EN Downgrading the advice of a fellow editor if they subscribe to a different religious or political outlook
英語 の "experiences with fellow" は、次の 日本 単語/フレーズに翻訳できます。
experiences | は エクスペリエンス |
EN Downgrading the advice of a fellow editor if they subscribe to a different religious or political outlook
JA 自分とは宗教または政治的見解が異なる同僚の編集者からのアドバイスを軽く扱う
文字変換 zì fēntoha zōng jiàomataha zhèng zhì de jiàn jiěga yìnaru tóng liáono biān jí zhěkaranoadobaisuwo zhìku xīu
英語 | 日本 |
---|---|
apis | api |
EN Sitecore Chat: For quick responses from fellow developers.
JA Sitecoreチャット: 他のデベロッパーから素早く返事が欲しいときに便利
文字変換 Sitecorechatto: tānodeberoppākara sù zǎoku fǎn shìga yùshiitokini biàn lì
EN Lunacy is supportive. Ask for help. Get help from the team and fellow designers. Help others!
EN Join our vibrant Community to discover the latest learning materials and benefit from invaluable tips and tricks shared by fellow members.
JA コミュニティを利用して、世界中のFoundryユーザーと使い方のヒントや役立つ情報をシェアしましょう。
文字変換 komyunitiwo lì yòngshite、 shì jiè zhōngnoFoundryyūzāto shǐi fāngnohintoya yì lìtsu qíng bàowosheashimashou。
EN Bookmark these resources to stay connected with fellow Jira Software users, for ongoing updates about new features in Jira Software Cloud, and the latest product documentation.
JA 次のリソースをお気に入りしておくと、他の Jira Software ユーザーと常に連絡を取り合って Jira Software Cloud の新機能や最新の製品ドキュメントの更新を把握できます。
文字変換 cìnorisōsuwoo qìni rùrishiteokuto、 tāno Jira Software yūzāto chángni lián luòwo qǔri hétte Jira Software Cloud no xīn jī néngya zuì xīnno zhì pǐndokyumentono gèng xīnwo bǎ wòdekimasu。
英語 | 日本 |
---|---|
jira | jira |
EN The best place to get answers from fellow data lovers: Tableau Community Forums.
JA データを扱う他のユーザーに相談するのに最適な場所: Tableau コミュニティのフォーラム
文字変換 dētawo xīu tānoyūzāni xiāng tánsurunoni zuì shìna chǎng suǒ: Tableau komyunitinofōramu
EN Lunacy is supportive. Ask for help. Get help from the team and fellow designers. Help others!
EN Lunacy is supportive. Ask for help. Get help from the team and fellow designers. Help others!
EN Lunacy is supportive. Ask for help. Get help from the team and fellow designers. Help others!
EN Along with fellow creators and Rio 2016 victors Simone Manuel and Alex Morgan, she hopes to compete at the postponed Tokyo 2020 Games.
JA 彼女は、リオ2016で優勝したシモーン・マニュエルやアレックス・モーガン等とともに、延期となった東京2020への出場を目指している。
文字変換 bǐ nǚha,rio2016de yōu shèngshitashimōn・manyueruyaarekkusu・mōgan děngtotomoni、 yán qītonatta dōng jīng2020heno chū chǎngwo mù zhǐshiteiru。
EN Share your experience with fellow travellers.
EN Get help from the Icons8 team and fellow designers. Or help others!
EN Get help from the Icons8 team and fellow designers. Or help others!
EN Get help from the Icons8 team and fellow designers. Or help others!
EN In this tutorial, Linux kernel developer and Linux Foundation fellow Greg Kroah-Hartman talks about writing ?
JA このチュートリアルでは、Linuxカーネル開発者でLinuxFoundationの仲間であるGregKroah-Hartmanが執筆について話します…
文字変換 konochūtoriarudeha、Linuxkāneru kāi fā zhědeLinuxFoundationno zhòng jiāndearuGregKroah-Hartmanga zhí bǐnitsuite huàshimasu…
英語 | 日本 |
---|---|
linux | linux |
EN Caring for One Another allows employees to help fellow colleagues during times of crisis
JA 「互いを思いやること」 で、従業員は危機の際にも同僚を助けることができる
文字変換 「hùiwo sīiyarukoto」 de、 cóng yè yuánha wēi jīno jìnimo tóng liáowo zhùkerukotogadekiru
EN Get help from the Icons8 team and fellow designers. Or help others!
EN UNEP-WCMC Seeks Applicants for New Senior Post-Doctoral Fellow Position
EN Research Fellow Muhammed Oyinlola Successfully Defends His Ph.D. Dissertation on Mariculture
JA リサーチフェローMuhammed Oyinlolaが海洋養殖に関する博士論文の口頭試問を終了
文字変換 risāchiferōMuhammed Oyinlolaga hǎi yáng yǎng zhíni guānsuru bó shì lùn wénno kǒu tóu shì wènwo zhōng le
EN New Nereus Program Fellow: Frédérique Fardin
EN New Nereus Program Fellow: Zoë Kitchel
EN Nereus Fellow Julia Mason (Stanford University) recently successfully defended her Ph.D. dissertation ? ?Who knows and who decides? Incorporating diverse perspectives in fisheries management?. You can read the abstract for it here.
JA Julia Mason(スタンフォード大学/ネレウスフェロー)は、博士論文 ‘Who knows and who decides? Incorporating diverse perspectives in fisheries management’ の口頭試験に合格。その論文要約をご覧頂けます。
文字変換 Julia Mason(sutanfōdo dà xué/nereusuferō)ha、 bó shì lùn wén ‘Who knows and who decides? Incorporating diverse perspectives in fisheries management’ no kǒu tóu shì yànni hé gé。sono lùn wén yào yuēwogo lǎn dǐngkemasu。
EN Nereus Fellow Presents at the Climate Impacts on Oceanic Top Predators (CLIOTOP) symposium in Taiwan
JA シンポジウムCLIOTOP(台湾)でフェローが発表
文字変換 shinpojiumuCLIOTOP (tái wān)deferōga fā biǎo
EN TSMC Distinguished Fellow and Vice President, Pathfinding for System Integration
JA TSMC 名誉フェロー & バイス・プレジデント Pathfinding for System Integration担当
文字変換 TSMC míng yùferō & baisu・purejidento Pathfinding for System Integration dān dāng
EN TSMC Fellow and Vice President, Operations / Advanced Technology and Mask Engineering
JA バイスプレジデント オペレーション / アドバンスドテクノロジー &マスクエンジニアリング担当 / TSMCフェロー
文字変換 baisupurejidento operēshon / adobansudotekunorojī &masukuenjiniaringu dān dāng / TSMCferō
EN TSMC Fellow and Vice President, Research & Development / Design & Technology Platform
JA バイス・プレジデント R&D / デザイン & テクノロジープラットフォーム担当 / TSMCフェロー
文字変換 baisu・purejidento R&D / dezain & tekunorojīpurattofōmu dān dāng / TSMCferō
EN After winning the 15km freestyle title, Dario Cologna greeted German Madrazo at the finish along with his fellow unlikely Olympians.
JA 15kmフリースタイルを制したあと、ダリオ・コロニャは意外な国からの参加者らとともにゴールでヘルマン・マドラソを迎えた。
文字変換 15kmfurīsutairuwo zhìshitaato,dario・koronyaha yì wàina guókarano cān jiā zhěratotomonigōrudeheruman・madorasowo yíngeta。
EN Loosen your muscles and joints with these simple stretches. You can perform them in your seat, but make sure it is in the upright position. Remember to respect the personal space of fellow travellers.
JA チェックインから最終目的地へのご到着まで、スタッフがお子様の安全な旅を見守ります。お子様の一人旅なら、安心して SAA にお任せください。
文字変換 chekkuinkara zuì zhōng mù de dehenogo dào zhemade,sutaffugao zi yàngno ān quánna lǚwo jiàn shǒurimasu。o zi yàngno yī rén lǚnara、 ān xīnshite SAA nio rènsekudasai。
EN Video conference or chat with fellow Lions!
JA 仲間のライオンズとビデオ会議や会話をしよう!
文字変換 zhòng jiānnoraionzutobideo huì yìya huì huàwoshiyou!
EN Participate in shaping the engineering roadmap for our products. Join fellow DataCore users across the world and vote on new feature requests and enhancements that you find most useful for your business needs.
JA 当社製品のエンジニアリングロードマップの策定にご参加ください。世界中のDataCoreユーザーと一緒に、ビジネスニーズに最も役立つ新機能のリクエストや機能拡張に投票しましょう。
文字変換 dāng shè zhì pǐnnoenjiniaringurōdomappuno cè dìngnigo cān jiākudasai。shì jiè zhōngnoDataCoreyūzāto yī xùni,bijinesunīzuni zuìmo yì lìtsu xīn jī néngnorikuesutoya jī néng kuò zhāngni tóu piàoshimashou。
EN Opportunity to work with different cultures and backgrounds with fellow associates from all over the world
JA 世界中からやってくる文化や生い立ちがまったく異なる他の従業員と一緒に仕事をするチャンス
文字変換 shì jiè zhōngkarayattekuru wén huàya shēngi lìchigamattaku yìnaru tāno cóng yè yuánto yī xùni shì shìwosuruchansu
EN In this tutorial, Linux kernel developer and Linux Foundation fellow Greg Kroah-Hartman talks about writing ?
JA このチュートリアルでは、Linuxカーネル開発者でLinuxFoundationの仲間であるGregKroah-Hartmanが執筆について話します…
文字変換 konochūtoriarudeha、Linuxkāneru kāi fā zhědeLinuxFoundationno zhòng jiāndearuGregKroah-Hartmanga zhí bǐnitsuite huàshimasu…
英語 | 日本 |
---|---|
linux | linux |
EN Connect with fellow Parallels users. For information about Parallels Access, see the appropriate forum.
JA 他の Parallels ユーザーと交流できます。 Parallels Access についての情報は、 該当するフォーラムをご覧ください。
文字変換 tāno Parallels yūzāto jiāo liúdekimasu。 Parallels Access nitsuiteno qíng bàoha、 gāi dāngsurufōramuwogo lǎnkudasai。
英語 | 日本 |
---|---|
access | access |
EN Get help from the Icons8 team and fellow designers. Or help others!
EN UNEP-WCMC Seeks Applicants for New Senior Post-Doctoral Fellow Position
EN Research Fellow Muhammed Oyinlola Successfully Defends His Ph.D. Dissertation on Mariculture
JA リサーチフェローMuhammed Oyinlolaが海洋養殖に関する博士論文の口頭試問を終了
文字変換 risāchiferōMuhammed Oyinlolaga hǎi yáng yǎng zhíni guānsuru bó shì lùn wénno kǒu tóu shì wènwo zhōng le
EN New Nereus Program Fellow: Frédérique Fardin
EN New Nereus Program Fellow: Zoë Kitchel
EN Nereus Fellow Julia Mason (Stanford University) recently successfully defended her Ph.D. dissertation ? ?Who knows and who decides? Incorporating diverse perspectives in fisheries management?. You can read the abstract for it here.
JA Julia Mason(スタンフォード大学/ネレウスフェロー)は、博士論文 ‘Who knows and who decides? Incorporating diverse perspectives in fisheries management’ の口頭試験に合格。その論文要約をご覧頂けます。
文字変換 Julia Mason(sutanfōdo dà xué/nereusuferō)ha、 bó shì lùn wén ‘Who knows and who decides? Incorporating diverse perspectives in fisheries management’ no kǒu tóu shì yànni hé gé。sono lùn wén yào yuēwogo lǎn dǐngkemasu。
EN Nereus Fellow Presents at the Climate Impacts on Oceanic Top Predators (CLIOTOP) symposium in Taiwan
JA シンポジウムCLIOTOP(台湾)でフェローが発表
文字変換 shinpojiumuCLIOTOP (tái wān)deferōga fā biǎo
EN Robert Blasiak, Nereus Fellow at Stockholm Resilience centre, has published a new study on climate change vulnerability.
JA Robert Blasiak(ネレウスフェロー/ストックホルムレジリアンスセンター)は、気候変動の脆弱性に関する新しい研究を発表した。
文字変換 Robert Blasiak(nereusuferō/sutokkuhorumurejiriansusentā)ha、 qì hòu biàn dòngno cuì ruò xìngni guānsuru xīnshii yán jiūwo fā biǎoshita。
EN The East Carolina University (ECU) Fisheries Oceanography Lab is now open and being run by Rebecca Asch, a Senior Nereus Fellow at Princeton University from 2013 to 2016.
JA イーストカロライナ大学漁業海洋学研究所が始動した。これは、2013年から2016年までプリンストン大学に所属し、ネレウスのシニアフェローだった Rebecca Asch が運営している。
文字変換 īsutokaroraina dà xué yú yè hǎi yáng xué yán jiū suǒga shǐ dòngshita。koreha、2013niánkara2016niánmadepurinsuton dà xuéni suǒ shǔshi,nereusunoshiniaferōdatta Rebecca Asch ga yùn yíngshiteiru。
EN New Nereus Fellow:Matilda Petersson, Stockholm University - Nereus Program - The Nippon Foundation
JA フェロー: マチルダ・ ピーターソン, ストックホルム - Nereus Program - The Nippon Foundation
文字変換 ferō: machiruda・ pītāson, sutokkuhorumu - Nereus Program - The Nippon Foundation
EN New Nereus Fellow:Matilda Petersson, Stockholm University
JA フェロー: マチルダ・ ピーターソン, ストックホルム
文字変換 ferō: machiruda・ pītāson, sutokkuhorumu
50翻訳の50を表示しています