PT Origem da etiqueta tecida, costura da etiqueta tecida, origem da etiqueta pendurada, aplicação da etiqueta pendurada, dobradura individual e polybagging, remoção da etiqueta interna, impressão da etiqueta interna
PT Origem da etiqueta tecida, costura da etiqueta tecida, origem da etiqueta pendurada, aplicação da etiqueta pendurada, dobradura individual e polybagging, remoção da etiqueta interna, impressão da etiqueta interna
EN Woven Tag sourcing, Woven tag sewing, Hang Tag sourcing, Hang tag application, Individual folding and polybagging, Inside tag removal, Inside tag printing.
portoghese | inglese |
---|---|
etiqueta | tag |
costura | sewing |
aplicação | application |
individual | individual |
remoção | removal |
interna | inside |
impressão | printing |
PT Origem da etiqueta tecida, costura da etiqueta tecida, origem da etiqueta pendurada, aplicação da etiqueta pendurada, dobradura individual e polybagging, remoção da etiqueta interna, impressão da etiqueta interna
EN Woven Tag sourcing, Woven tag sewing, Hang Tag sourcing, Hang tag application, Individual folding and polybagging, Inside tag removal, Inside tag printing.
portoghese | inglese |
---|---|
etiqueta | tag |
costura | sewing |
aplicação | application |
individual | individual |
remoção | removal |
interna | inside |
impressão | printing |
PT Crie uma etiqueta de campanha exclusiva para cada uma das suas campanhas e sempre que publicar uma mensagem usando essa etiqueta. Além disso, marque todas as mensagens de entrada com a mesma etiqueta para garantir que nada passe despercebido.
EN Create a unique campaign tag for each of your campaigns and whenever you publish a message using that tag. Additionally, tag every inbound message with the same tag to ensure nothing slips between the cracks.
portoghese | inglese |
---|---|
exclusiva | unique |
publicar | publish |
entrada | inbound |
nada | nothing |
além disso | additionally |
PT Definir etiquetas adicionais: arraste o indicador de reprodução para o ponto onde pretende definir uma nova etiqueta e clique no botão “Definir etiqueta“.
EN Set additional tags: drag the playback indicator to the point where you want to set a new tag and click the 'Set tag' button.
portoghese | inglese |
---|---|
etiquetas | tags |
adicionais | additional |
arraste | drag |
indicador | indicator |
reprodução | playback |
ponto | point |
onde | where |
pretende | want |
nova | new |
clique | click |
botão | button |
PT Definir etiquetas adicionais: arraste o indicador de reprodução para o ponto onde pretende definir uma nova etiqueta e clique no botão “Definir etiqueta“.
EN Set additional tags: drag the playback indicator to the point where you want to set a new tag and click the 'Set tag' button.
portoghese | inglese |
---|---|
etiquetas | tags |
adicionais | additional |
arraste | drag |
indicador | indicator |
reprodução | playback |
ponto | point |
onde | where |
pretende | want |
nova | new |
clique | click |
botão | button |
PT Como participar e se registrar no programa:Já tem uma etiqueta com identificação de rastreamento?Registre sua etiqueta agora! (Observe que um perfil My Victorinox é necessário)
EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)
portoghese | inglese |
---|---|
participar | participate |
etiqueta | tag |
identificação | id |
rastreamento | tracking |
observe | note |
perfil | profile |
victorinox | victorinox |
necessário | required |
PT Andoer 14 em 1 Pacote de Acessórios para Fujifilm Instax Mini 8/8 + / 8s / 9 com Camera Case / Strap / Etiqueta / Selfie Lens / Filtro / Album / Moldura / Border Sticker / Etiqueta de Canto / Caneta, Azul
EN 17-in-1 Instant Camera Accessories Kit
portoghese | inglese |
---|---|
acessórios | accessories |
camera | camera |
PT Como participar e se registrar no programa:Já tem uma etiqueta com identificação de rastreamento?Registre sua etiqueta agora! (Observe que um perfil My Victorinox é necessário)
EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)
portoghese | inglese |
---|---|
participar | participate |
etiqueta | tag |
identificação | id |
rastreamento | tracking |
observe | note |
perfil | profile |
victorinox | victorinox |
necessário | required |
PT Uma etiqueta de cor suave branca com uma etiqueta da Apple no meio, semelhante a uma moeda fina, fará um conjunto leve.
EN A white soft-colored tag with an Apple Tag in the middle, similar to a thin coin, will make a lightweight assembly overall.
portoghese | inglese |
---|---|
suave | soft |
apple | apple |
meio | middle |
semelhante | similar |
moeda | coin |
leve | lightweight |
PT A etiqueta da pista cuidará de tudo, ligando para o seu celular assim que você pressionar o botão na etiqueta.
EN Runway tag will handle everything by ringing your mobile phone once your press the button on the tag.
PT A inspeção de alinhamento de etiqueta pode ser associada com reconhecimento óptico de caracteres (OCR) e outras ferramentas de visão In-Sight para garantir legibilidade e adequação geral da etiqueta.
EN The label alignment inspection can be coupled with optical character recognition (OCR) and other In-Sight vision tools to ensure overall label legibility and compliance.
portoghese | inglese |
---|---|
inspeção | inspection |
alinhamento | alignment |
etiqueta | label |
reconhecimento | recognition |
óptico | optical |
caracteres | character |
outras | other |
ferramentas | tools |
geral | overall |
PT As máquinas de etiquetas podem ocasionalmente imprimir uma etiqueta ruim ou a máquina pode não fixar a etiqueta corretamente na embalagem
EN Label machines can occasionally print a bad label, or the machine may not affix the label correctly to the package
portoghese | inglese |
---|---|
ocasionalmente | occasionally |
imprimir | |
ruim | bad |
ou | or |
corretamente | correctly |
embalagem | package |
PT O centro de um sistema de logística é a impressão precisa e a aplicação de uma etiqueta de rastreamento de remessa. As informações contidas na etiqueta permitem a triagem e o encaminhamento, desde a embalagem até o destino.
EN The center of a logistics system is the accurate printing and application of a shipping tracking label. The information on this label is what enables sorting and routing, from packing to final destination.
portoghese | inglese |
---|---|
logística | logistics |
impressão | printing |
etiqueta | label |
rastreamento | tracking |
remessa | shipping |
permitem | enables |
triagem | sorting |
encaminhamento | routing |
embalagem | packing |
destino | destination |
PT Como participar e se registrar no programa:Já tem uma etiqueta com identificação de rastreamento?Registre sua etiqueta agora! (Observe que um perfil My Victorinox é necessário)
EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)
portoghese | inglese |
---|---|
participar | participate |
etiqueta | tag |
identificação | id |
rastreamento | tracking |
observe | note |
perfil | profile |
victorinox | victorinox |
necessário | required |
PT Adicione uma etiqueta ao primeiro campo. Para facilitar a formatação e a leitura, recomendamos um texto curto na etiqueta do link.
EN Add a label in the first field. We recommend keeping link label text short for better formatting and readability.
PT Adicione uma etiqueta para o botão no campo etiqueta do botão .
EN Add a button label in the Button label field.
PT Carregue a sua etiqueta personalizada de alimentos e em poucas horas enviaremos uma prova com a etiqueta finalizada.
EN Upload your original food label design and we'll be back to you in a few hours with a proof of the finished label.
PT O número de etiquetas que pode colocar numa folha de etiquetas depende do tamanho de cada etiqueta. Não precisa de se preocupar com o layout da etiqueta. Nós tratamos da formataçã…
EN The number of labels you can fit on a label sheet depends on the size of each label. No need to worry about label layout, we'll take care of formatting for you. *Please note, the…
PT Dispensa facilmente etiquetas em rolo com estilo. Um pequeno sensor deteta quando uma etiqueta foi puxada e, em seguida, desenrola o rolo a alta velocidade para que a sua próxima etiqueta esteja pronta.
EN Easily dispense roll labels in style. A small sensor detects when a label has been pulled, then unwinds the roll at a rapid speed to have your next label ready.
PT Sim. As nossas t-shirts personalizadas possuem uma etiqueta na gola impressa diretamente no tecido, e não uma etiqueta costurada.
EN Yes. Our custom t-shirts have a neck label that is printed directly on the fabric, not a sewn-in tag.
PT “Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação
EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.
portoghese | inglese |
---|---|
clique | click |
duplo | double |
positivo | positive |
é | is |
aceitação | acceptance |
cliente | customer |
valida | validates |
reserva | reservation |
confirma | confirms |
PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
portoghese | inglese |
---|---|
adicionar | added |
os | you |
menu | menu |
domínios | domains |
gerenciar | manage |
dns | dns |
retornar | return |
portal | portal |
nuvem | cloud |
suspenso | drop-down |
ações | actions |
check | check |
servidores de nomes | nameservers |
PT Como padrão, as publicações do blog vêm definidas como Rascunho. Porém, se você selecionou previamente Agendar ou Requer revisão, clique na etiqueta de status e selecione Rascunho antes de clicar em Salvar.
EN Blog posts are set to Draft by default, but if you've previously selected Schedule or Needs Review, click the status label and select Draft before clicking Save.
portoghese | inglese |
---|---|
padrão | default |
publicações | posts |
blog | blog |
definidas | set |
se | if |
agendar | schedule |
ou | or |
requer | needs |
revisão | review |
etiqueta | label |
salvar | save |
PT Clique na etiqueta de status (acima de Salvar e publicar) e depois em Agendar. Para saber mais, acesse Agendar publicações do blog.
EN Click the status label above Save & Publish and select Schedule. To learn more, visit Scheduling blog posts.
portoghese | inglese |
---|---|
etiqueta | label |
salvar | save |
saber | learn |
blog | blog |
PT Clique na etiqueta de status (acima de Salvar e publicar), depois em Requer revisão e, por fim, em Salvar.
EN Click the status label above Save & Publish and select Needs Review, then click Save.
portoghese | inglese |
---|---|
etiqueta | label |
salvar | save |
publicar | publish |
depois | then |
requer | needs |
revisão | review |
PT Para alterar o status de uma publicação salva ou publicada, clique na etiqueta de status acima do botão Salvar.
EN To change the status of a post after it's saved or published, click the status label above the Save button.
portoghese | inglese |
---|---|
publicação | post |
ou | or |
publicada | published |
clique | click |
etiqueta | label |
PT Adicione um botão à sua página e faça com que visitantes abram a pesquisa em um único clique. Adicione ao botão uma etiqueta e cor de sua escolha.
EN Add a button to the web page and get visitors to open the survey in one click. Give the button label and color of your choice.
portoghese | inglese |
---|---|
adicione | add |
visitantes | visitors |
pesquisa | survey |
clique | click |
etiqueta | label |
cor | color |
escolha | choice |
PT Como padrão, as publicações do blog vêm definidas como Rascunho. Porém, se você selecionou previamente Agendar ou Requer revisão, clique na etiqueta de status e selecione Rascunho antes de clicar em Salvar.
EN Blog posts are set to Draft by default, but if you've previously selected Schedule or Needs Review, click the status label and select Draft before clicking Save.
portoghese | inglese |
---|---|
padrão | default |
publicações | posts |
blog | blog |
definidas | set |
se | if |
agendar | schedule |
ou | or |
requer | needs |
revisão | review |
etiqueta | label |
salvar | save |
PT Clique na etiqueta de status (acima de Salvar e publicar) e depois em Agendar. Para saber mais, acesse Agendar publicações do blog.
EN Click the status label above Save & Publish and select Schedule. To learn more, visit Scheduling blog posts.
portoghese | inglese |
---|---|
etiqueta | label |
salvar | save |
saber | learn |
blog | blog |
PT Clique na etiqueta de status (acima de Salvar e publicar), depois em Requer revisão e, por fim, em Salvar.
EN Click the status label above Save & Publish and select Needs Review, then click Save.
portoghese | inglese |
---|---|
etiqueta | label |
salvar | save |
publicar | publish |
depois | then |
requer | needs |
revisão | review |
PT Para alterar o status de uma publicação salva ou publicada, clique na etiqueta de status acima do botão Salvar.
EN To change the status of a post after it's saved or published, click the status label above the Save button.
portoghese | inglese |
---|---|
publicação | post |
ou | or |
publicada | published |
clique | click |
etiqueta | label |
PT Para dar um título, inclua uma etiqueta no menu suspenso; e clique em Opções para adicionar ou editar as respostas à disposição dos visitantes. Os visitantes podem selecionar uma opção.
EN Enter a label for the drop-down to give it a title, and click Options to add or edit answers visitors will choose from. Visitors can select one option.
PT Insira uma etiqueta para a lista para dar um título e clique em Opções para adicionar ou editar respostas que os visitantes escolherão. Os visitantes podem escolher várias opções.
EN Enter a label for the list to give it a title, and click Options to add or edit answers visitors will choose from. Visitors can choose multiple options.
PT Você pode criar uma lista de várias opções com o campo Rádio. Insira uma etiqueta para a lista para dar um título e clique em Opções para adicionar ou editar respostas que os visitantes escolherão. Os visitantes podem escolher uma opção.
EN You can create a list of multiple options with the Radio field. Enter a label for the list to give it a title, and click Options to add or edit answers visitors will choose from. Visitors can choose one option.
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
portoghese | inglese |
---|---|
configurações | settings |
publicação | post |
necessita | needs |
revisão | review |
salvar | save |
sair | exit |
modo | mode |
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
portoghese | inglese |
---|---|
clique | click |
aqui | here |
direções | directions |
informações | information |
estacionamento | parking |
transporte | shuttle |
gratuito | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.
EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.
portoghese | inglese |
---|---|
ícone | icon |
escolha | choose |
dispositivo | device |
ou | or |
youtube | youtube |
PT No Menu Inicial, clique em Configurações, clique em Avançado e, em seguida, clique em Chaves de API externas.
EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.
portoghese | inglese |
---|---|
menu | menu |
configurações | settings |
avançado | advanced |
chaves | keys |
api | api |
externas | external |
PT Abra a planilha de destino, clique na célula em que deseja criar o vínculo, depois clique com o botão direito do mouse (usuários de Mac podem usar [Ctrl] + clique) e selecione Colar especial para exibir o formulário Colar especial
EN Open the destination sheet, click on the cell where you want to create the links, then right-click (Mac users can use [Ctrl] + click) and select Paste Special to display the Paste Special form
portoghese | inglese |
---|---|
destino | destination |
célula | cell |
deseja | want |
direito | right |
usuários | users |
mac | mac |
podem | can |
usar | use |
ctrl | ctrl |
colar | paste |
especial | special |
exibir | display |
PT Clique na imagem da sua conta no canto superior direito da janela do Smartsheet e clique em Admin da conta (ou clique aqui para ir diretamente para a janela Administração da conta).
EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).
portoghese | inglese |
---|---|
imagem | image |
conta | account |
canto | corner |
superior | upper |
direito | right |
janela | window |
smartsheet | smartsheet |
ou | or |
aqui | here |
ir | go |
diretamente | straight |
PT Sua primeira opção: Clique nas elipses verticais à direita do seu navegador >> Clique em "Mais ferramentas" >> Clique em "Ferramentas do desenvolvedor".
EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."
portoghese | inglese |
---|---|
opção | option |
nas | on |
verticais | vertical |
direita | right |
navegador | browser |
gt | gt |
mais | more |
ferramentas | tools |
desenvolvedor | developer |
PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.
EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.
portoghese | inglese |
---|---|
um | a |
o | the |
controle | control |
programas | programs |
recursos | features |
imazing | imazing |
exe | exe |
desinstalar | uninstall |
pc | pc |
PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.
EN 1. Double-click on the downloaded file; 2. Launch PDF Expert Installer; 3. Click Open when you see a warning; 4. Press Install to finish the process.
portoghese | inglese |
---|---|
duplo | double |
arquivo | file |
baixado | downloaded |
expert | expert |
aviso | warning |
finalizar | finish |
processo | process |
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
portoghese | inglese |
---|---|
clique | click |
aqui | here |
direções | directions |
informações | information |
estacionamento | parking |
transporte | shuttle |
gratuito | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.
EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.
portoghese | inglese |
---|---|
duplo | double |
baixado | downloaded |
expert | expert |
processo | process |
PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em Adicionar bloco ou em um ponto de inserção e, em seguida, clique em Sumário. Para ajuda, confira Adição de conteúdo com blocos.
EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.
portoghese | inglese |
---|---|
ou | or |
ponto | point |
sumário | summary |
ajuda | help |
conteúdo | content |
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
portoghese | inglese |
---|---|
configurações | settings |
publicação | post |
necessita | needs |
revisão | review |
salvar | save |
sair | exit |
modo | mode |
PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.
EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.
portoghese | inglese |
---|---|
um | a |
o | the |
controle | control |
programas | programs |
recursos | features |
imazing | imazing |
exe | exe |
desinstalar | uninstall |
pc | pc |
PT Na raia à qual você deseja adicionar o cartão, realize uma das ações a seguir: No final da lista de cartões, clique no ícone Adicionar cartão.-ou-Clique com o botão direito do mouse em um cartão e clique em Inserir acima ou Inserir abaixo
EN In the lane that you want to add the card to, do either of the following: At the end of the list of cards, click the Add Card icon
PT Clique com o botão direito do mouse (ou control + clique) no arquivo no Apple Podcasts e clique em Informações da música no menu.
EN Right-click (or control + click) the file in Apple Podcasts and click Song Info in the menu.
Visualizzazione 50 di 50 traduzioni