FR Atlassian s'oppose également aux cas où toute communication est interdite ou où le processus suivi est insuffisant pour obliger la communication des données demandées en vertu de l'Electronic Communications Privacy Act (18 U.S.C., art
FR Atlassian s'oppose également aux cas où toute communication est interdite ou où le processus suivi est insuffisant pour obliger la communication des données demandées en vertu de l'Electronic Communications Privacy Act (18 U.S.C., art
IT Inoltre Atlassian si oppone ai casi in cui la fornitura di tali dati è vietata o se la procedura in questione è insufficiente per obbligare alla condivisione di dati richiesti ai sensi dell'Electronic Communications Privacy Act, 18 U.S.C
フランス語 | イタリアの |
---|---|
atlassian | atlassian |
processus | procedura |
insuffisant | insufficiente |
demandées | richiesti |
privacy | privacy |
act | act |
s | s |
est | è |
ou | o |
c | c |
en | in |
données | dati |
de | di |
communications | communications |
la | alla |
FR Dans d’autres pays, comme la Corée du Nord, l’utilisation d’un VPN est totalement interdite
IT In altri paesi come la Corea del Nord, l?uso di una VPN è del tutto vietato, il che significa che non è consentito utilizzare una VPN
フランス語 | イタリアの |
---|---|
dautres | altri |
corée | corea |
nord | nord |
vpn | vpn |
interdite | vietato |
est | è |
pays | paesi |
la | il |
du | del |
totalement | tutto |
dun | di |
FR Si, par exemple, l?utilisation de Facebook est interdite dans votre pays, vous pourrez toujours accéder au site par le biais d?un serveur VPN provenant d?un autre pays
IT Ad esempio, se nel tuo paese è vietato l?uso di Facebook, puoi accedere al sito tramite il server VPN di un altro paese
フランス語 | イタリアの |
---|---|
l | l |
interdite | vietato |
serveur | server |
vpn | vpn |
est | è |
accéder | accedere |
utilisation | uso |
pays | paese |
le | il |
un | un |
au | al |
vous | puoi |
exemple | esempio |
de | di |
site | sito |
par le | tramite |
FR La pornographie infantile est strictement interdite : Foursquare résiliera le compte de tout utilisateur publiant ou distribuant du matériel de pornographie infantile et le signalera aux autorités compétentes.
IT Foursquare ha una politica di tolleranza zero nei confronti della pornografia infantile, quindi scollegherà e segnalerà alle autorità competenti tutti gli utenti che pubblicano o distribuiscono pornografia infantile.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
pornographie | pornografia |
foursquare | foursquare |
utilisateur | utenti |
ou | o |
et | e |
de | di |
la | della |
FR Votre Page ne doit sous aucun prétexte vanter les vertus de l'alcool, du tabac, des armes à feu ou de tout autre produit ou service dont l'achat ou l'utilisation est interdite aux mineurs.
IT La Pagina non dovrà essere utilizzata principalmente o sostanzialmente per promuovere o pubblicizzare prodotti alcolici o tabacchi, armi da fuoco o altri prodotti o servizi che non possano essere legalmente acquistati o utilizzati da minori.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
feu | fuoco |
autre | altri |
mineurs | minori |
page | pagina |
armes | armi |
ou | o |
votre | la |
dont | per |
des | servizi |
ne | non |
doit | dovrà |
produit | prodotti |
FR La promotion des prophylactiques et des contraceptifs est interdite
IT È vietata la promozione di profilattici e contraccettivi.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
promotion | promozione |
et | e |
des | di |
FR L'utilisation d'emojis de toute sorte est interdite dans les titres.
IT L'uso di emoji di qualsiasi tipo è vietato nei titoli.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
sorte | tipo |
interdite | vietato |
titres | titoli |
est | è |
de | di |
FR Tout le matériel dont le texte, les éléments visuels et le code source sont la propriété intellectuelle de Serif ou de ses partenaires. Toute utilisation du matériel de ce site est strictement interdite.
IT Tutti i materiali, inclusi testi, grafica e codice sorgente, sono copyright di Serif o dei relativi partner. L’utilizzo non autorizzato di qualsiasi materiale contenuto nel sito è severamente vietato.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
visuels | grafica |
serif | serif |
partenaires | partner |
interdite | vietato |
code | codice |
ou | o |
est | è |
et | e |
matériel | materiale |
le | i |
source | sorgente |
de | di |
sont | sono |
site | sito |
FR Pour contacter ou communiquer avec des mineurs d'une manière interdite par la loi.
IT Per contattare o comunicare con minori in un modo proibito dalla legge.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
mineurs | minori |
interdite | proibito |
contacter | contattare |
ou | o |
communiquer | comunicare |
loi | legge |
la | dalla |
avec | con |
manière | modo |
FR BloggersIdeas® est une marque déposée. Tout le contenu est protégé par le droit d'auteur, la réédition est interdite.
IT BloggersIdeas® è un marchio registrato. Tutti i contenuti sono protetti da copyright, la ripubblicazione è vietata.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
protégé | protetti |
est | è |
marque | marchio |
une | un |
contenu | contenuti |
par | da |
le | i |
la | tutti |
FR Tout le contenu est protégé par le droit d'auteur, la réédition est interdite
IT Tutti i contenuti sono protetti da copyright, la ripubblicazione è vietata
フランス語 | イタリアの |
---|---|
protégé | protetti |
est | è |
contenu | contenuti |
par | da |
le | i |
la | tutti |
FR Une des Conditions d'Utilisation est de promettre de ne pas utiliser les Prestations à une fin interdite par les Conditions d'Utilisation
IT Come condizione d'uso, tu prometti di non usare il Servizio per qualsiasi scopo che sia proibito dai Termini d'Uso
フランス語 | イタリアの |
---|---|
interdite | proibito |
utiliser | usare |
de | di |
conditions | termini |
prestations | servizio |
à | per |
FR À l'exception des éléments ci-dessous, la reproduction, la copie ou la distribution du Contenu, des documents et des éléments du design du Site à toute fin est strictement interdite sans la permission expresse préalable par écrit d'iFixit.
IT Leggi per favore la nostra Politica sulla Licenza Contenuti per informazioni importanti su questo punto.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
contenu | contenuti |
site | punto |
des | sulla |
FR La fabrication de l?absinthe ? appelée aussi «fée verte» - a été interdite pendant plus de 90 ans. Depuis 2005, le breuvage mythique préparé à base de diverses herbes et plantes peut à nouveau être consommé en toute légalité.
IT La produzione dell?assenzio - chiamato anche «fata verde» - è stata vietata per più di 90 anni. Dal 2005 la mitica bevanda, ottenuta dalla distillazione di diverse piante ed erbe, può di nuovo essere consumata legalmente.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
fabrication | produzione |
absinthe | assenzio |
fée | fata |
diverses | diverse |
nouveau | nuovo |
consommé | consumata |
ans | anni |
peut | può |
appelé | chiamato |
plantes | piante |
herbes | erbe |
de | di |
plus | più |
la | dalla |
à | per |
le | la |
être | essere |
verte | verde |
FR Toute distribution, réimpression ou reproduction électronique de tout contenu du Service autre que telle qu'expressément autorisée en vertu du présent Contrat et sans notre consentement écrit préalable est interdite
IT È vietata la distribuzione, la ristampa o la riproduzione in formato elettronico di qualsiasi contenuto del Servizio per scopi diversi da quelli espressamente consentiti dal presente Contratto e senza il previo consenso scritto di Honey
フランス語 | イタリアの |
---|---|
distribution | distribuzione |
écrit | scritto |
préalable | previo |
reproduction | riproduzione |
ou | o |
service | servizio |
contrat | contratto |
consentement | consenso |
en | in |
et | e |
de | di |
présent | presente |
du | del |
contenu | contenuto |
FR L’utilisation commerciale du présent Site Internet est strictement interdite, à moins d’avoir obtenu préalablement l’autorisation écrite de Profoto.
IT L'uso commerciale di questo sito è severamente vietato senza previo consenso scritto da parte di Profoto.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
commerciale | commerciale |
interdite | vietato |
écrite | scritto |
profoto | profoto |
est | è |
du | parte |
de | di |
site | sito |
FR Les sous-traitants sont soumis aux mêmes exigences que les usines agréées et la sous-traitance non autorisée est interdite.
IT I terzisti sono soggetti agli stessi requisiti degli stabilimenti approvati, mentre è proibito il subappalto non autorizzato.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
exigences | requisiti |
interdite | proibito |
est | è |
la | il |
autorisé | autorizzato |
les | soggetti |
sont | sono |
mêmes | stessi |
フランス語 | イタリアの |
---|---|
peli | peli |
interdite | vietato |
sauf | a meno che |
autorisé | autorizzato |
est | è |
marques | marchi |
de | dei |
écrit | a |
des | per |
si | non |
FR NewsGuard est destiné à un usage personnel uniquement, ou pour les bibliothèques et écoles partenaires de NewsGuard. Toute utilisation commerciale de NewsGuard est formellement interdite. Merci de consulter nos conditions d?utilisation ci-dessous.
IT NewsGuard è da considerarsi solo per uso personale o per i suoi partner dei sistemi bibliotecari e scolastici. Qualsiasi uso commerciale di NewsGuard è severamente proibito. Leggi i nostri Termini di Servizio qui di seguito.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
partenaires | partner |
commerciale | commerciale |
interdite | proibito |
est | è |
ou | o |
ci | qui |
et | e |
utilisation | uso |
un | solo |
conditions | termini |
de | di |
nos | nostri |
FR Toute utilisation des données par des chercheurs, notamment des chercheurs travaillant dans un domaine commercial, pour une organisation à but non lucratif, ou des académiques, est interdite sans license adéquate
IT Qualsiasi uso di dati da parte di ricercatori, inclusi privati, non profit e accademici, è vietato senza una previa licenza
フランス語 | イタリアの |
---|---|
interdite | vietato |
license | licenza |
chercheurs | ricercatori |
est | è |
utilisation | uso |
notamment | inclusi |
données | dati |
domaine | di |
FR si la notification est interdite par la procédure judiciaire elle-même, par une ordonnance de la Cour que nous recevons ou par la loi applicable ;
IT il preavviso è vietato dalla stessa procedura legale, per ordine del Tribunale o della legge applicabile;
フランス語 | イタリアの |
---|---|
interdite | vietato |
procédure | procedura |
cour | tribunale |
applicable | applicabile |
notification | preavviso |
est | è |
ou | o |
loi | legge |
judiciaire | legale |
la | il |
même | stessa |
une | ordine |
FR En sous-sol et aussi un peu underground : un escalier mène de la rue Langstrasse à ce club où la musique électro est strictement interdite.
IT Sottoterra e un po’ underground: dalla Langstrasse, una scala porta nella discoteca con un programma di musica rigorosamente non elettronica.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
escalier | scala |
électro | elettronica |
strictement | rigorosamente |
un | un |
et | e |
musique | musica |
de | di |
ne | non |
la | dalla |
FR Toute utilisation du Contenu contenu sur le Site Web qui dépasse la portée ci-dessus, y compris la copie, le transfert, le traitement, le partage public, est interdite;
IT È vietato qualsiasi utilizzo del contenuto contenuto nel sito Web che vada oltre l?ambito di cui sopra, inclusi la copia, il trasferimento, l?elaborazione, la condivisione pubblica;
フランス語 | イタリアの |
---|---|
copie | copia |
transfert | trasferimento |
traitement | elaborazione |
partage | condivisione |
public | pubblica |
interdite | vietato |
utilisation | utilizzo |
web | web |
dessus | sopra |
portée | ambito |
contenu | contenuto |
site | sito |
y compris | inclusi |
FR Toute utilisation de l’une quelconque des marques apparaissant sur le site web ou en relation avec les services sans le consentement écrit exprès de Nanoleaf ou du propriétaire de la marque, selon le cas, est strictement interdite.
IT Eventuali utilizzi dei marchi presenti sul Sito web o utilizzati in relazione ai Servizi senza il previo consenso scritto di Nanoleaf o del titolare del marchio sono, ove opportuno, strettamente vietati.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
relation | relazione |
consentement | consenso |
écrit | scritto |
nanoleaf | nanoleaf |
ou | o |
marque | marchio |
marques | marchi |
en | in |
utilisation | utilizzati |
web | web |
de | di |
services | servizi |
site | sito |
フランス語 | イタリアの |
---|---|
loi | legge |
applicable | applicabile |
ne | non |
de | di |
FR La fabrication de l’absinthe – appelée aussi «fée verte» - a été interdite pendant plus de 90 ans. Depuis 2005, le breuvage mythique préparé à base de diverses herbes et plantes peut à nouveau être consommé en toute légalité.
IT La produzione dell’assenzio - chiamato anche «fata verde» - è stata vietata per più di 90 anni. Dal 2005 la mitica bevanda, ottenuta dalla distillazione di diverse piante ed erbe, può di nuovo essere consumata legalmente.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
fabrication | produzione |
fée | fata |
ans | anni |
diverses | diverse |
nouveau | nuovo |
appelé | chiamato |
et | ed |
a | stata |
peut | può |
plantes | piante |
herbes | erbe |
de | di |
plus | più |
le | la |
verte | verde |
la | dalla |
aussi | anche |
FR C'est au bord de ce lac que Nicolas et Aline sélectionnent les plantes à cueillir, car dans la réserve naturelle du Vanil Noir, toute cueillette est interdite
IT Qui raccolgono le piante, perché nella riserva naturale è vietato farlo
フランス語 | イタリアの |
---|---|
plantes | piante |
réserve | riserva |
naturelle | naturale |
interdite | vietato |
est | è |
la | le |
ce | qui |
de | nella |
et | farlo |
FR À la puissance de deux chevaux, dans la vallée interdite aux voitures
IT Con due cavalli nella valle priva di auto
フランス語 | イタリアの |
---|---|
chevaux | cavalli |
vallée | valle |
de | di |
voitures | auto |
dans | nella |
deux | due |
FR Toutefois, la baignade est interdite en raison de l?eau trouble et du sol dangereux.
IT Tuttavia, è vietato farvi il bagno a causa dell?acqua torbida e del fondo pericoloso.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
baignade | bagno |
interdite | vietato |
raison | causa |
eau | acqua |
sol | fondo |
dangereux | pericoloso |
est | è |
la | il |
et | e |
du | del |
en | dell |
FR Bien que la nourriture soit interdite à l'extérieur, vous n'aurez aucun mal à trouver de quoi manger au café de Ripley
IT Non è consentito portare cibo al sacco, ma potrai benissimo mangiare qualcosa al Ripley's Café
フランス語 | イタリアの |
---|---|
bien | benissimo |
nourriture | cibo |
au | al |
manger | mangiare |
vous | non |
FR Sans que cela ne limite ce qui suit, la copie ou la reproduction du Logiciel sur tout autre serveur ou emplacement pour une nouvelle reproduction ou redistribution est expressément interdite
IT Senza limitare quanto sopra, è espressamente vietata la copia o la riproduzione non autorizzata del Software in qualsiasi altro server o posizione per la successiva riproduzione o redistribuzione
フランス語 | イタリアの |
---|---|
limite | limitare |
copie | copia |
expressément | espressamente |
ou | o |
serveur | server |
est | è |
logiciel | software |
reproduction | riproduzione |
sans | senza |
autre | altro |
emplacement | posizione |
pour | per |
ne | non |
sur | sopra |
tout | qualsiasi |
FR Toute reproduction ou redistribution du Logiciel en violation de ces Conditions ou de l’Accord de licence est expressément interdite par la loi et punie par des peines civiles et pénales sévères
IT Qualsiasi riproduzione o redistribuzione del Software che non sia conforme ai presenti Termini o al Contratto di licenza è espressamente vietata dalla legge e può comportare gravi sanzioni civili e penali
フランス語 | イタリアの |
---|---|
licence | licenza |
expressément | espressamente |
loi | legge |
reproduction | riproduzione |
est | è |
ou | o |
logiciel | software |
et | e |
de | di |
conditions | termini |
la | dalla |
du | del |
FR Les sous-traitants sont soumis aux mêmes exigences que les usines agréées et la sous-traitance non autorisée est interdite.
IT I terzisti sono soggetti agli stessi requisiti degli stabilimenti approvati, mentre è proibito il subappalto non autorizzato.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
exigences | requisiti |
interdite | proibito |
est | è |
la | il |
autorisé | autorizzato |
les | soggetti |
sont | sono |
mêmes | stessi |
FR Les sous-traitants sont soumis aux mêmes exigences que les usines agréées et la sous-traitance non autorisée est interdite.
IT I terzisti sono soggetti agli stessi requisiti degli stabilimenti approvati, mentre è proibito il subappalto non autorizzato.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
exigences | requisiti |
interdite | proibito |
est | è |
la | il |
autorisé | autorizzato |
les | soggetti |
sont | sono |
mêmes | stessi |
FR en raison de sa nationalité ou de son lieu de domicile) dans laquelle la publication ou la consultation de contenus médias sociaux de Vontobel est interdite, pour quelque raison que ce soit
IT in ragione della nazionalità e/o del luogo di residenza) che proibisce la pubblicazione del contenuto dei Canali social di Vontobel o l'accesso allo stesso per qualunque ragione
フランス語 | イタリアの |
---|---|
raison | ragione |
contenus | contenuto |
sociaux | social |
vontobel | vontobel |
ou | o |
publication | pubblicazione |
en | in |
de | di |
laquelle | la |
pour | per |
FR Toute reproduction et distribution de contenus tiers, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans le consentement écrit préalable de la tierce partie concernée
IT Sono proibite la riproduzione e la distribuzione del contenuto dei siti di terze parti non autorizzate per iscritto dalle stesse
フランス語 | イタリアの |
---|---|
distribution | distribuzione |
contenus | contenuto |
reproduction | riproduzione |
et | e |
consentement | non |
tiers | terze |
de | di |
FR Les Produits achetés par l'intermédiaire du Site sont destinés aux utilisateurs finaux uniquement et leur revente est interdite
IT Gli acquisti dei prodotti effettuati attraverso il Sito sono destinati esclusivamente agli utenti finali e non ne è autorizzata la rivendita
フランス語 | イタリアの |
---|---|
utilisateurs | utenti |
finaux | finali |
revente | rivendita |
site | sito |
est | è |
produits | prodotti |
et | e |
du | dei |
sont | sono |
uniquement | non |
フランス語 | イタリアの |
---|---|
expressément | espressamente |
interdite | proibito |
américain | statunitense |
international | internazionale |
site | sito |
conditions | condizioni |
est | è |
utilisation | uso |
ou | o |
et | e |
peut | può |
droit | diritto |
autorisé | consentito |
contenu | contenuto |
manière | modo |
en | in |
présentes | presenti |
services | servizi |
de | dei |
du | del |
que | qualunque |
les | ogni |
FR Tous les droits qui ne vous sont pas expressément concédés sont réservés par XUMO et ses concédants de licence et d?autres tiers. Toute utilisation non autorisée du Contenu ou du Service est interdite, pour quelque usage que ce soit.
IT Tutti i diritti non espressamente concessi all?Utente sono riservati a XUMO, ai suoi concessori di licenze e ad altre terze parti. È vietato qualsiasi utilizzo non autorizzato di qualsiasi Contenuto o Servizio per qualsiasi scopo.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
expressément | espressamente |
réservés | riservati |
xumo | xumo |
licence | licenze |
interdite | vietato |
ou | o |
et | e |
utilisation | utilizzo |
service | servizio |
autorisé | autorizzato |
droits | diritti |
tiers | terze |
de | di |
vous | qualsiasi |
sont | sono |
par | utente |
contenu | contenuto |
FR Le site est spécifiquement conçu et protégé par le droit d'auteur. L'imitation sous quelque forme que ce soit est strictement interdite.
IT Il sito web è specificamente progettato e protetto da copyright. L'imitazione in qualsiasi forma è severamente vietata.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
spécifiquement | specificamente |
conçu | progettato |
protégé | protetto |
limitation | limitazione |
forme | forma |
le | il |
est | è |
et | e |
site | sito |
フランス語 | イタリアの |
---|---|
périmètre | perimetro |
virtuel | virtuale |
cible | bersaglio |
carte | mappa |
recevez | ricevi |
alertes | avviso |
créez | crea |
un | un |
la | il |
personne | persona |
des | entra |
lorsque | quando |
votre | tuo |
フランス語 | イタリアの |
---|---|
cible | bersaglio |
en | in |
la | il |
des | entra |
lorsque | quando |
comme | come |
FR Toute fin (y compris la publication ou le visionnage de Contenu) interdite par les lois en vigueur dans le lieu où sont utilisés les Services.
IT Per qualsiasi scopo (inclusa la pubblicazione o la visualizzazione di Contenuti) proibito dalle leggi vigenti nel luogo in cui i Servizi vengono utilizzati.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
visionnage | visualizzazione |
interdite | proibito |
lois | leggi |
ou | o |
services | servizi |
publication | pubblicazione |
en | in |
utilisés | utilizzati |
y compris | inclusa |
de | di |
contenu | contenuti |
fin | per |
le | i |
FR Son émission de Noël sur un Jésus homosexuel a d'abord été interdite en première instance, mais la Cour suprême du Brésil a finalement jugé qu'elle n'était «pas insultante pour les chrétiens».
IT Il suo programma natalizio su Gesù omosessuale è stato inizialmente bloccato da un tribunale, ma la Corte suprema brasiliana ha in seguito deciso che "non è offensivo per i cristiani".
フランス語 | イタリアの |
---|---|
émission | programma |
noël | natalizio |
brésil | brasiliana |
jésus | gesù |
un | un |
en | in |
la | il |
a | ha |
été | stato |
mais | ma |
cour | corte |
l | i |
sur | su |
quelle | la |
pas | non |
FR Toute autre distribution et utilisation par des tiers est interdite
IT L'ulteriore distribuzione e l'uso da parte di terzi è proibito
フランス語 | イタリアの |
---|---|
tiers | terzi |
interdite | proibito |
distribution | distribuzione |
et | e |
est | è |
autre | di |
FR Sans l'accord exprès et écrit de l'auteur, toute autre utilisation, notamment la publication, toute forme d'utilisation commerciale et la transmission à des tiers, même sous forme partielle ou modifiée, est interdite.
IT Senza l'espresso consenso scritto dell'autore, qualsiasi altro uso, in particolare la pubblicazione, qualsiasi forma di uso commerciale e la divulgazione a terzi - anche in parti o in forma riveduta - è vietato
フランス語 | イタリアの |
---|---|
forme | forma |
commerciale | commerciale |
interdite | vietato |
ou | o |
est | è |
et | e |
écrit | scritto |
utilisation | uso |
publication | pubblicazione |
à | a |
notamment | in |
de | di |
tiers | terzi |
FR La reproduction est interdite autrement que conformément à l?avis de droit d?auteur, qui fait partie de ces termes et conditions.
IT La riproduzione è vietata se non in conformità con l?avviso di copyright, che fa parte di questi termini e condizioni.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
à | in |
avis | avviso |
est | è |
et | e |
reproduction | riproduzione |
l | l |
de | di |
conditions | condizioni |
fait | fa |
ces | questi |
termes | termini |
la | con |
droit | non |
FR Conformité légale et utilisation interdite §13
IT responsabilità di RAIDBOXES §14
FR Les présentes Conditions Générales de Vente sont réservées au titre des droits d’auteur et de propriété intellectuelle ; leur reproduction non autorisée, même partielle, est en conséquence interdite.
IT Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono soggette a diritti di copyright; ne è, pertanto, vietata la riproduzione non autorizzata, anche parziale.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
présentes | presenti |
générales | generali |
vente | vendita |
partielle | parziale |
reproduction | riproduzione |
conditions | condizioni |
est | è |
titre | a |
droits | diritti |
de | di |
FR L’utilisation du logo « brother » est interdite sans l’autorisation préalable écrite du détenteur des droits
IT L'uso del logo "brother" è vietato senza aver ottenuto il previo consenso scritto da parte del proprietario del diritto
フランス語 | イタリアの |
---|---|
logo | logo |
interdite | vietato |
préalable | previo |
écrite | scritto |
est | è |
sans | senza |
du | del |
droits | diritto |
détenteur | proprietario |
des | il |
50翻訳の50を表示しています