"b stock parts"をイタリアのに翻訳します

英語からイタリアのへのフレーズ"b stock parts"の50翻訳の50を表示しています

英語からb stock partsのイタリアのへの翻訳

英語
イタリアの

EN The core competence of Diesel Technic is to develop brand spare parts in guaranteed quality (DTQS) for various requirements and to ensure a worldwide supply of spare parts for DT Spare Parts and SIEGEL Automotive products

IT Il principale obbiettivo del gruppo Diesel Technic è quello di sviluppare pezzi di ricambio a qualità garantita (DTQS) e di assicurare una distribuzione a livello mondiale dei marchi DT Spare Parts e SIEGEL Automotive

英語 イタリアの
diesel diesel
spare ricambio
worldwide mondiale
dt dt
quality qualità
automotive automotive
develop sviluppare
the il
parts parts
a una
to ensure assicurare
to a
is è

EN We have been renewaled the Parts navigation system. You can find the replacement parts and supply parts you need quickly and create a list of them as you go.

IT Abbiamo rinnovato ilSistema Navigazione Parti. Potete trovare le parti di ricambio e fornire le parti di cui hai bisogno rapidamente e creare un elenco mentre procedi. Questo sito è solo in Inglese.

英語 イタリアの
navigation navigazione
replacement ricambio
quickly rapidamente
a un
parts parti
the le
you can potete
we abbiamo
list elenco
find e
and è
of di
need bisogno
as mentre

EN We have been renewaled the Parts navigation system. You can find the replacement parts and supply parts you need quickly and create a list of them as you go.

IT Abbiamo rinnovato ilSistema Navigazione Parti. Potete trovare le parti di ricambio e fornire le parti di cui hai bisogno rapidamente e creare un elenco mentre procedi. Questo sito è solo in Inglese.

英語 イタリアの
navigation navigazione
replacement ricambio
quickly rapidamente
a un
parts parti
the le
you can potete
we abbiamo
list elenco
find e
and è
of di
need bisogno
as mentre

EN Near net shape parts. While parts can be post-processed to hit tight tolerances if needed, the metal FFF process typically prints near net shape parts.

IT Parti di forma quasi netta. Sebbene le parti possano essere sottoposte a post-lavorazione per ottenere tolleranze ristrette, il processo FFF in metallo stampa tipicamente parti di forma quasi netta.

英語 イタリアの
shape forma
parts parti
metal metallo
typically tipicamente
prints stampa
process processo
be essere
the le
can ottenere
to a

EN Can print specialized parts. This includes ultra-complex geometries, large parts, and large fully dense parts.

IT È possibile stampare parti specializzate. Questo include geometrie ultra complesse, parti di grandi dimensioni e parti completamente dense di grandi dimensioni.

英語 イタリアの
can possibile
print stampare
specialized specializzate
parts parti
includes include
geometries geometrie
fully completamente
ultra ultra
complex complesse
this questo
and e

EN Buy Aftermarket Parts | Online store for Axle and Transmission Parts | Heavy Equipment Parts

IT Acquista pezzi di ricambio aftermarket | Negozio online per parti assali e trasmissione | Pezzi per attrezzature pesanti

EN For example, the formula in the Total Stock column of the following inventory management sheet will sum the values from the Stock A, Stock B, and Stock C columns on row 1:

IT Ad esempio, la formula nella colonna Articoli totali del seguente foglio di gestione inventario sommerà i valori delle colonne Articolo A, Articolo B e Articolo C nella riga 1:

英語 イタリアの
formula formula
management gestione
sheet foglio
inventory inventario
b b
row riga
column colonna
columns colonne
c c
example esempio
the i
values valori
of di
a seguente
and e

EN Eiger is our end to end solution for creating and managing parts. Collaborate on parts across teams and start prints from anywhere with an internet connection.

IT Eiger è la nostra soluzione end-to-end per creare e gestire i componenti. Collabora sui componenti in team e inizia a stampare ovunque tramite una connessione Internet.

英語 イタリアの
solution soluzione
managing gestire
parts componenti
collaborate collabora
teams team
internet internet
connection connessione
our nostra
end end
anywhere ovunque
to a
is è
an una

EN Print Fiberglass reinforced parts 10x stronger than ABS — capable of replacing some machined aluminum parts.

IT Stampa componenti rinforzati con fibra di vetro dieci volte più resistenti dell’ABS, in grado di sostituire alcuni componenti in alluminio lavorato a macchina.

英語 イタリアの
print stampa
parts componenti
replacing sostituire
aluminum alluminio
some alcuni
of di
than più

EN Print Continuous Fiberglass-reinforced parts 10x stronger than ABS — extremely durable and capable of replacing some machined aluminum parts.

IT Stampa componenti rinforzati in fibre di vetro continue dieci volte più forti dell’ABS, estremamente durevoli e in grado di sostituire alcuni componenti in alluminio lavorato a macchina.

英語 イタリアの
print stampa
parts componenti
continuous continue
extremely estremamente
durable durevoli
replacing sostituire
aluminum alluminio
and e
some alcuni
of di
than più

EN Print in a wide variety of print modes all optimized to yield quality parts — including 50 μm resolution, which delivers ultra-high-quality parts without visible layer lines.

IT È a tua disposizione un’ampia varietà di modalità di stampa, tutte ottimizzate per produrre componenti di qualità, anche con risoluzione di 50 μm. I componenti realizzati sono di i qualità eccezionale senza layer visibili.

文字変換 È a tua disposizione un’ampia varietà di modalità di stampa, tutte ottimizzate per produrre componenti di qualità, anche con risoluzione di 50 mm. I componenti realizzati sono di i qualità eccezionale senza layer visibili.

英語 イタリアの
variety varietà
modes modalità
print stampa
optimized ottimizzate
parts componenti
resolution risoluzione
layer layer
visible visibili
quality qualità
without senza
all tutte
to a
of di
a per

EN Get robust parts and equipment in the field with the digital parts platform built for where you need it.

IT Grazie alla piattaforma digitale costruita in funzione delle tue esigenze, puoi creare componenti e apparecchiature robuste sul campo.

英語 イタリアの
robust robuste
field campo
platform piattaforma
parts componenti
equipment apparecchiature
built costruita
need esigenze
in in

EN Get critical parts anywhere they are needed with the only digital parts platform built to work anywhere.

IT Grazie alla piattaforma digitale costruita per funzionare ovunque puoi creare componenti quando e dove ti serve.

英語 イタリアの
parts componenti
anywhere ovunque
platform piattaforma
built costruita
get puoi
the alla

EN We’re able to take prototype parts into a meeting and show what the finished parts may look like.” – Jeff Cavins, Mechanical Engineer, Brooks Automation

IT Siamo in grado mostrare durante una riunione i prototipi dei componenti indicando come appariranno i componenti finiti”. – Jeff Cavins, Mechanical Engineer, Brooks Automation

EN 3D printing enables you to obtain same-day custom parts at every stage of the product life-cycle with an agile platform for digital parts fabrication

IT La stampa 3D consente di ottenere componenti personalizzati il giorno stesso a ogni stadio del ciclo di vita del prodotto, grazie a un’agile piattaforma per la fabbricazione di componenti digitali

英語 イタリアの
printing stampa
enables consente
life-cycle ciclo di vita
digital digitali
life vita
parts componenti
platform piattaforma
fabrication fabbricazione
cycle ciclo
product prodotto
day giorno
to a
every ogni
stage stadio
of di
the il
with grazie

EN As a machine operator, you produce high-precision manufacturing parts (small batches/sample parts), test them and make them available on time in the required quality

IT Come operatore macchina, produci pezzi di alta precisione (piccole serie/pezzi campione), li testi e li rendi disponibili con puntualità e nella qualità richiesta

英語 イタリアの
operator operatore
produce produci
parts pezzi
small piccole
available disponibili
precision precisione
quality qualità
high alta
the nella
as come
machine macchina
and e

EN Sometimes OEM (Original Equipment Manufacturer) parts are available, but many manufacturer parts just aren’t available—to anyone

IT A volte sono disponibili i componenti OEM (Original Equipment Manufacturer), ma molte parti ufficiali semplicemente non sono disponibili, per nessuno

英語 イタリアの
sometimes volte
oem oem
original original
many molte
anyone nessuno
equipment equipment
but ma
just semplicemente
to a
available disponibili

EN We source parts from component manufacturers, aftermarket suppliers, and even harvest parts from brand-new products that have been returned to retailers

IT Noi forniamo parti che arrivano da produttori di componenti, da fornitori aftermarket e raccogliamo perfino pezzi da prodotti nuovi di zecca che sono stati restituiti ai venditori

英語 イタリアの
returned restituiti
we noi
manufacturers produttori
suppliers fornitori
new nuovi
even perfino
from da
products prodotti
have been stati
and e

EN Established in 1937, Mopar® – a contraction of MOtor and PARts - offers more than 500,000 quality-tested, factory-backed performance parts and accessories in more than 150 markets around the world.  Mopar® At Your Service

IT Fondato nel 1937, Mopar® – acronimo di MOtor PARts – è il brand dedicato al post vendita. Il suo catalogo comprende più di 500.000 ricambi e accessori originali e certificati, distribuiti in oltre 150 Paesi.  Mopar® At Your Service

EN It provides efficient access to the comprehensive supply of more than 41 000 automotive parts and accessories of the product brands DT Spare Parts and SIEGEL Automotive.

IT Il portale offre un accesso efficiente ad oltre 41.000 pezzi di ricambio e accessori per veicoli DT Spare Parts e SIEGEL Automotive.

英語 イタリアの
efficient efficiente
accessories accessori
dt dt
spare ricambio
access accesso
automotive automotive
of di
parts parts
provides offre
to oltre
and e
the il

EN Emergency Response Project & Commissioning Services Preventive Maintenance Remote Services Repairs and Refurbishment Performance Optimization Services Spare Parts & Parts Management

IT Pronto intervento Servizi per Progetti Manutenzione preventiva Riparazioni Servizi da remoto Servizi di ottimizzazione delle performance Parti di ricambio e loro gestione

英語 イタリアの
preventive preventiva
repairs riparazioni
optimization ottimizzazione
spare ricambio
parts parti
services servizi
maintenance manutenzione
remote remoto
performance performance
management gestione
project progetti
and e

EN Overview Emergency Response Project & Commissioning Services Preventive Maintenance Remote Services Repairs and Refurbishment Performance Optimization Services Spare Parts & Parts Management

IT Presentazione Pronto intervento Servizi per Progetti Manutenzione preventiva Riparazioni Servizi da remoto Servizi di ottimizzazione delle performance Parti di ricambio e loro gestione

英語 イタリアの
overview presentazione
preventive preventiva
repairs riparazioni
optimization ottimizzazione
spare ricambio
parts parti
services servizi
maintenance manutenzione
remote remoto
performance performance
management gestione
project progetti
and e

EN Insofar as parts or single formulations of this text do not, no longer or do not completely conform to the legal situation, the remaining parts of the document remain unaffected with respect to their content and their validity.

IT Qualora parti o singole formulazioni di questo testo non corrispondano, non corrispondano più o non corrispondano interamente alla situazione giuridica vigente, ciò non pregiudica il contenuto e la validità delle altre parti del documento.

英語 イタリアの
formulations formulazioni
completely interamente
legal giuridica
situation situazione
validity validità
parts parti
or o
document documento
content contenuto
text testo
of di
not non
and e
the il
this questo

EN EFE: How many parts of the turbine require lubrication and what kind of parts are we talking about?

IT EFE: Quante parti della turbina richiedono la lubrificazione e di quale tipo di parti stiamo parlando?

英語 イタリアの
parts parti
turbine turbina
require richiedono
lubrication lubrificazione
talking parlando
the la
of di
how quante
we stiamo
and e
kind tipo
what quale

EN Organize and bucket your parts in an intuitive, simple way with folders. Organize parts and projects alphabetically, by create date, or by edit date.

IT Organizza e seleziona le parti in modo semplice e intuitivo grazie alle cartelle. Organizza le parti e i progetti in ordine alfabetico, per data di creazione o per data di modifica.

英語 イタリアの
parts parti
folders cartelle
projects progetti
or o
in in
edit modifica
organize organizza
intuitive intuitivo
simple semplice
date data
way modo

EN The X5 has a 3rd-generation fiber reinforcement system that enables you to lay down continuous fiber into parts. Markforged composite printers are capable of printing Continuous Fiberglass reinforced parts.

IT X5 ha un sistema di rinforzo in fibra di terza generazione che consente di inserire nei componenti la fibra continua. Le stampanti per compositi Markforged sono in grado di stampare componenti rinforzati in fibra di vetro continua.

英語 イタリアの
fiber fibra
reinforcement rinforzo
enables consente
parts componenti
markforged markforged
capable in grado di
fiberglass fibra di vetro
generation generazione
a un
printers stampanti
system sistema
are sono
has ha
printing stampare
the le
lay la
of di
to nei
that che

EN The X7 has a 3rd-generation fiber reinforcement system that enables you to lay down continuous fiber into parts. Markforged composite printers are uniquely capable of printing four types continuous fiber reinforced parts.

IT X7 ha un sistema di rinforzo in fibra di terza generazione che consente di inserire nei componenti la fibra continua. Le stampanti per compositi Markforged sono le uniche in grado di stampare componenti rinforzati in fibra continua di quattro tipi.

英語 イタリアの
fiber fibra
reinforcement rinforzo
enables consente
parts componenti
markforged markforged
capable in grado di
generation generazione
a un
printers stampanti
types tipi
system sistema
are sono
has ha
printing stampare
the le
lay la
of di
to nei
that che

EN However, the Sinter-2 can process small parts in express mode, where it can sinter up to 250g of parts in just 17 hours.

IT Sinter-2 può comunque processare componenti di piccole dimensioni in modalità accelerata, essendo in grado di sinterizzare fino a 250 g di componenti in sole 17 ore.

英語 イタリアの
parts componenti
g g
hours ore
can può
small piccole
process processare
in in
to a
mode modalità
of di

EN Markforged composite printers are capable of printing continuous fiber reinforced parts, which can replace machined aluminum parts in application.

IT Le stampanti per compositi Markforged sono in grado di stampare componenti rinforzati in fibra continua, capaci di sostituire componenti di alluminio lavorato a macchina nell’applicazione.

英語 イタリアの
markforged markforged
fiber fibra
parts componenti
replace sostituire
aluminum alluminio
are sono
application macchina
printers stampanti
capable in grado di
of di
in in
printing stampare

EN A template consists of the content area and template parts such as footer.html or header.html. You can reuse template parts in other templates.  

IT Un template consiste nell'area di contenuto e in parti di template come footer.html o header.html. È possibile riutilizzare parti di modelli in altri modelli. 

英語 イタリアの
content contenuto
parts parti
html html
reuse riutilizzare
footer footer
header header
a un
or o
other altri
templates modelli
consists consiste
as come
in in
you can possibile
of di
and e

EN There are three parts to certification: knowledge development, skill practice, and open water dives. You can complete all three parts locally, on holiday, or split between the two.

IT Una certificazione è formata da tre parti: lo sviluppo teorico, la pratica delle abilità e le immersioni in acque libere. Puoi completare tutte e tre le parti localmente, in vacanza o suddividerle tra le due località.

英語 イタリアの
certification certificazione
development sviluppo
water acque
dives immersioni
locally localmente
holiday vacanza
open libere
practice pratica
or o
parts parti
the lo
three tre
and è
complete completare
between tra
skill abilità
two due
you can puoi

EN This CYM-10 set consists of three vital parts for your digital Roland drum kit: an aluminium stopper, a felt washer and a wingnut. The parts in this set can be used for all cymbal pads of Roland's CY series.

IT Il kit CYM-10 comprende tre elementi importanti per la batteria digitale Roland: un fermo in alluminio, un anello di feltro e una vite a farfalla. Compatibile con tutti i pad piatti Roland CY. 

英語 イタリアの
consists comprende
vital importanti
roland roland
drum batteria
aluminium alluminio
felt feltro
kit kit
a un
of di
in in
all tutti
the i
three tre

EN Zero tolerance for non-compliant parts with In-SightHow do you ensure quality control at 400 parts per minute?As one of the leading manufacturers of sorting machines, Pace Automation relies on Cognex ...

IT Grazie a In-Sight, tolleranza zero per i componenti non conformiCome si può garantire un efficace controllo qualitativo a una velocità di 400 parti al minuto?Pace Automation, produttore leader nel set...

英語 イタリアの
tolerance tolleranza
minute minuto
automation automation
control controllo
ensure garantire
the i
zero zero
at in
manufacturers produttore
of di
in nel
leading leader
with set
one un

EN Zapier: Zapier is a tool that allows you to automate certain parts of your workflow. So you can concentrate on the parts of your project that are really important.

IT Zapier: Zapier è uno strumento che ti permette di automatizzare alcune parti del tuo flusso di lavoro. Così puoi concentrarti sulle parti del tuo progetto che sono davvero importanti.

英語 イタリアの
zapier zapier
allows permette
automate automatizzare
workflow flusso di lavoro
important importanti
parts parti
project progetto
is è
tool strumento
are sono
your tuo
really davvero
of di
to sulle
the del
you can puoi
a uno
that che

EN The brand DT Spare Parts from Germany stands for a complete range with around 40 000 automotive parts and accessories with guaranteed quality (DTQS) and comprehensive service offerings

IT Il marchio tedesco DT Spare Parts presenta un assortimento completo con quasi 40 000 ricambi e accessori per autovetture a qualità garantita (DTQS) e un’offerta completa di servizi

英語 イタリアの
dt dt
range assortimento
accessories accessori
quality qualità
a un
service servizi
parts parts
spare parts ricambi
the il
brand marchio
with con
around di
and e
comprehensive completa

EN If a rod-shaped permanent magnet with north and south pole at the circular areas was broken in half, both parts would have a north and south pole. If you broke it again, all other parts would also have both different poles.

IT Se un magnete permanente cilindrico con polo nord e polo sud sulle superfici circolari viene diviso in due, entrambe le metà avranno un polo nord e un polo sud. Se si continua a dividere, ognuna delle metà avrà due poli opposti.

英語 イタリアの
permanent permanente
magnet magnete
poles poli
half metà
if se
a un
have avrà
the le
and e
south sud
in in
with con
north nord
again si

EN Let's face it, we tend to lose or mislay smaller parts every now and then. But instead of going ballistic, think ahead and buy some spare parts. This set of flat mouthpieces (2 pcs) is meant for the PAX vaporizer.

IT Prendiamone atto, siamo soliti perdere o seminare sempre le parti più piccole. Ma invece di fasciarci la testa prima di essercela rotta, acquistiamo più parti di ricambio. Questo set di bocchini piatti (2 pz) è adatto al vaporizzatore PAX.

英語 イタリアの
smaller piccole
parts parti
spare ricambio
set set
pax pax
vaporizer vaporizzatore
or o
but ma
lose perdere
we siamo
the le
to invece
instead di
is è
this questo

EN Sections enables users to create documents with mixed page orientation, so that parts are inserted as portrait and other parts as landscape

IT Sections consente agli utenti di creare documenti con orientamento pagina misto, in modo che alcune parti vengono inserite come ritratto e altre parti come paesaggio

英語 イタリアの
enables consente
users utenti
mixed misto
orientation orientamento
portrait ritratto
other altre
landscape paesaggio
documents documenti
page pagina
so modo
parts parti
are vengono
with con

EN Nidec Industrial Solutions believes in supporting your plant for its entire life cycle. We can manage your spare parts for you and ensure that new parts and components are fully compatible with older equipment to reduce the risk of obsolescence.

IT Nidec Industrial Solutions supporta il vostro impianto per il suo intero ciclo di vita. Ci occupiamo infatti di fornire ricambi e nuovi componenti che siano pienamente compatibili con le attrezzature più vecchie, per ridurre il rischio di obsolescenza.

英語 イタリアの
nidec nidec
solutions solutions
supporting supporta
cycle ciclo
new nuovi
risk rischio
industrial industrial
plant impianto
fully pienamente
equipment attrezzature
spare parts ricambi
life vita
reduce ridurre
your vostro
components componenti
compatible compatibili
of di
with con
the le
are siano
entire intero
and e
to fornire

EN As a machine operator, you produce high-precision manufacturing parts (small batches/sample parts), test them and make them available on time in the required quality

IT Come operatore macchina, produci pezzi di alta precisione (piccole serie/pezzi campione), li testi e li rendi disponibili con puntualità e nella qualità richiesta

英語 イタリアの
operator operatore
produce produci
parts pezzi
small piccole
available disponibili
precision precisione
quality qualità
high alta
the nella
as come
machine macchina
and e

EN Established in 1937, Mopar® – a contraction of MOtor and PARts - offers more than 500,000 quality-tested, factory-backed performance parts and accessories in more than 150 markets around the world.  Mopar® At Your Service

IT Fondato nel 1937, Mopar® – acronimo di MOtor PARts – è il brand dedicato al post vendita. Il suo catalogo comprende più di 500.000 ricambi e accessori originali e certificati, distribuiti in oltre 150 Paesi.  Mopar® At Your Service

EN It uses clustering to group the parts, allowing the user to model a small number of groups rather than a large number of individual parts.

IT Utilizza il clustering per raggruppare le parti, consentendo all'utente di eseguire la modellazione di un numero ridotto di gruppi anziché un numero elevato di singole parti.

英語 イタリアの
clustering clustering
parts parti
allowing consentendo
large elevato
model modellazione
small ridotto
uses utilizza
groups gruppi
a un
the le
number numero
of di

EN There are three parts to certification: knowledge development, skill practice, and open water dives. You can complete all three parts locally, on holiday, or split between the two.

IT Una certificazione è formata da tre parti: lo sviluppo teorico, la pratica delle abilità e le immersioni in acque libere. Puoi completare tutte e tre le parti localmente, in vacanza o suddividerle tra le due località.

英語 イタリアの
certification certificazione
development sviluppo
water acque
dives immersioni
locally localmente
holiday vacanza
open libere
practice pratica
or o
parts parti
the lo
three tre
and è
complete completare
between tra
skill abilità
two due
you can puoi

EN Zero tolerance for non-compliant parts with In-SightHow do you ensure quality control at 400 parts per minute?As one of the leading manufacturers of sorting machines, Pace Automation relies on Cognex ...

IT Grazie a In-Sight, tolleranza zero per i componenti non conformiCome si può garantire un efficace controllo qualitativo a una velocità di 400 parti al minuto?Pace Automation, produttore leader nel set...

英語 イタリアの
tolerance tolleranza
minute minuto
automation automation
control controllo
ensure garantire
the i
zero zero
at in
manufacturers produttore
of di
in nel
leading leader
with set
one un

EN Parts on the outer edge of the field of view will appear differently than parts directly under the camera

IT Le parti sul bordo esterno del campo visivo appariranno in modo diverso rispetto a quelle poste direttamente sotto la telecamera

英語 イタリアの
edge bordo
field campo
directly direttamente
parts parti
camera telecamera
will appear appariranno
view visivo
the le
of del
differently diverso

EN Emergency Response Project & Commissioning Services Preventive Maintenance Digital Services Repairs and Refurbishment Performance Optimization Services Spare Parts & Parts Management

IT Pronto intervento Servizi per Progetti Manutenzione preventiva Riparazioni Servizi da remoto Servizi di ottimizzazione delle performance Parti di ricambio e loro gestione

英語 イタリアの
preventive preventiva
repairs riparazioni
optimization ottimizzazione
spare ricambio
parts parti
services servizi
maintenance manutenzione
performance performance
management gestione
digital e
project progetti

EN Overview Emergency Response Project & Commissioning Services Preventive Maintenance Digital Services Repairs and Refurbishment Performance Optimization Services Spare Parts & Parts Management

IT Presentazione Pronto intervento Servizi per Progetti Manutenzione preventiva Riparazioni Servizi da remoto Servizi di ottimizzazione delle performance Parti di ricambio e loro gestione

英語 イタリアの
overview presentazione
preventive preventiva
repairs riparazioni
optimization ottimizzazione
spare ricambio
parts parti
services servizi
maintenance manutenzione
performance performance
management gestione
digital e
project progetti

EN MJK Performance, a leader in aftermarket motorcycle parts, uses Fusion 360 to design and manufacture precision CNC parts

IT MJK Performance, leader nella produzione di ricambi per moto aftermarket, utilizza Fusion 360 per progettare e produrre parti CNC di precisione

英語 イタリアの
leader leader
motorcycle moto
uses utilizza
precision precisione
fusion fusion
cnc cnc
performance performance
parts parti
to design progettare
to nella
design produzione
and e
a per

EN It can simulate everything from a bonded contact that treats joints between parts as if they are glued or welded together to contact interfaces that allow parts to move apart and together with or without frictional effects

IT Può simulare qualsiasi cosa, da un contatto incollato che tratta i giunti tra le parti come se fossero incollati o saldati insieme alle interfacce di contatto che consentono alle parti di allontanarsi e muoversi insieme con o senza effetti di attrito

英語 イタリアの
simulate simulare
parts parti
glued incollato
interfaces interfacce
allow consentono
effects effetti
a un
contact contatto
if se
or o
can può
without senza
from da
with insieme
together di
and e
to alle
as come
that che

EN Print your parts right the first time through a comprehensive solution, minimizing the risk of your additive manufacturing processes, ensuring high quality parts.

IT Stampa le parti giuste la prima volta attraverso una soluzione completa, riducendo al minimo il rischio dei processi di produzione additiva, garantendo parti di alta qualità.

英語 イタリアの
print stampa
parts parti
right giuste
time volta
comprehensive completa
minimizing riducendo
risk rischio
ensuring garantendo
high alta
quality qualità
solution soluzione
processes processi
manufacturing produzione
a una
the le

50翻訳の50を表示しています