"per"をフランス語に翻訳します

ドイツ人からフランス語へのフレーズ"per"の50翻訳の50を表示しています

ドイツ人からperのフランス語への翻訳

ドイツ人
フランス語

DE Egal wann, warum und wie – ob per Post, per Telefon, per E-Mail, per WhatsApp oder Live-Chat – Sie hören umgehend von uns.

FR Peu importe quand, pourquoi ou comment - que ce soit par courrier, par téléphone, par courriel, par WhatsApp ou par chat en direct - vous aurez de nos nouvelles sans délai.

ドイツ人 フランス語
telefon téléphone
whatsapp whatsapp
chat chat
live direct
oder ou
warum pourquoi
wann quand
wie comment
von de
mail courriel

DE Das Guthaben Ihres Posteo-Postfachs wird stets anonym aufgeladen - egal ob Sie per Überweisung, per Paypal, per Kreditkarte oder in bar zahlen

FR Le crédit de votre boîte mail Posteo est rechargé systématiquement de façon anonyme - peu importe si vous payez par Paypal, carte de crédit ou en espèces

ドイツ人 フランス語
anonym anonyme
paypal paypal
posteo posteo
guthaben crédit
oder ou
ob si
kreditkarte carte de crédit
in en
ihres de
egal le

DE Die Kundenzufriedenheitsumfrage wird in dem zuletzt aktiven Kanal durchgeführt. Wenn die Konversation beispielsweise per Messaging begonnen und dann per E-Mail fortgesetzt wurde, erfolgt die Kundenzufriedenheitsumfrage per E-Mail.

FR Le recueil de la satisfaction client se fait via le dernier canal actif. Par exemple, si la conversation est passée de la messagerie à l’e-mail, la satisfaction client sera recueillie par e-mail.

ドイツ人 フランス語
zuletzt dernier
aktiven actif
kanal canal
konversation conversation
wenn si
erfolgt fait
die à
e-mail mail
mail messagerie
beispielsweise exemple
wurde le

DE Wenn Sie auf Angebote von Wifx reagieren, die Sie per E-Mail, per Post oder per Telefon erhalten.

FR lorsque vous réagissez à des offres Wifx qui vous sont soumises par email, courrier ou téléphone.

ドイツ人 フランス語
reagieren réagissez
oder ou
telefon téléphone
angebote offres
mail email
die à
sie vous
von des
wenn lorsque

DE Wenn Sie mit uns Kontakt aufnehmen wollen, können Sie das per E-Mail, per Telefon, der per Post tun

FR Si vous souhaitez nous contacter, vous pouvez le faire par e-mail, par téléphone ou par courrier

ドイツ人 フランス語
kontakt contacter
telefon téléphone
e-mail mail
wenn si
sie souhaitez
mail e-mail
wollen vous
uns nous

DE , per Telefon +39 0185.59101, per WhatsApp an die Nummer +39 349 5579993 oder per Telefax an die Nummer +39-0185-5910300. Der Kundendienst ist von Montag bis Freitag von 09:00 bis 13:00 Uhr und von 13:30 bis 17:30 Uhr erreichbar.

FR , au +39 0185.59101, via WhatsApp au +39 349 5579993 ou par fax au +39-0185-5910300. Les services du support clients sont disponibles du lundi au vendredi, de 9h00 à 13h00 et de 13h30 à 17h30.

ドイツ人 フランス語
whatsapp whatsapp
kundendienst support
oder ou
und et
die à
freitag vendredi
montag lundi
ist disponibles

DE Sie müssen per Banküberweisung mit den auf der Rechnung angegebenen Bankdaten, per Kreditkarte oder per SEPA Lastschrift bezahlt werden.

FR Ils doivent être payés par virement bancaire en utilisant les informations bancaires fournies sur la facture, par carte de crédit ou par prélèvement automatique.

ドイツ人 フランス語
rechnung facture
lastschrift prélèvement
überweisung virement
kreditkarte carte de crédit
oder ou
bezahlt payé
werden être
bank bancaires

DE Das Guthaben Ihres Posteo-Postfachs wird stets anonym aufgeladen - egal ob Sie per Überweisung, per Paypal, per Kreditkarte oder in Bar zahlen

FR Le crédit de votre boîte mail Posteo est toujours rechargé de façon anonyme, que vous payiez par virement, Paypal, carte de crédit ou en espèces

ドイツ人 フランス語
stets toujours
anonym anonyme
paypal paypal
posteo posteo
guthaben crédit
oder ou
kreditkarte carte de crédit
in en
ihres de
egal le

DE Direktmarketing – per Telefon oder per Post. Wenn Sie von der Marketing-Kommunikation von Okta per Telefon oder Post zurücktreten möchten, fordern Sie dies bitte über unser Formular an.

FR Marketing direct – Communications par téléphone ou courrier postal. Si vous ne souhaitez plus recevoir de communications marketing par téléphone ou courrier postal de la part d’Okta, veuillez en faire la demande au moyen de notre formulaire.

DE Per E-Mail versenden— Beliebige bezahlte oder fällige Rechnungen direkt an Ihre Kunden senden. Rechnungen, die per E-Mail versendet werden, werden von Xero per E-Mail versendet.

FR Envoyer par e-mail — Envoyer toutes les factures, payées ou à payer, directement à votre client. Les factures envoyées par e-mail seront envoyées depuis Xero.

DE Swisscom akzeptiert Kündigungen per Einschreiben, telefonisch oder per Chat. Die Adresse für die Kündigung per Einschreiben:

FR Swisscom accepte les résiliations par lettre recommandée, par téléphone ou par chat. L'adresse pour la résiliation par lettre recommandée :

ドイツ人 フランス語
swisscom swisscom
akzeptiert accepte
telefonisch téléphone
kündigung résiliation
oder ou
chat chat
für pour

DE Das Widerrufsformular muss per Post, per E-Mail oder per Fax (+33 4 79 83 23 46) gesendet werden Sie können unseren Service telefonisch unter +33 4 79 64 04 78 für alle Fragen kontaktieren

FR Le formulaire de rétractation doit être envoyée par voie postale, par email, ou par fax (04 79 83 23 46) Vous pouvez prendre contact avec nos services par téléphone au 04 79 64 04 78 pour tout renseignement

ドイツ人 フランス語
fax fax
service services
telefonisch téléphone
kontaktieren contact
oder ou
gesendet envoyé
mail email
muss doit
e-mail postale
fragen formulaire
werden être

DE Wenn Sie auf Angebote von Wifx reagieren, die Sie per E-Mail, per Post oder per Telefon erhalten.

FR lorsque vous réagissez à des offres Wifx qui vous sont soumises par email, courrier ou téléphone.

ドイツ人 フランス語
reagieren réagissez
oder ou
telefon téléphone
angebote offres
mail email
die à
sie vous
von des
wenn lorsque

DE Es wird eine öffentliche Präsenz durch einen Nachweis per Google Trends, per Link zu einem stabilen Wikipedia-Artikel, der den Bekanntheitsstandards der Enzyklopädie entspricht, oder per Notierung an einer qualifizierten Börse demonstriert

FR Le compte démontre une présence publique en fournissant des preuves provenant de Google Trends, un lien vers un article Wikipédia stable qui répond aux normes de notoriété de l'encyclopédie ou une cotation sur une bourse publique.

ドイツ人 フランス語
öffentliche publique
präsenz présence
link lien
trends trends
wikipedia wikipédia
google google
oder ou
artikel article
stabilen stable
die le

DE Es wird eine öffentliche Präsenz durch einen Nachweis per Google Trends, per Link zu stabilen Wikipedia-Artikeln, die den Bekanntheitsstandards der Enzyklopädie entsprechen, oder per Notierung an einer qualifizierten Börse demonstriert

FR Le compte démontre une présence publique en fournissant des preuves provenant de Google Trends, un lien vers des articles Wikipédia stables qui répondent aux normes de notoriété de l'encyclopédie ou une cotation sur une bourse publique.

ドイツ人 フランス語
öffentliche publique
präsenz présence
link lien
trends trends
wikipedia wikipédia
google google
oder ou
einen un
zu aux
stabilen stables

DE Du kannst ausstehende Rechnungen per Kreditkarte oder PayPal über unser sicheres Online-Zahlungsformular sowie per Banküberweisung, Scheck, ACH-Zahlung (US-Kunden) oder innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungseingang (falls zutreffend) begleichen

FR Vous pouvez régler vos devis impayés par carte de crédit ou PayPal en utilisant notre formulaire de paiement sécurisé en ligne, ou par virement bancaire, chèque, traitement automatique des chèques ou à 30 jours nets (si cela est possible)

ドイツ人 フランス語
scheck chèque
sicheres sécurisé
überweisung virement
bank bancaire
oder ou
paypal paypal
kreditkarte carte de crédit
zahlung paiement
falls si
du vous
tagen de
kannst vous pouvez

DE Banküberweisung – Die Bearbeitung von Zahlungen per Banküberweisung kann 7 bis 14 Werktage dauern. Du kannst dein Avis per E-Mail an remittance@atlassian.com senden.

FR Virements bancaires : comptez 7 à 14 jours ouvrés pour que le virement parvienne à nos services bancaires. Vous pouvez envoyer votre avis de paiement par e-mail à l'adresse remittance@atlassian.com.

ドイツ人 フランス語
bank bancaires
atlassian atlassian
kannst pouvez
mail e-mail
senden envoyer
die le

DE Per SMS: Wenn Sie sich für den Erhalt von SMS-Nachrichten angemeldet haben, können Sie diese jederzeit per SMS abbestellen, indem Sie in Erwiderung auf eine Nachricht STOPP texten oder die in der SMS enthaltenen Anweisungen befolgen.

FR Par SMS :Si vous avez choisi de recevoir des SMS, vous pouvez toujours vous désabonner à tout moment en envoyant un SMS indiquant STOP en réponse à un message ou en suivant les instructions du SMS.

ドイツ人 フランス語
abbestellen désabonner
anweisungen instructions
stopp stop
sms sms
nachricht message
oder ou
wenn si
in en
die à

DE Erhalte Antworten auf deine Fragen, indem du online, per Telefon oder per E-Mail Kontakt mit dem Shopify-Support aufnimmst. Vom Setup bis zum Checkout kann der Shopify-Support bei fast allen Herausforderungen unterstützen.

FR Obtenez des réponses à vos questions en contactant l'assistance Shopify par e-mail. De la configuration au passage à la caisse, l'assistance Shopify peut vous aider à résoudre la plupart des problèmes que votre entreprise rencontre.

ドイツ人 フランス語
erhalte obtenez
antworten réponses
online e
setup configuration
kontakt contactant
shopify shopify
fragen questions
e-mail mail
mail e-mail
kann peut
unterstützen aider
fast par
herausforderungen vous
deine vos
allen de

DE Jetzt kannst du ein Live-Kahoot per Videokonferenz hosten, um Lernende auch per Fernunterricht anzusprechen.

FR Organisez un kahoot en direct par vidéoconférence pour faire participer les élèves à l'apprentissage à distance.

ドイツ人 フランス語
videokonferenz vidéoconférence
kahoot kahoot
live direct
ein un

DE Monatsabonnements können per Kreditkarte (MasterCard, Visa oder American Express) oder PayPal bezahlt werden. Jahresabonnements können per Kreditkarte, Überweisung oder Scheck bezahlt werden.

FR Les abonnements mensuels sont payables par carte de crédit (MasterCard, Visa ou American Express) ou via PayPal. Les abonnements annuels sont payables par carte de crédit, virement bancaire ou chèque.

ドイツ人 フランス語
visa visa
paypal paypal
scheck chèque
american american
mastercard mastercard
express express
kreditkarte carte de crédit
oder ou
per de

DE Sie können Ihre Rechte aus dem CCPA geltend machen, indem Sie uns per E-Mail (privacy@trustpilot.com) oder per Post an die weiter unten aufgeführte Adresse kontaktieren

FR Vous pouvez faire une demande en vertu de vos droits dans le cadre de la CCPA en nous contactant par e-mail (privacy@trustpilot.com) ou par courrier en utilisant les coordonnées indiquées ci-dessous

ドイツ人 フランス語
rechte droits
ccpa ccpa
privacy privacy
adresse demande
e-mail mail
oder ou
kontaktieren com
mail e-mail

DE Sie können uns auch per E-Mail (privacy@trustpilot.com) oder per Post an die weiter unten aufgeführte Adresse kontaktieren.

FR Vous pouvez également nous contacter par e-mail (privacy@trustpilot.com) ou par courrier en utilisant les coordonnées ci-dessous.

ドイツ人 フランス語
privacy privacy
uns nous
auch également
e-mail mail
oder ou
per en
mail e-mail
kontaktieren contacter
sie vous
die les

DE Wenden Sie sich einfach per Live-Chat auf dieser Website oder per E-Mail an unser Support-Team

FR Contactez simplement notre équipe d'assistance par chat en direct sur ce site ou par courrier électronique

ドイツ人 フランス語
oder ou
team équipe
chat chat
website site
unser notre
live direct
dieser ce
e électronique
einfach simplement
auf sur
mail courrier
sie par

DE Ihre Dashboards können Sie via Slack mit anderen teilen, direkt aus HubSpot per E-Mail senden und in Meetings per Beamer oder Bildschirmfreigabe präsentieren.

FR Partagez vos tableaux de bord sur Slack ou par e-mail directement dans HubSpot, et projetez-les durant des réunions grâce à la fonctionnalité de partage d'écran.

ドイツ人 フランス語
hubspot hubspot
meetings réunions
präsentieren écran
e-mail mail
oder ou
mail e-mail
dashboards tableaux de bord
teilen partagez
direkt directement
und et
in dans

DE Ganz gleich, ob Sie persönlich, per E-Mail oder per Telefon mit Interessenten in Kontakt treten: Bauen Sie Ihren Pitch auf einer interessanten Erzählung auf, um das Interesse der potenziellen Kunden zu wecken.

FR Que vous échangiez avec vos prospects en personne, par e-mail ou par téléphone, ancrez votre discours dans un récit intéressant pour maintenir l’intérêt des clients potentiels.

ドイツ人 フランス語
interessanten intéressant
erzählung récit
potenziellen potentiels
persönlich en personne
telefon téléphone
e-mail mail
oder ou
mail e-mail
mit avec
in en
sie vous
ganz des

DE Machen Sie Ihr Bestellformular so hübsch wie Ihre Blumen mit unserem Form Builder per Drag-and-Drop - laden Sie Bilder Ihrer Sträuße hoch oder ändern Sie Schriftarten und Farben per Knopfdruck

FR Rendez votre formulaire de commande aussi esthétique que vos bouquets avec notre outil de création de formulaires par glisser-déposer - ajoutez des images de vos bouquets ou changez les polices et les couleurs en appuyant simplement sur un bouton

ドイツ人 フランス語
ändern changez
knopfdruck bouton
schriftarten polices
und et
oder ou
builder création
bilder images
farben couleurs
hoch sur

DE Die Gebühren können per PayPal oder per Kreditkarte (via Stripe) bezahlt werden.

FR Vous pouvez facturer des frais via PayPal ou accepter les paiements par carte de crédit via Stripe.

ドイツ人 フランス語
paypal paypal
oder ou
kreditkarte carte de crédit
gebühren frais
können pouvez

DE Sie werden per E-Mail oder per SMS / SMS benachrichtigt, sofern verfügbar, mit den Ergebnissen Ihrer Bestätigungsanfrage

FR Vous serez averti par e-mail ou par SMS / SMS lorsqu'ils seront disponibles, avec les résultats de votre demande de vérification

ドイツ人 フランス語
sms sms
verfügbar disponibles
e-mail mail
oder ou
mail e-mail
ihrer de

DE Viele Kunden nutzen unsere Services per Smartphone und füllen ihre Spielscheine von unterwegs per App aus

FR De nombreux clients utilisent nos services sur leur smartphone et remplissent leur billet dans notre application

ドイツ人 フランス語
kunden clients
smartphone smartphone
füllen remplissent
services services
app application
und et
nutzen utilisent
unsere nos

DE aktiviert haben, können Sie hier ein neues Passwort per SMS oder per E-Mail an eine alternative E-Mail-Adresse anfordern. Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang die Warnhinweise weiter unten.

FR , vous pouvez demander de recevoir un nouveau mot de passe envoyé par SMS ou par e-mail. Nous vous prions pour cela de vous référer aux instructions ci-dessous.

ドイツ人 フランス語
neues nouveau
sms sms
oder ou
mail e-mail
e-mail-adresse mail

DE Alle Anfragen müssen per E-Mail eingereicht werden – nicht per Telefon oder 24/7-Live-Chat, was bei dringenden Problemen, die sofortige Antworten erfordern, ein Problem sein kann.

FR Toute demande doit être soumise par e-mail ? et non par téléphone ou par chat en direct 24h/24 et 7j/7 ? ce qui peut être un problème pour des problèmes urgents qui nécessitent des réponses immédiates.

ドイツ人 フランス語
eingereicht soumise
telefon téléphone
live direct
sofortige immédiates
antworten réponses
oder ou
kann peut
problem problème
chat chat
erfordern nécessitent
nicht non
mail e-mail
problemen problèmes
die ce
ein un
anfragen demande
werden être

DE Solltet ihr das Gefühl haben, dass der Versuch, eine Antwort aus einer Datenbank auszugraben, nicht euer Ding ist, hat Shopify auch ein Support-Team, das rund um die Uhr verfügbar ist – nicht nur per E-Mail, sondern auch per Telefon und Live-Chat.

FR Si chercher une réponse dans une base de données n?est pas votre truc, Shopify dispose également d?une équipe d?assistance disponible 24h/24, 7j/7, non seulement par e-mail, mais aussi par téléphone et par chat en direct.

ドイツ人 フランス語
team équipe
support assistance
telefon téléphone
live direct
shopify shopify
antwort réponse
und et
nur seulement
chat chat
auch également
mail e-mail
ihr votre
eine une
die de

DE Möglicherweise stellen Sie fest, dass einige Ihrer Kunden auf SMS-Marketing viel besser reagieren als auf E-Mail, oder dass sie eine Transaktion gern per E-Mail beginnen und per SMS abschließen.

FR Vous constaterez peut-être que certains de vos clients sont beaucoup plus réactifs au marketing SMS quaux e-mails, ou quils aiment commencer une transaction par e-mail et la conclure par SMS.

ドイツ人 フランス語
kunden clients
transaktion transaction
beginnen commencer
sms sms
marketing marketing
möglicherweise peut
und et
oder ou
e-mail mail
abschließen conclure
ihrer de
viel beaucoup
mail e-mail

DE Telefoniedienste: Anrufsteuerung, Audioeinspielung über das Tischtelefon oder per Computer, schnelle Weiterleitung, Schnellwahl, Anrufbearbeitung per Maus oder Tastatur, On-Demand-Aufzeichnung

FR Services de téléphonie : contrôle des appels, alimentation audio via un téléphone fixe ou un ordinateur, transfert rapide, numérotation abrégée, gestion des appels à l'aide de la souris ou du clavier, enregistrement sur demande

ドイツ人 フランス語
computer ordinateur
schnelle rapide
weiterleitung transfert
aufzeichnung enregistrement
demand demande
maus souris
tastatur clavier
oder ou

DE VORFALLSMANAGEMENT PER DRAG-AND-DROP, DAS DIE REAKTIONSZEIT BESCHLEUNIGTAnalysten können einfach per Drag-and-Drop neue Vorfälle, Ereignisse oder Alarmhinweise erstellen

FR GESTION DES INCIDENTS EN GLISSER-DÉPOSER QUI ACCÉLÈRE LES TEMPS DE RÉPONSELes analystes peuvent simplement procéder par glisser-déposer pour créer de nouveaux incidents ou ajouter des événements ou des alarmes

ドイツ人 フランス語
vorfälle incidents
erstellen créer
ereignisse événements
neue nouveaux
oder ou
per de

DE Der von UA beauftragte Urheberrechtsanwalt, der die Benachrichtigungen zu angeblichen Rechtsverletzungen erhält ist Keith Koegler, Syndikusanwalt, der entweder per E-Mail an copyright@ua.com oder per Fax an +1 (831) 461-1550 erreicht wird

FR L'Agent de droits d'auteur désigné par UA pour recevoir les notifications de réclamation pour infraction est Keith Koegler, avocat général, qui peut être joint par courrier électronique à copyright@ua.com ou par télécopie au (831) 461-1550

ドイツ人 フランス語
copyright copyright
keith keith
benachrichtigungen notifications
oder ou
e électronique
mail courrier
zu à
ist est

DE Kommunizieren Sie live mit Ihren Benutzern – per Chat oder sogar per Video auf ihrer Mobilkamera.

FR Communiquez en direct avec les utilisateurs via le chat ou même en vidéo via leur appareil mobile.

ドイツ人 フランス語
kommunizieren communiquez
live direct
benutzern utilisateurs
chat chat
video vidéo
oder ou
auf en
mit avec
sie le
sogar même

DE Im Oktober sind Spiele, die noch nicht für das Fernsehen geplant sind, nur per Pay-per-View verfügbar. Alle nicht im Fernsehen übertragenen Spiele

FR Tout au long du mois doctobre, les matchs qui ne sont pas déjà programmés à la télévision ne seront disponibles quà la télévision, tous les

ドイツ人 フランス語
fernsehen télévision
oktober mois
die à
nicht pas
verfügbar disponibles
alle tous
das la

DE Wenn Sie sich an ein Mitglied wenden, das sich unangemessen verhalten hat, kann es hilfreich sein, es von Angesicht zu Angesicht oder per Telefon anzusprechen, anstatt per SMS, da dies dazu beiträgt, Missverständnisse zu vermeiden

FR En contactant un membre qui a agi de manière inappropriée, il peut être utile de s'adresser à lui en personne ou au téléphone, plutôt que par SMS, car cela a tendance à aider à éviter les problèmes de communication

ドイツ人 フランス語
mitglied membre
unangemessen inapproprié
sms sms
vermeiden éviter
telefon téléphone
oder ou
kann peut
es il
hilfreich utile
zu à
da car
sie problèmes

DE Um einen möglichen Missbrauch der Plattform zu verhindern, kann eine Person nur begrenzt oft per E-Mail auf eine einzelne Benachrichtigung per @Erwähnung antworten

FR Afin d’éviter tout abus potentiel de la plateforme, une limite au nombre de réponses e-mail pouvant être envoyées par une personne à une seule notification @mention est définie

ドイツ人 フランス語
missbrauch abus
verhindern éviter
erwähnung mention
antworten réponses
begrenzt limite
person personne
plattform plateforme
e-mail mail
mail e-mail
benachrichtigung notification
zu à
um afin
kann être

DE Wenn diese Obergrenze erreicht ist, müssen Sie in Smartsheet antworten, um einen neuen Kommentar per @Erwähnung zu erstellen, bevor Sie die Konversation per E-Mail fortsetzen können.

FR Une fois cette limite atteinte, vous devrez répondre dans Smartsheet ou créer un nouveau commentaire @mention avant de poursuivre la conversation par e-mail.

ドイツ人 フランス語
obergrenze limite
smartsheet smartsheet
erwähnung mention
konversation conversation
fortsetzen poursuivre
neuen nouveau
kommentar commentaire
e-mail mail
mail e-mail
in dans
antworten répondre
einen un
erstellen créer

DE Wir betreuen Ihre Mitarbeiter rund um die Uhr. Sie sprechen immer mit einer realen Person und ihr Problem wird innerhalb von 20 Sekunden per Telefon und 90 Sekunden per Chat schnell behoben.

FR Nous accompagnons vos collaborateurs 24h/24, 7j/7. Ils seront toujours entendus par un véritable interlocuteur qui traitera leur demande avec des délais de réponse ultra-rapides que ce soit au téléphone (20 s) ou sur le chat (90 s).

ドイツ人 フランス語
schnell rapides
mitarbeiter collaborateurs
immer toujours
telefon téléphone
chat chat
person un
wir nous
ihr de
sekunden par

DE Gemäß dem kostenlosen Tarif zahlen Sie zum Zeitpunkt der Buchung per Kreditkarte oder per Lastschrift

FR Avec le plan gratuit, vous payez par carte de crédit ou par prélèvement automatique au moment de la réservation

ドイツ人 フランス語
kostenlosen gratuit
zeitpunkt moment
buchung réservation
lastschrift prélèvement
oder ou
kreditkarte carte de crédit
gemäß par

DE Für technischen Support wenden Sie sich bitte per E-Mail an: support@reachmee.com oder per Telefon an +46(0)8 410 366 01

FR Pour obtenir de l'aide technique, écrivez à l’adresse support@reachmee.com ou composez le +46(0)8 410 366 01

ドイツ人 フランス語
technischen technique
support support
oder ou
an à

DE Schnelles Teilen per E-Mail, auf den sozialen Netzwerken, Blogs, Foren oder per QR-Code.

FR Diffusion rapide par mail, sur les réseaux sociaux, un blog, un forum ou par QR Code

ドイツ人 フランス語
schnelles rapide
blogs blog
foren forum
qr qr
code code
oder ou
auf sur
den les
mail mail
sozialen sociaux

DE Das Teilen erfolgt ganz einfach per Weblink, QR-Code oder Widget. Durch die E-Mailing-Lösung von Drag’n Survey kann der Fragebogen auch per E-Mail versendet werden.

FR La diffusion se fait simplement via un lien web, un QR Code ou un widget. La solution d'emailing de Drag'n Survey permet également de diffuser son questionnaire par email.

ドイツ人 フランス語
widget widget
survey survey
fragebogen questionnaire
qr qr
code code
lösung solution
erfolgt fait
mail email
oder ou
kann permet
einfach un
auch également

DE Kontakt per E-Mail: Wenn Sie uns per E-Mail kontaktieren, bestehen die von uns gesammelten und gespeicherten personenbezogenen Daten aus der kompletten E-Mail-Nachricht, die Sie uns senden.

FR Contact par e-mail : si vous nous contactez par e-mail, les données à caractère personnel que nous recueillons et conservons correspondront à l’ensemble de l’e-mail que vous nous avez envoyé.

ドイツ人 フランス語
gesammelten recueillons
kontaktieren contactez
e-mail mail
und et
mail e-mail
kontakt contact
wenn si
daten données
die à
personenbezogenen nous

DE Bitte beachten Sie, dass Anfragen zur Aktualisierung Ihrer persönlichen Informationen möglicherweise bis zu 30 Tage, wenn per E-Mail und sechs Wochen per Post versandt (an der unten aufgeführten Adresse)

FR Veuillez noter que les demandes de mise à jour de vos préférences en matière de renseignements personnels peuvent 30 jours s'ils sont envoyés par e-mail et six semaines si par la poste (à l'adresse indiquée ci-dessous)

ドイツ人 フランス語
beachten noter
aktualisierung mise à jour
möglicherweise peuvent
bitte veuillez
wochen semaines
e-mail mail
und et
mail e-mail
wenn si
sechs six
post poste
anfragen demandes
zu à
versandt envoyés
informationen matière
persönlichen personnels

DE Mx2wire+ benötigt für den Eigenbedarf und zur Versorgung des PoE-Geräts eine Spannungseinspeisung per PoE-Switch (Class 0 oder Class 4, IEEE 802.3af/at) oder per DC-Netzteil (48 – 57 V, 600 mA).

FR Pour sa propre alimentation et pour celle du terminal PoE, Mx2wire+ nécessite une alimentation fournie par un commutateur PoE (classe 0 ou classe 4, IEEE 802.3af/at) ou un bloc d’alimentation CC (48 – 57 V, 600 mA).

50翻訳の50を表示しています