EN The legal basis for the processing of personal data are Art. 6 clause 1 lit. b and art. 6 clause 1 lit. f, GDPR. The legitimate interest of YetiForce Sp. z o.o. is marketing of own services.
EN The legal basis for the processing of personal data are Art. 6 clause 1 lit. b and art. 6 clause 1 lit. f, GDPR. The legitimate interest of YetiForce Sp. z o.o. is marketing of own services.
PL Podstawą prawną przetwarzania danych osobowych są art. 6 ust. 1 lit. b oraz art. 6 ust. 1 lit. f, RODO. Prawnie uzasadnionym interesem YetiForce Sp. z o.o. jest prowadzenie marketingu własnych usług.
英語 | 研磨 |
---|---|
processing | przetwarzania |
data | danych |
b | b |
f | f |
gdpr | rodo |
interest | interesem |
yetiforce | yetiforce |
marketing | marketingu |
basis | podstawą |
legal | prawną |
legitimate | prawnie |
is | jest |
services | usług |
the | oraz |
EN In the event of any difficulty of interpretation resulting from a contradiction between a clause heading and a clause, the heading shall be declared nonexistent.
PL W razie jakichkolwiek trudności interpretacyjnych dotyczących niezgodności pomiędzy którymkolwiek z tytułów poszczególnych artykułów, a treścią tychże artykułów, tytuły będą uważane za nieważne i nieobowiązujące.
英語 | 研磨 |
---|---|
difficulty | trudności |
in | w |
of | z |
a | a |
and | i |
EN For more details, please refer to Clause 12.2 of our privacy policy and Clause 5.2 in our terms of use.
PL Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z punktem 12.2 naszej polityki prywatności i punktem 5.2 regulaminu.
英語 | 研磨 |
---|---|
details | informacji |
privacy | prywatności |
policy | polityki |
to | aby |
of | z |
and | i |
EN You are welcome to contact the Controller by email: kontakt@ailawtech.org, on the phone: +48 22 119 37 37, or by letter to the correspondence address set forth in clause 1 above.
PL Z Administratorem możesz się skontaktować, poprzez wysłanie wiadomości e-mail na adres: kontakt@ailawtech.org telefonicznie pod numerem +48 22 119 37 37 lub na adres korespondencyjny Administratora wskazany w pkt. 1.
英語 | 研磨 |
---|---|
contact | kontakt |
controller | administratora |
by | poprzez |
on | na |
or | lub |
in | w |
org | org |
set | z |
address | adres |
EN I have read and understood the Terms and conditions and Information Clause and Privacy Policy and accept them
PL Zapoznałem się z Regulaminem serwisu oraz Klauzulą informacyjną i Polityką prywatności i akceptuję ich postanowienia
英語 | 研磨 |
---|---|
privacy | prywatności |
accept | akceptuj |
terms | postanowienia |
and | i |
them | z |
英語 | 研磨 |
---|---|
gdpr | rodo |
with | z |
EN 5.2. The contract is automatically renewed for the agreed duration if it is not cancelled within the period of notice specified in clause 5.3.
PL 5.2. Umowa jest automatycznie odnawiana na uzgodniony okres, jeśli nie zostanie anulowana w okresie wypowiedzenia określonym w punkcie 5.3.
英語 | 研磨 |
---|---|
contract | umowa |
automatically | automatycznie |
if | jeśli |
in | w |
for | na |
the | zostanie |
not | nie |
period | okres |
EN In the event of an automatic extension (clause 5.2), the agreed fee shall be due again in the same amount at the time of the automatic extension.
PL W przypadku automatycznego przedłużenia umowy (punkt 5.2), uzgodniona opłata jest ponownie należna w tej samej wysokości w momencie automatycznego przedłużenia.
英語 | 研磨 |
---|---|
automatic | automatycznego |
fee | opłata |
an | na |
again | ponownie |
in | w |
EN 13.2. Save as provided for in clause 13.1, Tradedoubler does not accept, and hereby excludes any liability in negligence other than any such liability arising pursuant to the terms of this Agreement.
PL 13.2 Z wyjątkiem postanowień pkt 13.1 Tradedoubler niniejszym wyłącza wszelką odpowiedzialność z tytułu zaniedbania w zakresie nieuregulowanym w niniejszej Umowie.
英語 | 研磨 |
---|---|
in | w |
of | z |
this | niniejszej |
EN 6. The Customer may contact Customer Services as presented in the 'Customer Services' clause, at any time.
PL 6. Klient jest informowany, że może w dowolnej chwili skontaktować się z działem obsługi klienta, którego dane zostały zamieszczone w artykule Dział Obsługi Klienta.
英語 | 研磨 |
---|---|
customer | klienta |
services | z |
time | chwili |
may | może |
EN 5. In the event of a malfunction in the technical system the Customer may, however, contact Customer Services as indicated in the 'Customer Services' clause above.
PL 5. Niemniej jednak, Klient jest informowany, że w razie nieprawidłowego działania systemu technicznego, może kontaktować się z działem obsługi klienta,, którego dane zostały zamieszczone w powyższym artykule Dział Obsługi Klienta.
英語 | 研磨 |
---|---|
technical | technicznego |
system | systemu |
however | jednak |
in | w |
of | z |
customer | klienta |
may | może |
英語 | 研磨 |
---|---|
gospodarcza | gospodarcza |
chamber | izba |
EN 5.2. The contract is automatically renewed for the agreed duration if it is not cancelled within the period of notice specified in clause 5.3.
PL 5.2. Umowa jest automatycznie odnawiana na uzgodniony okres, jeśli nie zostanie anulowana w okresie wypowiedzenia określonym w punkcie 5.3.
英語 | 研磨 |
---|---|
contract | umowa |
automatically | automatycznie |
if | jeśli |
in | w |
for | na |
the | zostanie |
not | nie |
period | okres |
EN In the event of an automatic extension (clause 5.2), the agreed fee shall be due again in the same amount at the time of the automatic extension.
PL W przypadku automatycznego przedłużenia umowy (punkt 5.2), uzgodniona opłata jest ponownie należna w tej samej wysokości w momencie automatycznego przedłużenia.
英語 | 研磨 |
---|---|
automatic | automatycznego |
fee | opłata |
an | na |
again | ponownie |
in | w |
EN 13.2. Save as provided for in clause 13.1, Tradedoubler does not accept, and hereby excludes any liability in negligence other than any such liability arising pursuant to the terms of this Agreement.
PL 13.2 Z wyjątkiem postanowień pkt 13.1 Tradedoubler niniejszym wyłącza wszelką odpowiedzialność z tytułu zaniedbania w zakresie nieuregulowanym w niniejszej Umowie.
英語 | 研磨 |
---|---|
in | w |
of | z |
this | niniejszej |
英語 | 研磨 |
---|---|
iec | iec |
tablet | tablet |
with | z |
and | i |
英語 | 研磨 |
---|---|
gospodarcza | gospodarcza |
chamber | izba |
EN The SSW has a good chance of gaining a seat, because it is exempted from the 5 per cent clause as a protected minority
PL SSW ma duże szanse na zdobycie mandatu, ponieważ jest zwolniona z klauzuli 5 procent, która ma chronić mniejszości
英語 | 研磨 |
---|---|
chance | szanse |
per cent | procent |
of | z |
has | ma |
the | która |
is | jest |
英語 | 研磨 |
---|---|
gdpr | rodo |
with | z |
EN Data portability and management tools that help customers meet the obligation to be forgotten (or right to erasure) clause by making it easy to delete personal data from Atlassian Cloud products:
PL Narzędzia do przenoszenia danych i zarządzania nimi, pomagające klientom wywiązać się z obowiązku zapewnienia prawa do zapomnienia (lub usunięcia) danych poprzez ułatwienie usuwania danych osobowych z produktów Atlassian Cloud:
英語 | 研磨 |
---|---|
data | danych |
management | zarządzania |
help | pomagają |
customers | klientom |
or | lub |
right | prawa |
delete | usuwania |
atlassian | atlassian |
cloud | cloud |
by | poprzez |
to | do |
products | produktów |
personal | z |
and | i |
英語 | 研磨 |
---|---|
offer | oferujemy |
store | sklepie |
satisfaction | satysfakcji |
guarantee | gwarancji |
in | w |
or | ani |
within | do |
a | zwrotu |
EN Our tools help customers meet obligations under the GDPR right to be forgotten (or right to erasure) clause by making it easy to delete personal data from Atlassian Cloud products.
PL Nasze narzędzia pomagają klientom wywiązać się z obowiązków wynikających z klauzuli RODO dotyczącej prawa do bycia zapomnianym (lub prawa do usunięcia danych), ułatwiając usuwanie danych osobowych z produktów Atlassian Cloud.
英語 | 研磨 |
---|---|
customers | klientom |
gdpr | rodo |
right | prawa |
or | lub |
data | danych |
atlassian | atlassian |
cloud | cloud |
to | do |
products | produktów |
personal | z |
EN You are welcome to contact the Controller by email: kontakt@ailawtech.org, on the phone: +48 22 119 37 37, or by letter to the correspondence address set forth in clause 1 above.
PL Z Administratorem możesz się skontaktować, poprzez wysłanie wiadomości e-mail na adres: kontakt@ailawtech.org telefonicznie pod numerem +48 22 119 37 37 lub na adres korespondencyjny Administratora wskazany w pkt. 1.
英語 | 研磨 |
---|---|
contact | kontakt |
controller | administratora |
by | poprzez |
on | na |
or | lub |
in | w |
org | org |
set | z |
address | adres |
EN Glide through the night on gently lit trails – a unique experience.
PL Suń gładko przez noc korzystając z oświetlonych szlaków - niezapomniane doświadczenie i doskonały sposób na spędzenie zimowego wieczoru.
EN of our hotels are lit with low-energy lamps
PL naszych hoteli jest oświetlanych żarówkami o małym zużyciu energii.
英語 | 研磨 |
---|---|
hotels | hoteli |
energy | energii |
our | naszych |
of | jest |
EN The legal basis for the temporary storage of data and log files is Article 6 lit. 1 b GDPR.
PL Podstawą prawną dla tymczasowego przechowywania danych i plików dziennika jest art. 6 ust. 1 lit. f RODO.
英語 | 研磨 |
---|---|
temporary | tymczasowego |
gdpr | rodo |
basis | podstawą |
legal | prawną |
data | danych |
storage | przechowywania |
the | i |
is | jest |
for | dla |
files | plików |
EN The input of data is necessary for the fulfilment of a contract with the user or for the implementation of pre-contractual measures. In this respect, Article 6 lit. 1 b GDPR serves as a legal basis.
PL Podanie danych jest konieczne do realizacji umowy z użytkownikiem lub do realizacji działań przedumownych. W tym zakresie podstawę prawną stanowi art. 6 ust. 1 lit. b RODO .
英語 | 研磨 |
---|---|
data | danych |
necessary | konieczne |
contract | umowy |
or | lub |
implementation | realizacji |
in | w |
b | b |
gdpr | rodo |
of | z |
is | jest |
a | a |
user | do |
EN The use of the service provider Intercom is based on our legitimate interest according to Art. 6 para. 1 lit. f GDPR .
PL Korzystanie z usług dostawcy Intercom jest oparte na naszym uzasadnionym interesie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. f RODO.
英語 | 研磨 |
---|---|
f | f |
gdpr | rodo |
intercom | intercom |
provider | dostawcy |
on | na |
of | z |
based on | oparte |
is | jest |
the | art |
EN In the case of Intercom, the purpose of the data processing is to provide customer support and this is also our legitimate interest in the data processing according to Art. 6 Para. 1 lit. f GDPR . Further information can be found
PL W przypadku Intercom, celem przetwarzania danych jest zapewnienie obsługi klienta i jest to również nasz uzasadniony interes w przetwarzaniu danych zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. f RODO. Więcej informacji można znaleźć na stronie
英語 | 研磨 |
---|---|
case | przypadku |
purpose | celem |
customer | klienta |
interest | interes |
f | f |
gdpr | rodo |
can | można |
in | w |
processing | przetwarzania |
is | jest |
of | z |
data | danych |
information | informacji |
and | i |
EN If your personal data is communicated to us through the comment function, the disclosure of this data is always on an expressly voluntary basis. The legal basis for the processing is Article 6 1 lit. a GDPR.
PL Jeżeli poprzez funkcję komentowania otrzymamy informację o Państwa danych osobowych, ujawnienie tych danych odbywa się zawsze na zasadzie wyraźnej dobrowolności. Podstawą prawną przetwarzania danych jest art. 6 ust. 1 lit. a RODO.
英語 | 研磨 |
---|---|
if | jeżeli |
data | danych |
always | zawsze |
processing | przetwarzania |
gdpr | rodo |
is | jest |
a | a |
personal | osobowych |
on | na |
article | art |
EN If we ask users for their consent to the use of third-party providers, the legal basis for the processing of data is consent in accordance with Art. 6 (1) sentence 1 lit. a GDPR - whereby this consent can be withdrawn at any time.
PL Jeżeli prosimy użytkowników o wyrażenie zgody na korzystanie z usług osób trzecich, podstawą prawną przetwarzania danych jest zgoda zgodnie z art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. a RODO - przy czym zgoda ta może być w każdej chwili wycofana.
英語 | 研磨 |
---|---|
processing | przetwarzania |
gdpr | rodo |
basis | podstawą |
if | jeżeli |
legal | prawną |
data | danych |
for | na |
this | ta |
users | użytkowników |
in | w |
a | a |
is | jest |
time | chwili |
the | art |
third | trzecich |
any | każdej |
EN Furthermore, we use Google Analytics on the basis of our legitimate interests (i.e. interest in the analysis, optimisation and economic operation of our online offer within the meaning of Art. 6 Para. 1 lit. f. GDPR ).
PL Ponadto korzystamy z Google Analytics na podstawie naszego uzasadnionego interesu (tj. interesu w zakresie analizy, optymalizacji i ekonomicznego funkcjonowania naszej oferty online w rozumieniu art. 6 ust. 1 lit. f. RODO).
英語 | 研磨 |
---|---|
interest | interesu |
optimisation | optymalizacji |
economic | ekonomicznego |
online | online |
offer | oferty |
f | f |
gdpr | rodo |
we use | korzystamy |
on | na |
in | w |
of | z |
the | i |
analytics | analytics |
basis | podstawie |
analysis | analizy |
meaning | rozumieniu |
EN If we ask users for their consent to the use of third-party providers, the legal basis for the processing of data is consent pursuant to Art. 6 (1) sentence 1 lit. a GDPR - whereby this consent can be withdrawn at any time.
PL Jeżeli prosimy użytkowników o wyrażenie zgody na korzystanie z usług osób trzecich, podstawą prawną przetwarzania danych jest zgoda zgodnie z art. 6 ust. 1 zdanie 1 lit. a RODO - przy czym zgoda ta może być w każdej chwili wycofana.
英語 | 研磨 |
---|---|
processing | przetwarzania |
gdpr | rodo |
basis | podstawą |
if | jeżeli |
legal | prawną |
data | danych |
for | na |
this | ta |
users | użytkowników |
of | z |
a | a |
at | w |
is | jest |
time | chwili |
the | art |
third | trzecich |
any | każdej |
EN We also use Microsoft Advertising on the basis of our legitimate interests for the analysis, optimisation and economic operation of our online offering within the meaning of Art. 6 Para. 1 lit. f. GDPR .
PL Ponadto korzystamy z Microsoft Advertising w oparciu o nasze uzasadnione interesy w celu analizy, optymalizacji i ekonomicznej obsługi naszej oferty online w rozumieniu art. 6 ust. 1 lit. f. RODO.
英語 | 研磨 |
---|---|
microsoft | microsoft |
analysis | analizy |
optimisation | optymalizacji |
online | online |
offering | oferty |
f | f |
gdpr | rodo |
for | celu |
of | z |
the | i |
meaning | rozumieniu |
we | naszej |
EN We further use the Facebook Social Plugins on the basis of our legitimate interests for the analysis, optimisation and economic operation of our online offer within the meaning of Art. 6 para. 1 lit. f. GDPR .
PL Ponadto korzystamy z Facebook Social Plugins w oparciu o nasze uzasadnione interesy w celu analizy, optymalizacji i ekonomicznej obsługi naszej oferty online w rozumieniu art. 6 ust. 1 lit. f. RODO.
英語 | 研磨 |
---|---|
plugins | plugins |
analysis | analizy |
optimisation | optymalizacji |
online | online |
offer | oferty |
f | f |
gdpr | rodo |
social | social |
for | celu |
of | z |
the | i |
meaning | rozumieniu |
we | naszej |
EN Insofar as we ask users for their consent to the use of third-party providers, the legal basis for the processing of data is consent pursuant to Art. 6 (1) sentence 1 lit. a GDPR - whereby this consent can be withdrawn at any time.
PL O ile prosimy użytkowników o wyrażenie zgody na korzystanie z usług osób trzecich, podstawą prawną przetwarzania danych jest zgoda zgodnie z art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. a) RODO - przy czym zgoda ta może być w każdej chwili wycofana.
英語 | 研磨 |
---|---|
insofar | o ile |
processing | przetwarzania |
gdpr | rodo |
basis | podstawą |
legal | prawną |
data | danych |
for | na |
this | ta |
users | użytkowników |
of | z |
a | a |
at | w |
is | jest |
time | chwili |
third | trzecich |
any | każdej |
the | art |
as | prosimy |
EN We further use the Facebook Pixel and the Facebook marketing services on the basis of our legitimate interests for the analysis, optimisation and economic operation of our online offer within the meaning of Art. 6 (1) lit. f. GDPR .
PL Ponadto używamy Piksela Facebooka i usług marketingowych Facebooka w oparciu o nasze uzasadnione interesy w celu analizy, optymalizacji i ekonomicznej obsługi naszej oferty online w rozumieniu art. 6 (1) lit. f. RODO.
英語 | 研磨 |
---|---|
facebooka | |
marketing | marketingowych |
analysis | analizy |
optimisation | optymalizacji |
online | online |
meaning | rozumieniu |
f | f |
gdpr | rodo |
for | celu |
offer | oferty |
services | usług |
the | i |
we | naszej |
EN Insofar as we ask users for their consent to the use of the third-party providers, the legal basis for the processing of data is consent in accordance with Art. 6 (1) sentence 1 lit. a GDPR - whereby this consent can be withdrawn at any time.
PL O ile prosimy użytkowników o wyrażenie zgody na korzystanie z usług osób trzecich, podstawą prawną przetwarzania danych jest zgoda zgodnie z art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. a RODO - przy czym zgoda ta może być w każdej chwili cofnięta.
英語 | 研磨 |
---|---|
insofar | o ile |
third-party | trzecich |
processing | przetwarzania |
gdpr | rodo |
users | użytkowników |
data | danych |
is | jest |
a | a |
can | może |
consent | zgody |
of | z |
time | chwili |
EN We further use the Twitter website tag and the Twitter marketing services on the basis of our legitimate interests for the analysis, optimisation and economic operation of our online offering within the meaning of Art. 6 (1) lit. f. GDPR .
PL Ponadto używamy tagu strony internetowej Twittera i usług marketingowych Twittera na podstawie naszych uzasadnionych interesów w celu analizy, optymalizacji i ekonomicznego funkcjonowania naszej oferty online w rozumieniu art. 6 (1) lit. f. RODO.
英語 | 研磨 |
---|---|
tag | tagu |
marketing | marketingowych |
interests | interesów |
analysis | analizy |
optimisation | optymalizacji |
economic | ekonomicznego |
offering | oferty |
meaning | rozumieniu |
f | f |
gdpr | rodo |
online | online |
services | usług |
the | i |
website | strony |
basis | podstawie |
we | naszej |
our | naszych |
EN We use this service on the basis of our legitimate interests. I.e. interest in the analysis, optimization and economic operation of our online offer in the sense of Art. 6 para. 1 lit. f. GDPR .
PL Korzystamy z tej usługi w oparciu o nasze uzasadnione interesy. Tzn. zainteresowanie analizą, optymalizacją i ekonomicznym działaniem naszej oferty online w rozumieniu art. 6 ust. 1 lit. f. RODO.
英語 | 研磨 |
---|---|
interest | zainteresowanie |
analysis | analiz |
online | online |
f | f |
gdpr | rodo |
we use | korzystamy |
offer | oferty |
of | z |
in | w |
the | i |
this | tej |
we | naszej |
EN We use the service based on our legitimate interests according to Art. 6 para. 1 lit. f DS-GVO.
PL Korzystamy z serwisu w oparciu o nasze uzasadnione interesy zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. f DS-GVO.
英語 | 研磨 |
---|---|
f | f |
we use | korzystamy |
based on | oparciu |
the | art |
to | zgodnie |
we | nasze |
our | w |
para | z |
EN The legal basis for the processing is Art. 6 (1) lit. b DS-GVO.
PL Podstawą prawną przetwarzania danych jest art. 6 (1) lit. b DS-GVO.
英語 | 研磨 |
---|---|
processing | przetwarzania |
b | b |
basis | podstawą |
legal | prawną |
the | art |
is | jest |
EN The purpose of the processing is the fulfilment of contractual obligations. The legal basis for this is Art. 6 Para. 1 lit. b GDPR .
PL Dane są przechowywane w Mailgun przez 15 dni. Same e-maile są przechowywane przez 7 dni na stronie BOX .
英語 | 研磨 |
---|---|
for | na |
the | dni |
of | przez |
EN Looking flawless has never felt more comfortable. It’s our signature edge-lit LED architecture, now in a perfect circle.
PL Uzyskanie perfekcyjnego wyglądu jeszcze nigdy nie było tak wygodne. To nasza firmowa architektura oświetlenia krawędziowego LED — teraz w postaci idealnego okręgu.
英語 | 研磨 |
---|---|
comfortable | wygodne |
led | led |
architecture | architektura |
perfect | idealnego |
now | teraz |
in | w |
its | to |
EN Edge-lit LED architecture coupled with multi-layer diffusion technology provides indirect, ultra-soft illumination
PL Architektura oświetlenia krawędziowego LED z technologią wielowarstwowej dyfuzji zapewnia pośrednie, bardzo miękkie podświetlenie
英語 | 研磨 |
---|---|
led | led |
architecture | architektura |
provides | zapewnia |
EN Insofar as we obtain the consent of the data subject for the processing of personal data, Art. 6 para. 1 lit. a GDPR serves as the legal basis.
PL W zakresie, w jakim uzyskujemy zgodę od osoby, której dane dotyczą, na przetwarzanie danych osobowych, art. 6 par. 1 lit. a RODO stanowi podstawę prawną.
英語 | 研磨 |
---|---|
processing | przetwarzanie |
a | a |
gdpr | rodo |
personal | osobowych |
data | danych |
EN Insofar as the processing of personal data is required to fulfil a legal obligation to which our company is subject, Art. 6 para. 1 lit. c GDPR serves as the legal basis.
PL W zakresie, w jakim przetwarzanie danych osobowych jest wymagane do spełnienia obowiązku prawnego, któremu podlega nasza firma, art. 6 par. 1 lit. c RODO stanowi podstawę prawną.
英語 | 研磨 |
---|---|
processing | przetwarzanie |
data | danych |
required | wymagane |
legal | prawnego |
company | firma |
subject | podlega |
c | c |
gdpr | rodo |
personal | osobowych |
is | jest |
to | do |
our | w |
EN The legal basis for such processing is a legitimate interest pursuant to Art. 6 para. 1 lit. f GDPR, namely the pursuit of our business purposes, which also includes the targeted advertising of our Services.
PL Podstawą prawną dla tej formy przetwarzania jest słuszny interes zgodnie z art. 6 par. 1 lit. F RODO, tzn. dążenie do realizacji naszych interesów handlowych, co obejmuje również ukierunkowaną reklamę naszych Usług.
英語 | 研磨 |
---|---|
processing | przetwarzania |
interest | interes |
f | f |
gdpr | rodo |
includes | obejmuje |
advertising | reklam |
is | jest |
to | do |
of | z |
services | usług |
our | naszych |
50翻訳の50を表示しています