FR Toute modification ou dérogation relative à ce Contrat se fera par écrite et devra être signée par des représentants des deux parties.
FR Toute modification ou dérogation relative à ce Contrat se fera par écrite et devra être signée par des représentants des deux parties.
IT Eventuali modifiche o rinunce in virtù del presente Contratto dovranno essere effettuate per iscritto e sottoscritte dai rappresentanti di ambo le parti.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
modification | modifiche |
contrat | contratto |
représentants | rappresentanti |
parties | parti |
ou | o |
et | e |
fera | in |
à | per |
être | essere |
des | di |
FR Aucune dérogation au droit du client à résilier le contrat n'est constatée.
IT Resta invariato il diritto del cliente a recedere dal contratto.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
client | cliente |
droit | diritto |
contrat | contratto |
à | a |
le | il |
du | del |
FR Par dérogation au paragraphe précédent l’entrepreneur peut offrir des produits ou des services dont les prix sont sujets à des fluctuations du marché financier que l’entrepreneur ne peut influencer, à des prix variables
IT Contrariamente al paragrafo precedente, il commerciante può offrire prodotti o servizi a prezzi variabili, nei casi in cui tali prezzi siano soggetti a fluttuazioni del mercato finanziario su cui il commerciante non ha alcuna influenza
フランス語 | イタリアの |
---|---|
marché | mercato |
financier | finanziario |
peut | può |
ou | o |
variables | variabili |
au | al |
offrir | offrire |
produits | prodotti |
paragraphe | paragrafo |
les | soggetti |
du | del |
précédent | precedente |
dont | cui |
à | a |
services | servizi |
prix | prezzi |
que | tali |
FR Aucune dérogation au droit du client à résilier le contrat n'est constatée.
IT Resta invariato il diritto del cliente a recedere dal contratto.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
client | cliente |
droit | diritto |
contrat | contratto |
à | a |
le | il |
du | del |
FR Aucune dérogation au droit du client à résilier le contrat n'est constatée.
IT Resta invariato il diritto del cliente a recedere dal contratto.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
client | cliente |
droit | diritto |
contrat | contratto |
à | a |
le | il |
du | del |
FR Aucune dérogation au droit du client à résilier le contrat n'est constatée.
IT Resta invariato il diritto del cliente a recedere dal contratto.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
client | cliente |
droit | diritto |
contrat | contratto |
à | a |
le | il |
du | del |
FR Nos ventes en ligne effectuées sur le site sont soumises aux présentes conditions générales qui prévalent sur toutes conditions d'achat, sauf dérogation formelle et expresse de notre part.
IT Prezzi: I prezzi di vendita dei prodotti illustrati sul Sito e/o attraverso eventuali altri sistemi di vendita a distanza di POSTQUAM non sono comprensivi di I.V.A e sono ritenuti validi salvo errore tipografico.
FR Lorsque les candidats appliquent des protocoles qui s’éloignent de ces méthodes, ils sont tenus de fournir une argumentation scientifique pour justifier cette dérogation.
IT Quando i richiedenti propongono deviazioni da questi metodi, devono fornire una motivazione scientifica per giustificare la deroga.
フランス語 | イタリアの |
---|---|
méthodes | metodi |
fournir | fornire |
scientifique | scientifica |
justifier | giustificare |
une | una |
les | i |
8翻訳の8を表示しています