"bring users"を日本に翻訳します

英語から日本へのフレーズ"bring users"の50翻訳の50を表示しています

bring users の翻訳

英語 の "bring users" は、次の 日本 単語/フレーズに翻訳できます。

bring
users ユーザー

英語からbring usersの日本への翻訳

英語
日本

EN Keep pace with complex IT environments like the increasing trend towards "bring your own device" (BYOD) and a remote workforce. Leverage authentication and authorization solutions to verify users' identities and manage users' access to resources. 

JA 「個人所有デバイスの持ち込み(

文字変換 「gè rén suǒ yǒudebaisuno chíchi yūmi(

EN Dear Phemex users, We are on a roll and would like to bring you something new to show you our appreciation! This special event is for both new and existing users. There is a big prize pools to win ……

JA 親愛なるトレーダー、 Phemex 、League of Tradersとのパートナーシップを発表できることを嬉しく思います。 League of Traders、アジアを代表する……

文字変換 qīn àinarutorēdā, Phemex ha、League of Traderstonopātonāshippuwo fā biǎodekirukotowo xīshiku sīimasu。 League of Tradersha,ajiawo dài biǎosuru……

EN Feel free to bring and push your stroller through the museum. You can also bring in outside food and drink.

JA どうぞご自由にベビーカーを持ってきて、美術館に押し込んでください。外の食べ物や飲み物を持ち込むこともできます。

文字変換 douzogo zì yóunibebīkāwo chíttekite、 měi shù guǎnni yāshi yūndekudasai。wàino shíbe wùya yǐnmi wùwo chíchi yūmukotomodekimasu。

EN First, we’ll want to bring the new user into the account. Make sure to bring them in as an unlicensed user for now—we’ll give them a license later:

JA まず、新しいユーザーをアカウントに追加します。 この時点で、新しいユーザーライセンスなしユーザーとして追加してください。後でライセンスを付与します。

文字変換 mazu、 xīnshiiyūzāwoakauntoni zhuī jiāshimasu。 kono shí diǎndeha、 xīnshiiyūzāharaisensunashiyūzātoshite zhuī jiāshitekudasai。hòuderaisensuwo fù yǔshimasu。

EN Overview: On-demand infrastructure for SAP HANA using Bring Your Own Software and Bring Your Own License (BYOL) models for SAP HANA

JA 概要: SAP HANA 向けの自分のソフトウェアを使用するモデルおよび自分のライセンスを使用する (BYOL) モデルを使用した、SAP HANA 向けのオンデマンドインフラストラクチャ

文字変換 gài yào: SAP HANA xiàngkeno zì fēnnosofutou~eawo shǐ yòngsurumoderuoyobi zì fēnnoraisensuwo shǐ yòngsuru (BYOL) moderuwo shǐ yòngshita、SAP HANA xiàngkenoondemandoinfurasutorakucha

英語 日本
hana hana

EN Feel free to bring and push your stroller through the museum. You can also bring in outside food and drink.

JA どうぞご自由にベビーカーを持ってきて、美術館に押し込んでください。外の食べ物や飲み物を持ち込むこともできます。

文字変換 douzogo zì yóunibebīkāwo chíttekite、 měi shù guǎnni yāshi yūndekudasai。wàino shíbe wùya yǐnmi wùwo chíchi yūmukotomodekimasu。

EN Bring Your Own Advanced Encryption or Bring Your Own Key

JA 独自の高度暗号化の持ち込みまた独自の鍵の持ち込み

文字変換 dú zìno gāo dù àn hào huàno chíchi yūmimataha dú zìno jiànno chíchi yūmi

EN Right now I ride a Trek Madone and I always, hands down, bring water, a spare tube and c02. What do you bring?

JA 今現在でいうと、トレック マドンに乗っています。必ずもっていくものといえば、水とスペアチューブ、C02ボンベですかね。あなたの場合どうですか?

文字変換 jīn xiàn zàideiuto,torekku madonni chéngtteimasu。bìzumotteikumonotoieba、 shuǐtosupeachūbu,C02bonbedesukane。anatano chǎng héhadoudesuka?

EN First, we’ll want to bring the new user into the account. Make sure to bring them in as an unlicensed user for now—we’ll give them a license later:

JA まず、新しいユーザーをアカウントに追加します。 この時点で、新しいユーザーライセンスなしユーザーとして追加してください。後でライセンスを付与します。

文字変換 mazu、 xīnshiiyūzāwoakauntoni zhuī jiāshimasu。 kono shí diǎndeha、 xīnshiiyūzāharaisensunashiyūzātoshite zhuī jiāshitekudasai。hòuderaisensuwo fù yǔshimasu。

EN Use a VLOOKUP formula to automatically bring in associated content based on criteria in your sheet. For example, bring in someone's role using their name as the criteria.

JA VLOOKUP の数式を使用して、シート内の関連するコンテンツを条件に基づいて自動的に取り出します。たとえば、条件として人物の名前を使用して、その人物の役職を取り出します。

文字変換 VLOOKUP no shù shìwo shǐ yòngshite,shīto nèino guān liánsurukontentsuwo tiáo jiànni jīdzuite zì dòng deni qǔri chūshimasu。tatoeba、 tiáo jiàntoshite rén wùno míng qiánwo shǐ yòngshite、sono rén wùno yì zhíwo qǔri chūshimasu。

EN Manage corporate users: download a CSV list of users, promote admins, block users.

JA 企業ユーザーの管理: ユーザーの CSV リストをダウンロードし、管理者を昇格させ、ユーザーをブロックします。

文字変換 qǐ yèyūzāno guǎn lǐ: yūzāno CSV risutowodaunrōdoshi、 guǎn lǐ zhěwo shēng gésase,yūzāwoburokkushimasu。

EN Over the past year, we have more than doubled the number of our users, going from 11.6 to 25.4 million monthly active users, and from 3.8 to 8.6 million daily active users.

JA Braveが発表した新しいデータによると、ヨーロッパ各国政府がGDPR執行に必要なリソースを規制当局に提供していないことが明らかになりました。

文字変換 Bravega fā biǎoshita xīnshiidētaniyoruto,yōroppa gè guó zhèng fǔgaGDPR zhí xíngni bì yàonarisōsuwo guī zhì dāng júni tí gōngshiteinaikotoga míngrakaninarimashita。

EN Provides for calendar free/busy lookups to ensure that users can obtain availability information for other users, regardless of the system the users are associated with.

JA 予定表空き時間情報検索に備え、利用しているシステムに関係なくユーザが他のユーザの空き時間情報を取得できることを保証します。

文字変換 yǔ dìng biǎo kōngki shí jiān qíng bào jiǎn suǒni bèie、 lì yòngshiteirushisutemuni guān xìnakuyūzaga tānoyūzano kōngki shí jiān qíng bàowo qǔ dédekirukotowo bǎo zhèngshimasu。

EN This means some users will have no FID values, some users will have low FID values, and some users will probably have high FID values.

JA つまり、FID 値がないユーザーもいれば、FID 値が低いユーザーや FID 値が高いユーザーもいるのです。

文字変換 tsumari、FID zhíganaiyūzāmoireba、FID zhíga dīiyūzāya FID zhíga gāoiyūzāmoirunodesu。

EN - Basics of Users and Groups - Adding and Removing Users and Groups - Files, Users and Permissions - root (super) user, su and sudo - Labs

JA -ユーザーとグループの基本 -ユーザーとグループの追加と削除 -ファイル、ユーザー、権限 -root(スーパー)ユーザー、suおよびsudo -ラボ

文字変換 -yūzātogurūpuno jī běn -yūzātogurūpuno zhuī jiāto xuē chú -fairu,yūzā, quán xiàn -root(sūpā)yūzā,suoyobisudo -rabo

英語 日本
and および

EN Over the past year, we have more than doubled the number of our users, going from 11.6 to 25.4 million monthly active users, and from 3.8 to 8.6 million daily active users.

JA Braveの月間アクティブユーザー、今年5月に1,540万人となり1500万人を突破しました。昨年の11月にBrave1.0をローンチしてから50%増、1年前と比べると125%増の2.25倍となっています。

文字変換 Braveno yuè jiānakutibuyūzā shùha、 jīn nián5yuèni1,540wàn réntonari1500wàn rénwo tū pòshimashita。zuó niánno11yuèniBrave1.0worōnchishitekaraha50%zēng、1nián qiánto bǐberuto125%zēngno2.25bèitonatteimasu。

英語 日本
number 2

EN Manage corporate users: download a CSV list of users, promote admins, block users.

JA 企業ユーザーの管理: ユーザーの CSV リストをダウンロードし、管理者を昇格させ、ユーザーをブロックします。

文字変換 qǐ yèyūzāno guǎn lǐ: yūzāno CSV risutowodaunrōdoshi、 guǎn lǐ zhěwo shēng gésase,yūzāwoburokkushimasu。

EN In order to thank our users for their support, Phemex is launching a Summer Gift Package. New and old users can both participate, we’ll pay for your better experience! Gift Pack 1: New users can ge……

JA 親愛なるトレーダー、 Phemexがプラットフォーム上のすべてのXRPホルダーのSPARKエアドロップをサポートすることをお知らせします。 それどのよ……

文字変換 qīn àinarutorēdā, Phemexgapurattofōmu shàngnosubetenoXRPhorudānoSPARKeadoroppuwosapōtosurukotowoo zhīraseshimasu。 sorehadonoyo……

EN Cross-domain support – You can share contacts with users of your G Suite domain, but also with users of other domains or @gmail.com users.

JA クロスドメインサポート ? G Suiteドメインのユーザーだけでなく、他のドメインのユーザーや@gmail.comのユーザーとも連絡先を共有することができます。

文字変換 kurosudomeinsapōto ? G Suitedomeinnoyūzādakedenaku、 tānodomeinnoyūzāya@gmail.comnoyūzātomo lián luò xiānwo gòng yǒusurukotogadekimasu。

EN Bring content closer to users to decrease load time and provide resilience and intelligence to combat new and large attacks.

JA ユーザーに近いコンテンツを提供して読み込み時間を減少し、新規かつ大規模な攻撃に対抗するレジリエンスやインテリジェンスの提供を行います。

文字変換 yūzāni jìnikontentsuwo tí gōngshite dúmi yūmi shí jiānwo jiǎn shǎoshi、 xīn guīkatsu dà guī móna gōng jīni duì kàngsururejiriensuyainterijensuno tí gōngwo xíngimasu。

EN This report lists keywords that bring users to a domain via Google's top 100 organic search results.

JA This report lists keywords that bring users to a domain via Googleの top 100 organic search results.

文字変換 This report lists keywords that bring users to a domain via Googleno top 100 organic search results.

英語 日本
a a

EN This report lists keywords that bring users to a domain via Google's paid search results.

JA This report lists keywords that bring users to a domain via Googleの paid search results.

文字変換 This report lists keywords that bring users to a domain via Googleno paid search results.

英語 日本
a a

EN This report lists keywords that bring users to a URL via Google's top 100 organic search results.

JA This report lists keywords that bring users to a URL via Googleの top 100 organic search results.

文字変換 This report lists keywords that bring users to a URL via Googleno top 100 organic search results.

英語 日本
a a
url url

EN This report lists keywords that bring users to a URL via Google's paid search results.

JA This report lists keywords that bring users to a URL via Googleの paid search results.

文字変換 This report lists keywords that bring users to a URL via Googleno paid search results.

英語 日本
a a
url url

EN Bring hyper-personalized insights to all your users without ever having to compromise on the speed, performance, or governance of your lakehouse.

JA データレイクハウスのスピード、パフォーマンス、ガバナンスを損なうことなく、高度にパーソナライズされたインサイトをすべてのユーザーに提供します。

文字変換 dētareikuhausunosupīdo,pafōmansu,gabanansuwo sǔnnaukotonaku、 gāo dùnipāsonaraizusaretainsaitowosubetenoyūzāni tí gōngshimasu。

EN Jamf helps organizations succeed with Apple. By enabling IT to empower end users, we bring the legendary Apple experience to businesses, education and government organizations. Learn about Jamf.

JA 「Appleと共に成長する組織を支援する。」ITからエンドユーザに権限を与え、ビジネス、教育機関、政府機関に Apple デバイスの最高の体験を。詳しくこちら

文字変換 「Appleto gòngni chéng zhǎngsuru zǔ zhīwo zhī yuánsuru。」ITkaraendoyūzani quán xiànwo yǔe,bijinesu, jiào yù jī guān、 zhèng fǔ jī guānni Apple debaisuno zuì gāono tǐ yànwo。xiángshikuhakochira

EN Major Hearing Device Manufacturer Association Outlines the Benefits Bluetooth Audio Sharing Will Bring to Hearing Aid Users

JA 大手補聴器メーカー協会が、Bluetooth オーディオシェアリングが補聴器ユーザーにもたらすメリットを紹介。

文字変換 dà shǒu bǔ tīng qìmēkā xié huìga、Bluetooth ōdioshearinguga bǔ tīng qìyūzānimotarasumerittowo shào jiè。

EN Our users go on better rides, more often. Bring us along for your next great ride; we'll do our part.

JA ユーザーの皆様より良いライドをもっとたくさん楽しめるようになります。次のすばらしいライドに私たちを連れて行ってください。私たちしっかりと役割を果たします。

文字変換 yūzāno jiē yànghayori liángiraidowomottotakusan lèshimeruyouninarimasu。cìnosubarashiiraidoni sītachiwo liánrete xíngttekudasai。sītachihashikkarito yì gēwo guǒtashimasu。

EN Flexible workspaces and huddle rooms where users bring their own devices

JA ユーザーが自分のデバイスを持ち込むフレキシブル ワークスペースやハドル ルーム

文字変換 yūzāga zì fēnnodebaisuwo chíchi yūmufurekishiburu wākusupēsuyahadoru rūmu

EN Small to medium conference rooms where users bring their own devices

JA ユーザーが自分のデバイスを持ち込む、小規模から中規模の会議室

文字変換 yūzāga zì fēnnodebaisuwo chíchi yūmu、 xiǎo guī mókara zhōng guī móno huì yì shì

EN Bring content closer to users than ever before with 170 Tbps of server capacity and an ever-expanding global footprint to power your current and future delivery needs.

JA 170Tbpsというサーバー容量と拡大し続けるグローバルフットプリントにより、コンテンツをこれまで以上にユーザーに近づけ、貴社の現在そして将来の配信ニーズを強化します。

文字変換 170Tbpstoiusābā róng liàngto kuò dàshi xùkerugurōbarufuttopurintoniyori,kontentsuwokoremade yǐ shàngniyūzāni jìndzuke、 guì shèno xiàn zàisoshite jiāng láino pèi xìnnīzuwo qiáng huàshimasu。

EN Jamf helps organizations succeed with Apple. By enabling IT to empower end users, we bring the legendary Apple experience to businesses, education and government organizations. Learn about Jamf.

JA 「Appleと共に成長する組織を支援する。」ITからエンドユーザに権限を与え、ビジネス、教育機関、政府機関に Apple デバイスの最高の体験を。詳しくこちら

文字変換 「Appleto gòngni chéng zhǎngsuru zǔ zhīwo zhī yuánsuru。」ITkaraendoyūzani quán xiànwo yǔe,bijinesu, jiào yù jī guān、 zhèng fǔ jī guānni Apple debaisuno zuì gāono tǐ yànwo。xiángshikuhakochira

EN Integrate ONLYOFFICE Docs to bring document editing to your app users

JA ONLYOFFICE Docsを統合して、アプリのユーザーにドキュメントを編集する機能を提供する

文字変換 ONLYOFFICE Docswo tǒng héshite,apurinoyūzānidokyumentowo biān jísuru jī néngwo tí gōngsuru

EN By helping to support a culture of data throughout the organization, Talend has helped Office Depot bring relevant information to users faster and do it at a lower cost.

JA Office Depot全社を通じたデータ文化の構築を支援することにより、Talend同社がユーザーに対して素早く、低いコストで適切な情報を提供できるようにサポートしています。

文字変換 Office Depot quán shèwo tōngjitadēta wén huàno gòu zhúwo zhī yuánsurukotoniyori、Talendha tóng shègayūzāni duìshite sù zǎoku、 dīikosutode shì qièna qíng bàowo tí gōngdekiruyounisapōtoshiteimasu。

EN Bring multiple teams together under one central Figma account; manage users and billing in one place.

JA 1つの一元的なFigmaアカウントで複数のチームをまとめ、1か所でユーザーと請求を管理します。

文字変換 1tsuno yī yuán denaFigmaakauntode fù shùnochīmuwomatome、1ka suǒdeyūzāto qǐng qiúwo guǎn lǐshimasu。

EN Bring hyper-personalized insights to all your users without ever having to compromise on the speed, performance, or governance of your lakehouse.

JA データレイクハウスのスピード、パフォーマンス、ガバナンスを損なうことなく、高度にパーソナライズされたインサイトをすべてのユーザーに提供します。

文字変換 dētareikuhausunosupīdo,pafōmansu,gabanansuwo sǔnnaukotonaku、 gāo dùnipāsonaraizusaretainsaitowosubetenoyūzāni tí gōngshimasu。

EN Our users go on better rides, more often. Bring us along for your next great ride; we'll do our part.

JA ユーザーの皆様より良いライドをもっとたくさん楽しめるようになります。次のすばらしいライドに私たちを連れて行ってください。私たちしっかりと役割を果たします。

文字変換 yūzāno jiē yànghayori liángiraidowomottotakusan lèshimeruyouninarimasu。cìnosubarashiiraidoni sītachiwo liánrete xíngttekudasai。sītachihashikkarito yì gēwo guǒtashimasu。

EN Zero Trust security for Internet browsing — no backhauling required. Free for up to 50 users. Scalable to 100,000s of users.

JA バックホールを必要としない、インターネットブラウジングのためのZero Trustセキュリティ。最大50人のユーザーまで無料。100,000人以上のユーザーまでスケール可能。

文字変換 bakkuhōruwo bì yàotoshinai,intānettoburaujingunotamenoZero Trustsekyuriti. zuì dà50rénnoyūzāmade wú liào。100,000rén yǐ shàngnoyūzāmadesukēru kě néng。

EN The Atlassian Marketplace allows users to post reviews (e.g., a star rating) of Marketplace Apps and to post comments on your or other users’ reviews.

JA Atlassian Marketplaceでユーザー Marketplaceアプリのレビュー (星評価など) を投稿し、自分や他のユーザーのレビューにコメントを投稿することができます。

文字変換 Atlassian Marketplacedeha,yūzāha Marketplaceapurinorebyū (xīng píng sìnado) wo tóu gǎoshi、 zì fēnya tānoyūzānorebyūnikomentowo tóu gǎosurukotogadekimasu。

EN Making your applications available to Majestic users through OpenApps is as easy as registering your application with us and then receiving a unique authentication URL that users can use to connect their accounts to your application with one click.

JA OpenApps を使うと、Majestic ユーザーへのアプリ公開も当社へのアプリ登録も簡単です。ユーザー個別の認証 URL を受け取ると、ワンクリックでお客様のアプリにアカウントを接続できます。

文字変換 OpenApps wo shǐuto、Majestic yūzāhenoapuri gōng kāimo dāng shèhenoapuri dēng lùmo jiǎn dāndesu.yūzāha gè biéno rèn zhèng URL wo shòuke qǔruto,wankurikkudeo kè yàngnoapuriniakauntowo jiē xùdekimasu。

英語 日本
url url

EN Our monthly pricing is progressive, meaning that we offer volume discounts as you add more users. Each users' unit price is based on the pricing rate in which the user falls.

JA 月額料金累進価格で、ユーザー数を増やすとボリューム ディスカウントが提供されます。各ユーザーの単価ユーザーが収まる価格のレートに基づいています。

文字変換 yuè é liào jīnha lèi jìn sì géde,yūzā shùwo zēngyasutoboryūmu disukauntoga tí gōngsaremasu。gèyūzāno dān sìha,yūzāga shōumaru sì génorētoni jīdzuiteimasu。

EN Go to organization > managed users. (You must be an organization admin to manage users' Atlassian accounts.)

JA [Organization (組織)] > [Managed users (管理対象ユーザー)] に移動します (ユーザーのアトラシアンアカウントを管理するに、組織管理者である必要があります)。

文字変換 [Organization (zǔ zhī)] > [Managed users (guǎn lǐ duì xiàngyūzā)] ni yí dòngshimasu (yūzānoatorashian'akauntowo guǎn lǐsuruniha、 zǔ zhī guǎn lǐ zhědearu bì yàogaarimasu)。

EN Billable users are managed users that have access to the below cloud products:

JA 請求対象ユーザー、以下の Cloud 製品に対するアクセス権を持つ管理対象ユーザーです。

文字変換 qǐng qiú duì xiàngyūzāha、 yǐ xiàno Cloud zhì pǐnni duìsuruakusesu quánwo chítsu guǎn lǐ duì xiàngyūzādesu。

EN Integrate domain users and groups as Sitecore users and roles

JA ドメインユーザーとグループをSitecoreユーザーと役割に統合します

文字変換 domein'yūzātogurūpuwoSitecoreyūzāto yì gēni tǒng héshimasu

EN Buy up to 5 users online. For more than 5 users, call +44 203 714 4800

JA 最大3ユーザーをオンラインでご購入

文字変換 zuì dà3yūzāwoonraindego gòu rù

EN Video Streaming Wars Heat Up: Nearly 25% of Netflix’s iPhone users also used Disney+ in Q4 2019, the highest overlap of users among top video streaming apps in the US, demonstrating consumers pay for multiple services.

JA 動画ストリーミング市場:ユーザー複数のサービスに課金する傾向にある。世界ランキング:2019年の月間アクティブユーザー数、ダウンロード数、消費者支出額。

文字変換 dòng huàsutorīmingu shì chǎng:yūzāha fù shùnosābisuni kè jīnsuru qīng xiàngniaru。shì jièrankingu:2019niánno yuè jiānakutibuyūzā shù,daunrōdo shù、 xiāo fèi zhě zhī chū é。

EN Give users flexible authentication options without compromising on security. Let users authenticate their log-in through two-factor authentication, TOTP, or push notification.

JA セキュリティ対策として、さまざまなユーザー認証機能をご用意しています。ユーザーログインに、2要素認証、TOTP、プッシュ通知などの認証を実装することができます。

文字変換 sekyuriti duì cètoshite、samazamanayūzā rèn zhèng jī néngwogo yòng yìshiteimasu.yūzāroguinni、2yào sù rèn zhèng、TOTP,pusshu tōng zhīnadono rèn zhèngwo shí zhuāngsurukotogadekimasu。

EN that gives administrators fine-grained control over how users and groups access the different resources. Permissions are managed from a central location, where you can control users? or groups? access permissions.

JA を提供します。アクセス許可ユーザーまたグループのアクセス許可を制御できる一元的な場所から管理されます。

文字変換 wo tí gōngshimasu.akusesu xǔ kěhayūzāmatahagurūpunoakusesu xǔ kěwo zhì yùdekiru yī yuán dena chǎng suǒkara guǎn lǐsaremasu。

EN How you manage your users depends on which user model your users are on:

JA ユーザーを管理する方法ユーザーがどのユーザーモデルを使用しているかによって異なります。

文字変換 yūzāwo guǎn lǐsuru fāng fǎha,yūzāgadonoyūzāmoderuwo shǐ yòngshiteirukaniyotte yìnarimasu。

EN Choose when many users access the software, but most users do not need to access it at once. License applies to specific machines.

JA ソフトウェアに多くのユーザーがアクセスを必要としますが、一度にアクセスを必要としない場合。ライセンス特定のマシンに適用されます。

文字変換 sofutou~eani duōkunoyūzāgaakusesuwo bì yàotoshimasuga、 yī dùniakusesuwo bì yàotoshinai chǎng hé.raisensuha tè dìngnomashinni shì yòngsaremasu。

50翻訳の50を表示しています