DE Eine gute Möglichkeit, um zu überprüfen, ob eine angemessene Menge an Daten in einem Backup vorhanden ist, ist zu überprüfen, wie groß der Ordner ist
DE Eine gute Möglichkeit, um zu überprüfen, ob eine angemessene Menge an Daten in einem Backup vorhanden ist, ist zu überprüfen, wie groß der Ordner ist
RU Хороший способ здравомыслия проверить, есть ли приличный объем данных в резервной копии, чтобы проверить, насколько велика папка
文字変換 Horošij sposob zdravomysliâ proveritʹ, estʹ li priličnyj obʺem dannyh v rezervnoj kopii, čtoby proveritʹ, naskolʹko velika papka
DE Nutzen Sie den Drag-and-Drop-Kampagnen-Editor, um jedes Segment auf angemessene Weise anzusprechen.
RU Используйте конструктор кампаний, чтобы правильно таргетировать каждый сегмент.
文字変換 Ispolʹzujte konstruktor kampanij, čtoby pravilʹno targetirovatʹ každyj segment.
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Die Entscheidung für eine Nische im Dropshipping-Bereich ist sicherlich schwierig, und Sie benötigen eine angemessene Marktforschung für das Produkt, das Sie verkaufen möchten.
RU Определиться с нишей в Dropshipping, безусловно, сложно, и вам необходимо надлежащее исследование рынка продукта, который вы хотите продать.
文字変換 Opredelitʹsâ s nišej v Dropshipping, bezuslovno, složno, i vam neobhodimo nadležaŝee issledovanie rynka produkta, kotoryj vy hotite prodatʹ.
DE Viele Journalisten fragten mich, ob wir der Meinung seien, dass diese Dokumente eine angemessene Testmethode zeigten
RU Многие журналисты спрашивали меня, чувствовали ли мы, что эти документы показывают, что использовалась адекватная методика испытаний
文字変換 Mnogie žurnalisty sprašivali menâ, čuvstvovali li my, čto éti dokumenty pokazyvaût, čto ispolʹzovalasʹ adekvatnaâ metodika ispytanij
DE Zugleich ist es ein Ort, weg von der Hauptstraße, so attraktiv, weil die Fähigkeit, angemessene Bedingungen für Urlaubsreisende zu bieten
RU В то же время это место, вдали от главной дороги, так привлекательны из-за способности обеспечить надлежащие условия для отдыха гостей
文字変換 V to že vremâ éto mesto, vdali ot glavnoj dorogi, tak privlekatelʹny iz-za sposobnosti obespečitʹ nadležaŝie usloviâ dlâ otdyha gostej
DE Für den persönlichen Gebrauch, bei dem eine Datenschutzverletzung nur Sie, einen einzelnen Benutzer, betreffen würde, kann ein Proxy-Server eine angemessene Wahl sein
RU Для личного использования, когда нарушение может повлиять только на вас, скорее подходит прокси-сервер
文字変換 Dlâ ličnogo ispolʹzovaniâ, kogda narušenie možet povliâtʹ tolʹko na vas, skoree podhodit proksi-server
DE Sicherstellen, dass solche Unterauftragsverarbeiter über angemessene Sicherheitsverfahren verfügen.
RU Убедиться, что такие подпроцессоры имеют адекватные процедуры безопасности.
文字変換 Ubeditʹsâ, čto takie podprocessory imeût adekvatnye procedury bezopasnosti.
DE Eine angemessene Zahl von Sicherungskopien (Backups) zum Zwecke der Datensicherung anzufertigen, solange diese Sicherungskopien nicht an Dritte weitergegeben werden.
RU Создать разумное количество резервных копий, предназначенных для архивных целей, при условии нераспространения таких резервных копий.
文字変換 Sozdatʹ razumnoe količestvo rezervnyh kopij, prednaznačennyh dlâ arhivnyh celej, pri uslovii nerasprostraneniâ takih rezervnyh kopij.
DE Um Absatz (1) in Kraft zu setzen, muss die verantwortliche Partei angemessene Maßnahmen ergreifen, um:
RU Для осуществления положений подраздела 1 ответственная сторона должна принять разумные меры для:
文字変換 Dlâ osuŝestvleniâ položenij podrazdela 1 otvetstvennaâ storona dolžna prinâtʹ razumnye mery dlâ:
DE Sehen Sie sich im Bereich Downloads weitere Logo-Variationen und die angemessene Verwendung an.
RU Альтернативные логотипы и варианты их применения смотрите в разделе Загрузки.
文字変換 Alʹternativnye logotipy i varianty ih primeneniâ smotrite v razdele Zagruzki.
DE Der Lizenznehmer darf eine angemessene Anzahl von Sicherungskopien nur für Archivierungszwecke erstellen
RU Лицензиат может делать разумное количество резервных копий только для архивных целей
文字変換 Licenziat možet delatʹ razumnoe količestvo rezervnyh kopij tolʹko dlâ arhivnyh celej
DE Der Lizenznehmer darf eine angemessene Anzahl von Sicherungskopien nur für Archivierungszwecke anfertigen
RU Лицензиат может делать разумное количество резервных копий только для архивных целей
文字変換 Licenziat možet delatʹ razumnoe količestvo rezervnyh kopij tolʹko dlâ arhivnyh celej
DE Nutzen Sie das Erlernte, um in der Zukunft bessere Prognosen abzugeben und angemessene Erwartungen zu schüren.
RU Используйте аналитику, чтобы точнее определять возможные сроки завершения проектов и устанавливать даты окончания.
文字変換 Ispolʹzujte analitiku, čtoby točnee opredelâtʹ vozmožnye sroki zaveršeniâ proektov i ustanavlivatʹ daty okončaniâ.
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Angemessene Geschenke und Unterhaltungsangebote, die im normalen Geschäftsverlauf gewährt werden, stellen keinen Verstoß gegen die obige Beschränkung dar
RU Обоснованные подарки и развлечения, предоставляемые в ходе обычной коммерческой деятельности, не нарушают вышеуказанное ограничение
文字変換 Obosnovannye podarki i razvlečeniâ, predostavlâemye v hode obyčnoj kommerčeskoj deâtelʹnosti, ne narušaût vyšeukazannoe ograničenie
DE Sicherstellen, dass solche Unterauftragsverarbeiter über angemessene Sicherheitsverfahren verfügen.
RU Убедиться, что такие подпроцессоры имеют адекватные процедуры безопасности.
文字変換 Ubeditʹsâ, čto takie podprocessory imeût adekvatnye procedury bezopasnosti.
DE Eine angemessene Zahl von Sicherungskopien (Backups) zum Zwecke der Datensicherung anzufertigen, solange diese Sicherungskopien nicht an Dritte weitergegeben werden.
RU Создать разумное количество резервных копий, предназначенных для архивных целей, при условии нераспространения таких резервных копий.
文字変換 Sozdatʹ razumnoe količestvo rezervnyh kopij, prednaznačennyh dlâ arhivnyh celej, pri uslovii nerasprostraneniâ takih rezervnyh kopij.
DE Angemessene und seriöse Kleidung – das bedeutet für Männer Anzug, Hemd und Krawatte und für Frauen Hosenanzug oder Businesskostüm
RU Уместная и серьезная одежда для мужчины – костюм, рубашка и галстук, для женщин – брючный костюм или деловой костюм
文字変換 Umestnaâ i serʹeznaâ odežda dlâ mužčiny – kostûm, rubaška i galstuk, dlâ ženŝin – brûčnyj kostûm ili delovoj kostûm
DE IMBAL STOCK verfügt über angemessene Ausrüstung und Maschinen für den Transport und die Vorbereitung der Pakete vor ...
RU IMBAL STOCK предоставляет соответствующее оборудование и машины для перемещения и подготовки упаковок перед ...
文字変換 IMBAL STOCK predostavlâet sootvetstvuûŝee oborudovanie i mašiny dlâ peremeŝeniâ i podgotovki upakovok pered ...
DE Der Lizenznehmer darf eine angemessene Anzahl von Sicherungskopien nur für Archivierungszwecke erstellen
RU Лицензиат может делать разумное количество резервных копий только для архивных целей
文字変換 Licenziat možet delatʹ razumnoe količestvo rezervnyh kopij tolʹko dlâ arhivnyh celej
DE Der Lizenznehmer darf eine angemessene Anzahl von Sicherungskopien nur für Archivierungszwecke anfertigen
RU Лицензиат может делать разумное количество резервных копий только для архивных целей
文字変換 Licenziat možet delatʹ razumnoe količestvo rezervnyh kopij tolʹko dlâ arhivnyh celej
ドイツ人 | ロシア |
---|---|
kosten | стоимость |
DE Eine gute Möglichkeit, um zu überprüfen, ob eine angemessene Menge an Daten in einem Backup vorhanden ist, ist zu überprüfen, wie groß der Ordner ist
RU Хороший способ здравомыслия проверить, есть ли приличный объем данных в резервной копии, чтобы проверить, насколько велика папка
文字変換 Horošij sposob zdravomysliâ proveritʹ, estʹ li priličnyj obʺem dannyh v rezervnoj kopii, čtoby proveritʹ, naskolʹko velika papka
DE Angemessene Werbung für unsere Produkte
RU Надлежащая реклама нашей продукции
文字変換 Nadležaŝaâ reklama našej produkcii
ドイツ人 | ロシア |
---|---|
suchmaschinenoptimierung | seo |
DE Viele Journalisten fragten mich, ob wir der Meinung seien, dass diese Dokumente eine angemessene Testmethode zeigten
RU Многие журналисты спрашивали меня, чувствовали ли мы, что эти документы показывают, что использовалась адекватная методика испытаний
文字変換 Mnogie žurnalisty sprašivali menâ, čuvstvovali li my, čto éti dokumenty pokazyvaût, čto ispolʹzovalasʹ adekvatnaâ metodika ispytanij
DE Laden Sie eine angemessene Menge an Waren in den Container.
RU Загрузите разумное количество товара в контейнер.
文字変換 Zagruzite razumnoe količestvo tovara v kontejner.
DE Und wenn Ihr Endergebnis teuer ist, entscheiden Sie sich für den Host, der am billigsten ist, aber eine angemessene Verfügbarkeit hat
RU И если ваша прибыль - цена, выбирайте любой хост, который дешевле, но имеет приличное время безотказной работы
文字変換 I esli vaša pribylʹ - cena, vybirajte lûboj host, kotoryj deševle, no imeet priličnoe vremâ bezotkaznoj raboty
DE In der Brasserie Molitor und im Dachbereich ist angemessene Kleidung erforderlich
RU В пивном ресторане Molitor и зоне отдыха на крыше действует дресс-код
文字変換 V pivnom restorane Molitor i zone otdyha na kryše dejstvuet dress-kod
46翻訳の46を表示しています