
ete
erreurserrori

FR Cependant, bien qu'ils soient essentiels pour être bien classé dans les SERPs, les optimiser ne suffit pas.

IT Tuttavia, anche se sono vitali per posizionarsi in alto nelle SERP, ottimizzarle non è sufficiente.

フランス語イタリアの
serpsserp
suffitsufficiente
cependanttuttavia
dansin
pourper

FR nosnippet= Il ne laissera pas les snippets apparaître sur les SERPs, et il empêche aussi la génération du cache.

IT nosnippet= Non lascia che i frammenti appaiano sulle SERP e impedisce anche la generazione della cache.

フランス語イタリアの
serpsserp
empêcheimpedisce
générationgenerazione
cachecache
ete
ladella
aussianche
dusulle

FR Schema.org est un vocabulaire de balises (aussi connu sous le nom de balises) que les webmasters peuvent ajouter au HTML pour rendre une page plus attractive dans les SERPs (Search Engine Results Pages)

IT Schema.org è un vocabolario di tag (noti anche come markup) che i webmaster possono aggiungere all'HTML per rendere una pagina più attraente nelle SERP (Search Engine Results Pages)

フランス語イタリアの
schemaschema
orgorg
vocabulairevocabolario
webmasterswebmaster
attractiveattraente
serpsserp
searchsearch
engineengine
estè
unun
balisestag
peuventpossono
ajouteraggiungere
pagepagina
pagespages
dedi
lei
pluspiù
rendreper

FR Vous dirigez un commerce électronique et vous voulez que vos chaussures les plus vendues se démarquent sur les SERPs. Ajoutez les détails du produit mais aussi la note moyenne basée sur plusieurs notes ou critiques.

IT Gestite un e-commerce e volete far risaltare le vostre scarpe più vendute sulle SERP. Aggiungete i dettagli del prodotto ma anche la valutazione media basata su più valutazioni o recensioni.

フランス語イタリアの
commercecommerce
chaussuresscarpe
venduesvendute
serpsserp
ajoutezaggiungete
détailsdettagli
commerce électroniquee-commerce
unun
moyennemedia
ouo
pluspiù
sursu
produitprodotto
maisma
notevalutazione
notesvalutazioni
ete
lale
basébasata
vousvostre
dudel
drecensioni
vosi
aussianche
vous voulezvolete

FR Lancez des campagnes SEO performantes qui améliorent votre Domain Authority et boostez votre visibilité dans les SERPs features.

IT Crea ed esegui una strategia SEO off-page che ti aiuti a migliorare l'autorità del tuo dominio e ad ottenere la massima visibilità nelle SERPs.

フランス語イタリアの
seoseo
améliorentmigliorare
domaindominio
ete
desnelle
visibilitéa
quiche
votretuo
danscrea

FR mots-clés appropriés prennent le site au sommet des SERPs

IT parole chiave corretta prendono il sito web per la parte superiore delle SERP

フランス語イタリアの
prennentprendono
serpsserp
leil
motsparole
mots-clésparole chiave
sitesito

FR Suivez quotidiennement vos positions dans les SERPs

IT Monitora le tue posizioni in SERP ogni giorno

フランス語イタリアの
positionsposizioni
serpsserp
dansin
quotidiennementogni giorno
vosle
lesogni

FR Suivez quotidiennement vos positions dans les SERPs

IT Monitora le tue posizioni in SERP ogni giorno

フランス語イタリアの
positionsposizioni
serpsserp
dansin
quotidiennementogni giorno
vosle
lesogni

FR Utilisez notre proxy web pour débloquer google, affichez les résultats de recherche de plusieurs géolocalisation et vérifiez votre SERPS pour votre site web.

IT Usa il nostro web proxy per sbloccare google, guarda i risultati di ricercar da diverse geolocalizzazioni e controlla i tuoi SERPS per il tuo sito.

フランス語イタリアの
proxyproxy
débloquersbloccare
résultatsrisultati
googlegoogle
vérifiezcontrolla
utilisezusa
ete
webweb
dedi
votretuo
notrenostro
pourper
sitesito

FR Comme notre proxy a des serveurs dans différentes régions du monde, vous pouvez utiliser notre proxy Google gratuit pour vérifier le classement des moteurs de recherche (classement SERPS) de votre site web dans le monde entier.

IT Poiché il nostro proxy dispone di server in diverse regioni del mondo, puoi utilizzare il nostro proxy Google gratuito per controllare il posizionamento nei motori di ricerca (ranking SERPS) del tuo sito Web in tutto il mondo.

フランス語イタリアの
proxyproxy
serveursserver
gratuitgratuito
moteursmotori
régionsregioni
utiliserutilizzare
googlegoogle
vérifiercontrollare
différentesdiverse
mondemondo
leil
recherchericerca
entiertutto
dedi
webweb
notrenostro
dudel
pouvezpuoi
pourper
sitesito

FR Suivez quotidiennement vos positions dans les SERPs

IT Monitora le tue posizioni in SERP ogni giorno

フランス語イタリアの
positionsposizioni
serpsserp
dansin
quotidiennementogni giorno
vosle
lesogni

FR Mais, les extraits riches seront à coup sûr rendre vos pages Web plus visibles dans SERPs

IT Ma, i rich snippet di sicuro renderanno le pagine web più visibili in SERP

フランス語イタリアの
extraitssnippet
visiblesvisibili
serpsserp
sûrsicuro
maisma
pagespagine
webweb
pluspiù
vosi

FR Lancez des campagnes SEO performantes qui améliorent votre Domain Authority et boostez votre visibilité dans les SERPs features.

IT Crea ed esegui una strategia SEO off-page che ti aiuti a migliorare l'autorità del tuo dominio e ad ottenere la massima visibilità nelle SERPs.

フランス語イタリアの
seoseo
améliorentmigliorare
domaindominio
ete
desnelle
visibilitéa
quiche
votretuo
danscrea

FR Suivez quotidiennement vos positions dans les SERPs

IT Monitora le tue posizioni in SERP ogni giorno

フランス語イタリアの
positionsposizioni
serpsserp
dansin
quotidiennementogni giorno
vosle
lesogni

FR Suivez quotidiennement vos positions dans les SERPs

IT Monitora le tue posizioni in SERP ogni giorno

フランス語イタリアの
positionsposizioni
serpsserp
dansin
quotidiennementogni giorno
vosle
lesogni

FR Il s'agit de la pratique consistant à examiner les SERPs (pages de résultats des moteurs de recherche) pour déterminer le niveau de classement de votre contenu

IT Si tratta della pratica di esaminare le SERP (pagine dei risultati dei motori di ricerca) per determinare il posizionamento dei vostri contenuti

フランス語イタリアの
serpsserp
moteursmotori
déterminerdeterminare
classementposizionamento
résultatsrisultati
pratiquepratica
examineresaminare
recherchericerca
contenucontenuti
dedi
pagespagine
votrevostri

FR Il vous suffit d'effectuer une analyse des mots clés et des SERPs de votre principal concurrent pour savoir pourquoi il vous bat pour le premier résultat

IT Tutto ciò che dovrete fare è eseguire un'analisi delle parole chiave e delle SERP del vostro principale concorrente per capire perché vi sta battendo nei primi risultati

フランス語イタリアの
serpsserp
concurrentconcorrente
résultatrisultati
ete
principalprincipale
votrecapire
uneprimi
pourquoiperché

FR La raison la plus évidente pour laquelle vous pouvez avoir besoin d'un outil de suivi du classement est que vous pouvez vous assurer que votre site apparaît en bonne place dans les SERPs

IT La ragione più ovvia per cui potreste aver bisogno di un rank tracker è per assicurarvi che il vostro sito venga visualizzato in alto nelle SERP

フランス語イタリアの
suivitracker
classementrank
serpsserp
apparaîtvisualizzato
estè
pouvezpotreste
lail
raisonragione
besoinbisogno
enin
pluspiù
dedi
pourper
sitesito

FR Comme nous utilisons plus de 100 points de données pour déterminer les performances de votre site dans les SERPs de Google, vous aurez une idée beaucoup plus approfondie des facteurs qui influencent votre classement.

IT Poiché utilizziamo oltre 100 punti di dati per determinare le prestazioni del vostro sito nelle SERP di Google, avrete un'idea molto più approfondita dei fattori che influenzano il vostro posizionamento.

フランス語イタリアの
déterminerdeterminare
serpsserp
approfondieapprofondita
facteursfattori
influencentinfluenzano
aurezavrete
donnéesdati
performancesprestazioni
pointspunti
googlegoogle
pluspiù
beaucoupmolto
nous utilisonsutilizziamo
dedi
pourper
sitesito
desnelle
votreil
classementposizionamento

FR Obtenez les meilleures idées de sujets pour créer un contenu qui se classe en tête des SERPs.

IT Ottenete le migliori idee di argomenti per creare contenuti che si posizionino in cima alle SERP.

フランス語イタリアの
obtenezottenete
serpsserp
meilleuresmigliori
idéesidee
sujetsargomenti
enin
dedi
créercreare
contenucontenuti
pourper

FR De plus, vous obtiendrez des suggestions de mots-clés pour optimiser le contenu de votre blog et faire en sorte que vos articles soient bien classés dans les SERPs.

IT Inoltre, riceverete suggerimenti sulle parole chiave per ottimizzare i contenuti del vostro blog e far sì che i vostri articoli si posizionino in alto nelle SERP.

フランス語イタリアの
suggestionssuggerimenti
blogblog
serpsserp
optimiserottimizzare
ete
contenucontenuti
enin
motsparole
biensi
mots-clésparole chiave
lei
queche
dessulle
votrevostri

FR Une analyse approfondie de votre site afin de le placer en tête des SERPs.

IT Un'analisi approfondita del vostro sito per arrivare in cima alle SERP

フランス語イタリアの
approfondieapprofondita
serpsserp
sitesito
enin

FR Les titres sont l'un des éléments clés pour obtenir un meilleur classement dans les moteurs de recherche. Ils apparaissent en haut de l'extrait sur les SERPs (Search Engine Results Pages), comme ceci :

IT I titoli sono uno degli elementi chiave per ottenere un ranking più alto sui motori di ricerca. Essi appaiono in cima al frammento sulle SERP (pagine dei risultati dei motori di ricerca), come questo:

フランス語イタリアの
élémentselementi
classementranking
apparaissentappaiono
serpsserp
titrestitoli
unun
moteursmotori
resultsrisultati
recherchericerca
enin
obtenirottenere
dedi
pagespagine
sontsono
dessulle
pourper
li

FR D'accord, maintenant nous savons qu'ils sont la première chose que l'on voit sur les SERPs. Cela va par conséquent générer du trafic vers un site web, et c'est pourquoi ils sont si importants en premier lieu.

IT Bene, ora sappiamo che sono la prima cosa che si vede nelle SERP. Questo porterà di conseguenza il traffico verso un sito web, ed è per questo che sono così importanti in primo luogo.

フランス語イタリアの
serpsserp
nous savonssappiamo
unun
importantsimportanti
lail
voitvede
enin
nousbene
duverso
webweb
par conséquentconseguenza
trafictraffico
sontsono
sitesito

50翻訳の50を表示しています