"submission process"をオランダのに翻訳します

英語からオランダのへのフレーズ"submission process"の50翻訳の50を表示しています

英語からsubmission processのオランダのへの翻訳

英語
オランダの

EN Read all the criteria that your case/submission must meet in our submission criteria pdf. You can request this PDF using the form on our homepage.

NL Lees alle criteria waaraan jouw case/het inzenden aan moet voldoend terug in onze inzendcriteria pdf. Je kunt deze pdf aanvragen via het formulier op onze homepage.

英語 オランダの
criteria criteria
pdf pdf
your je
case case
request aanvragen
form formulier
on op
must moet
in in
read lees
the terug
all alle
this deze
you can kunt

EN You will receive feedback on your submission within 3 business days of the submission being triaged.

NL U ontvangt feedback over uw inzending binnen 3 werkdagen nadat de inzending is beoordeeld.

英語 オランダの
feedback feedback
submission inzending
the de
being is
you u

EN You will also be billed for a Review fee for each iOS submission to the App Store ( 29€ for the initial submission plus 3 updates)

NL Er worden ook beoordelingskosten in rekening gebracht voor elke iOS-indiening naar de App Store ( 29€ voor de eerste indiening plus 3 updates)

EN This step, which is mandatory before any submission to the App Store, implies manual, human intervention, and is therefore billed at 29€ for 4 submissions (initial submission + 3 updates)

NL Deze stap, die verplicht is vóór elke indiening naar de App Store, impliceert handmatige, menselijke tussenkomst en wordt daarom gefactureerd voor 29€ per 4 indieningen (eerste indiening + 3 updates)

EN You will receive feedback on your submission within 3 business days of the submission being triaged.

NL U ontvangt feedback over uw inzending binnen 3 werkdagen nadat de inzending is beoordeeld.

英語 オランダの
feedback feedback
submission inzending
the de
being is
you u

EN GoodBarber offers access to a step by step guide to assist you in successfully going through the submission process of your app to the Play Store and the App Store.

NL GoodBarber biedt toegang tot een stapsgewijze handleiding om u te helpen bij het succesvol doorlopen van het aanmeldingsproces van uw app naar de Play Store en de App Store.

英語 オランダの
offers biedt
successfully succesvol
store store
play play
access toegang
guide handleiding
in bij
the de
assist helpen
to om
through doorlopen
app app
a een
and en
you u

EN In order to ensure that your project complies with the App Store guidelines, our teams run a thorough review of your app before getting started with the submission process

NL Om ervoor te zorgen dat uw project voldoet aan de richtlijnen van de App Store, voeren onze teams een grondige beoordeling van uw app uit voordat ze aan de slag gaan met het indieningsproces

英語 オランダの
store store
guidelines richtlijnen
review beoordeling
project project
teams teams
the de
to om
ensure zorgen
our onze
complies voldoet
app app
that dat
with met
of van

EN GoodBarber offers access to a step by step guide to assist you in successfully going through the submission process of your app to the Play Store and the App Store.

NL GoodBarber biedt toegang tot een stapsgewijze handleiding om u te helpen bij het succesvol doorlopen van het aanmeldingsproces van uw app naar de Play Store en de App Store.

英語 オランダの
offers biedt
successfully succesvol
store store
play play
access toegang
guide handleiding
in bij
the de
assist helpen
to om
through doorlopen
app app
a een
and en
you u

EN In order to ensure that your project complies with the App Store guidelines, our teams run a thorough review of your app before getting started with the submission process

NL Om ervoor te zorgen dat uw project voldoet aan de richtlijnen van de App Store, voeren onze teams een grondige beoordeling van uw app uit voordat ze aan de slag gaan met het indieningsproces

英語 オランダの
store store
guidelines richtlijnen
review beoordeling
project project
teams teams
the de
to om
ensure zorgen
our onze
complies voldoet
app app
that dat
with met
of van

EN In order to ensure that your project complies with the App Store guidelines, our teams run a thorough review of your app before getting started with the submission process

NL Om ervoor te zorgen dat uw project voldoet aan de richtlijnen van de App Store, voeren onze teams een grondige beoordeling van uw app uit voordat ze aan de slag gaan met het indieningsproces

英語 オランダの
store store
guidelines richtlijnen
review beoordeling
project project
teams teams
the de
to om
ensure zorgen
our onze
complies voldoet
app app
that dat
with met
of van

EN In order to ensure that your project complies with the App Store guidelines, our teams run a thorough review of your app before getting started with the submission process

NL Om ervoor te zorgen dat uw project voldoet aan de richtlijnen van de App Store, voeren onze teams een grondige beoordeling van uw app uit voordat ze aan de slag gaan met het indieningsproces

英語 オランダの
store store
guidelines richtlijnen
review beoordeling
project project
teams teams
the de
to om
ensure zorgen
our onze
complies voldoet
app app
that dat
with met
of van

EN In order to ensure that your project complies with the App Store guidelines, our teams run a thorough review of your app before getting started with the submission process

NL Om ervoor te zorgen dat uw project voldoet aan de richtlijnen van de App Store, voeren onze teams een grondige beoordeling van uw app uit voordat ze aan de slag gaan met het indieningsproces

英語 オランダの
store store
guidelines richtlijnen
review beoordeling
project project
teams teams
the de
to om
ensure zorgen
our onze
complies voldoet
app app
that dat
with met
of van
英語 オランダの
podcasts podcasts
to bij

EN If everything was set up correctly, you should see a green light and ?Prepared for Submission? under the Status heading.You will also see your podcast cover art, title, description, episodes, and other info included with your feed.

NL Als alles correct is ingesteld, moet u een groen licht zien en 'Voorbereid op indiening' onder het kopje 'Status'. U ziet ook uw podcast cover art, titel, beschrijving, afleveringen en andere informatie die bij uw feed is inbegrepen.

英語 オランダの
status status
podcast podcast
description beschrijving
episodes afleveringen
info informatie
feed feed
art art
included inbegrepen
correctly correct
prepared voorbereid
cover cover
title titel
set up ingesteld
everything alles
other andere
green groen
and en
with bij
should moet
a een
under onder
if als
you u

EN Check out this post for detailed submission information for every platform.

NL Bekijk dit bericht voor gedetailleerde informatie over de aanmelding van elk platform.

英語 オランダの
platform platform
check bekijk
every elk
detailed gedetailleerde
this dit
information informatie
for voor
post de

EN To add your podcast, you simply fill out their podcast submission contact form.

NL Om uw podcast toe te voegen, hoeft u alleen maar het contactformulier voor het indienen van de podcast in te vullen.

英語 オランダの
podcast podcast
contact form contactformulier
fill vullen
to add voegen
to om
you u
out te

EN We have a step-by-step guide to Google Play podcast submission too.

NL We hebben ook een stap-voor-stap handleiding voor het indienen van podcasts op Google Play.

英語 オランダの
step-by-step stap
guide handleiding
google google
podcast podcasts
play play
we we
to ook
have hebben
a een
too het

EN Update: This appears to redirect to the Tech section now ? guess they got rid of it. They also removed site submission. Still a great place to find sites to follow.

NL Update: Dit lijkt nu om te leiden naar de Tech sectie - denk dat ze er van af zijn. Ze hebben ook de inzending van de site verwijderd. Nog steeds een geweldige plek om sites te vinden om te volgen.

英語 オランダの
update update
appears lijkt
tech tech
guess denk
submission inzending
follow volgen
now nu
site site
place plek
to om
removed verwijderd
the de
great geweldige
this dit
find vinden
sites sites
they ze
also ook
a een

EN We are currently reviewing your submission

NL Je inzending wordt momenteel beoordeeld

英語 オランダの
currently momenteel
your je
submission inzending
are wordt

EN Whether customers contact you via email, chat, phone, or any web, mobile, or social channel, every submission creates a ticket and enters a queue

NL Of klanten nu contact opnemen via e-mail, chat, telefoon, via het web, mobiele apparaten of social media, van elke inkomende communicatie wordt een ticket gemaakt dat in de wachtrij wordt geplaatst

英語 オランダの
customers klanten
creates gemaakt
queue wachtrij
or of
web web
mobile mobiele
social social
phone telefoon
contact contact
every elke
chat chat
ticket ticket
and de
via via
email mail

EN Enabling efficient Submission Content Management & Publishing

NL Office 365 unscattered – met de kracht van het procesbeheer van Documentum

EN If you wish to encrypt your submission with our PGP key, please download it here.

NL Indien je je inzending wil versleutelen met onze PGP-sleutel, kun je deze hier downloaden.

英語 オランダの
if indien
encrypt versleutelen
submission inzending
key sleutel
download downloaden
your je
here hier
our onze
with met
wish kun
to deze

EN Do you have a question about the submission of cases, the shortlist, the award ceremony or other matters? Find out below whether your question has been answered already

NL Heb je een vraag over het inzenden van cases, de shortlist, de awardshow of andere zaken? Ontdek hieronder of jouw vraag al eerder is beantwoord

英語 オランダの
answered beantwoord
cases cases
or of
your je
matters zaken
already al
the de
below hieronder
find out ontdek
other andere
about over
question vraag
has is

EN Home Tickets Jury Submission Partners About DSA FAQ Archive

NL Home Tickets Jury Inzenden Partners Over DSA FAQ Archief

英語 オランダの
home home
tickets tickets
jury jury
partners partners
faq faq
archive archief
about over

EN Submitting a case for one category costs €299 excl. VAT. Are you submitting the same case for multiple categories? Then you pay €299,- excl. VAT x the number of categories. Submission costs are the same for each category.

NL Het inzenden van een case voor één categorie kost €299,- excl. BTW. Stuur je dezelfde case in voor meerdere categorieen? Dan betaal je dus €299,- excl. BTW x het aantal categorieen. Voor elke categorie zijn de kosten voor inzenden hetzelfde.

EN Submission starts on July 1, 2021, the deadline is September 30, 2021 at 11:59 PM. You can submit your case using the form on our website.

NL 1 juli 2021 start het inzenden, de deadline is 30 september 2021 23.59 uur. Je kun jouw case inzenden via het formulier op onze website.

英語 オランダの
july juli
deadline deadline
september september
form formulier
website website
is is
your je
on op
you can kun
starts start
our onze
the de
case case

EN Submission of a Complaint by the Data Subject

NL Indiening van klacht door de betrokkene

英語 オランダの
complaint klacht
the de
by door
of van

EN  This Content Contributor License Agreement (the “Agreement”) governs your submission of Content as part of the Program and our use and publication of the Content on the Atlassian Properties

NL Deze licentieovereenkomst voor contentcontributie (de 'Overeenkomst') geldt voor de Content die je indient als onderdeel van het Programma en ons gebruik en de publicatie van de Content op de Atlassian-eigendommen

英語 オランダの
agreement overeenkomst
content content
publication publicatie
the de
on op
and en
as als
our ons
license agreement licentieovereenkomst
part onderdeel
this deze
use programma

EN This submission is for the purposes of identity and credit checking.

NL Deze verzending is gericht op de identiteits- en kredietcontrole.

英語 オランダの
identity identiteits
is is
the de
and en
this deze

EN Answer Bot can automatically serve the content to customers before and after ticket submission to issue zero-touch tickets that don't need agent involvement.

NL Answer Bot kan automatisch content aanbieden aan klanten, zowel voordat als nadat ze een ticket hebben ingediend, zodat je zero-touch tickets krijgt waar geen agent aan te pas komt.

英語 オランダの
bot bot
automatically automatisch
customers klanten
agent agent
to zodat
after nadat
content content
issue een
tickets tickets
ticket ticket
can krijgt
before voordat
need je
the zowel

EN There are two simple components to the submission: a form and a slide deck

NL De indiening van de aanvraag bestaat uit twee simpele onderdelen: een formulier en een diapresentatie

英語 オランダの
simple simpele
components onderdelen
form formulier
the de
two twee
are bestaat
and en
a een

EN WARNING: You cannot save partially completed forms, or review or update your submission once it’s been shared

NL WAARSCHUWING: Je kunt gedeeltelijk ingevulde formulieren niet opslaan of je inzending nogmaals controleren of bijwerken nadat je deze hebt gedeeld

英語 オランダの
warning waarschuwing
save opslaan
partially gedeeltelijk
forms formulieren
review controleren
update bijwerken
submission inzending
shared gedeeld
or of
your je
once nadat

EN We recommend preparing your responses in advance and then completing your submission in one session.

NL We raden je aan om je antwoorden van tevoren voor te bereiden en je inzending vervolgens in één keer te voltooien.

英語 オランダの
preparing bereiden
completing voltooien
submission inzending
we we
recommend raden
your je
in in
in advance tevoren
and en
responses antwoorden
then vervolgens
one één

EN Meeting aggressive regulatory submission deadlines in global target markets.

NL Je haalt de strenge officiële indieningstermijnen die verre doelmarkten vaak stellen.

英語 オランダの
target de
in stellen

EN On written submission of a full dive profile and proposed safety and support measures insurers may consider providing specific per dive insurance for any dive exceeding 130 metres.

NL Na schriftelijke indiening van een volledig duikprofiel en de geplande veiligheids- en ondersteuningsmaatregelen kunnen de verzekeraars overwegen een specifieke duikverzekering aan te bieden voor een duik dieper dan 130 meter.

英語 オランダの
dive duik
insurers verzekeraars
may kunnen
consider overwegen
providing bieden
metres meter
full volledig
a een
of van
for voor

EN If a website has been blocked by Web Shield by mistake, and does not contain malware or phishing attempts, we will review the submission and if we agree, it will be removed from our definitions database.

NL Als een website per ongeluk is geblokkeerd door Web Shield en geen malware of phishing-pogingen bevat, controleren we de inzending. Als we het ermee eens zijn, verwijderen we hem uit onze database met definities.

英語 オランダの
blocked geblokkeerd
malware malware
phishing phishing
attempts pogingen
review controleren
submission inzending
removed verwijderen
definitions definities
shield shield
website website
web web
or of
the de
we we
database database
if als
by door
our onze
from uit
a eens
has is
and en

EN My submission did not win a prize, but I nevertheless want to show it on my blog

NL Mijn inzending viel niet in de prijzen, maar ik wil ?m toch graag hier op mijn blog laten zien

英語 オランダの
submission inzending
on op
blog blog
i ik
my mijn
show laten zien
to laten
but
a toch
it maar

EN Did you know that the shortest deadline our writers can deal with is as small as three hours? This means that even if you are in a great hurry, you don’t need to worry about missing the submission date

NL Wist je dat de kortste deadline waarmee onze schrijvers kunnen omgaan, slechts drie uur is? Dit betekent dat zelfs als je grote haast hebt, je je geen zorgen hoeft te maken dat je de indieningsdatum mist

英語 オランダの
deadline deadline
great grote
is is
the de
can hoeft
our onze
worry zorgen
three drie
a slechts
hours uur
means betekent
even zelfs
missing geen
need je
this dit

EN You must submit information about who you are and your channel, stream or community; then the SteelSeries team will evaluate your submission.

NL Je moet informatie verstrekken over wie je bent en je kanaal, stream of community; vervolgens beoordeelt het SteelSeries-team uw inzending.

英語 オランダの
channel kanaal
stream stream
submission inzending
information informatie
your je
or of
then vervolgens
team team
about over
community community
and en
who wie

EN SteelSeries uses Personal Data only for purposes that are compatible with a users’ submission of Personal Data

NL SteelSeries gebruikt persoonsgegevens uitsluitend voor doeleinden die compatibel zijn met de indiening van persoonsgegevens door de gebruikers

英語 オランダの
steelseries steelseries
personal data persoonsgegevens
users gebruikers
compatible compatibel
with met
personal de
of van
for doeleinden
that die
are zijn

EN Integrates with any application generating documents with bi-directional interfaces or document submission only.

NL Integreert met elke applicatie die documenten genereert met bidirectionele interfaces of alleen documentinzending.

英語 オランダの
integrates integreert
application applicatie
interfaces interfaces
or of
documents documenten
only alleen
with met

EN ZipRecruiter enables companies to post to multiple free job boards with a single submission and vet all applicants through simple-to-setup online interviews Read more about ZipRecruiter

NL Neem vragen op voor video-interviews en nodig kandidaten uit om videoreacties in te dienen. Kijk verder dan het cv om met zelfvertrouwen wervingsbeslissingen te nemen. Meer informatie over Recright

英語 オランダの
applicants kandidaten
interviews interviews
to om
more verder
with op
post het
multiple te
read en

EN The services RAIDBOXES described on the website of described services do not represent binding offers on the part of the provider, but serve as a basis for the submission of a binding offer by the customer.

NL De op de website van RAIDBOXES beschreven diensten vormen geen bindend aanbod van de aanbieder, maar dienen als basis voor de indiening van een bindend aanbod door de klant.

英語 オランダの
described beschreven
binding bindend
provider aanbieder
raidboxes raidboxes
on op
serve dienen
the de
services diensten
website website
part van de
as als
customer klant
basis een
for voor
by door
but
of van
offer aanbod

EN In addition, all entries are displayed again in a confirmation window before the binding submission of the order and can also be corrected there.

NL Bovendien worden alle gegevens vóór de bindende indiening van de bestelling nogmaals in een bevestigingsvenster weergegeven en kunnen ook daar worden gecorrigeerd.

英語 オランダの
displayed weergegeven
order bestelling
corrected gecorrigeerd
in in
the de
can kunnen
entries gegevens
a een
of van
be worden

EN All proposals must be submitted digitally via the TNC22 website. The submission deadlines are 30 November 2021 (single presentations) and 15 February 2022 (demonstrations).

NL Alle voorstellen moeten verplicht digitaal ingediend worden via de TNC22 website. De deadlines voor het indienen zijn 30 november 2021 (presentaties) en 15 februari 2022 (demo’s).

英語 オランダの
proposals voorstellen
submitted ingediend
digitally digitaal
website website
deadlines deadlines
november november
presentations presentaties
february februari
the de
and en
be worden
via via

EN In principle, payment occurs after the activity has taken place and after submission of a realization of expenditure and revenue

NL Uitbetaling geschiedt in beginsel achteraf, na indiening van een realisatie van uitgaven en inkomsten

英語 オランダの
realization realisatie
revenue inkomsten
in in
after na
and en
a een

EN In Osiris, 4 weeks before the test date, the application for the submission of an examination, resit or midterm will be opened

NL In Osiris wordt 4 weken voor de toetsdatum de aanmelding opengezet voor het aanmelden van een tentamen, hertentamen of midterm

英語 オランダの
weeks weken
application aanmelding
in in
or of
the de
for voor
of van
be wordt

EN Leading Courses does not endorse any User Submission or any opinion, recommendation, or advice expressed therein, and Leading Courses expressly disclaims any and all liability in connection with User Submissions

NL Leading Courses onderschrijft geen enkele Gebruikersbijdrage of enige mening, aanbeveling of advies dat daarin wordt geuit, en Leading Courses wijst uitdrukkelijk elke aansprakelijkheid in verband met Gebruikersbijdragen af

英語 オランダの
recommendation aanbeveling
expressly uitdrukkelijk
liability aansprakelijkheid
connection verband
leading leading
or of
opinion mening
advice advies
in in
and en
with met

EN When the registered User posts a User Submission to the Website, the User grants:

NL Wanneer de geregistreerde Gebruiker een Gebruikersinzending op de Website plaatst, geeft de Gebruiker toestemming:

英語 オランダの
registered geregistreerde
the de
website website
a een
when wanneer

EN If so, please use our online application tool in the "Careers" section of the market where you seek employment. Please complete your submission and attach all relevant documentation, including CV, motivation letter, references and certificates.

NL Gebruik dan onze online sollicitatietool in het gedeelte 'Carrière' van de markt waar jij werk zoekt. Vul jouw inzending in en voeg alle relevante documentatie bij, inclusief cv, motivatiebrief, referenties en certificaten.

英語 オランダの
online online
careers carrière
submission inzending
attach voeg
documentation documentatie
cv cv
references referenties
certificates certificaten
the de
use gebruik
employment werk
including inclusief
relevant relevante
where waar
market markt
in in
of gedeelte
and en

50翻訳の50を表示しています