Traduci "assinatura será faturada" in inglese

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni della frase "assinatura será faturada" da portoghese a inglese

Traduzioni di {cercare}

"assinatura será faturada" in portoghese può essere tradotto nelle seguenti parole/frasi inglese:

assinatura a access account applications are as company create customers data enterprise for its it’s logo manage management membership number of the offer offers one organization plan plans process products provide receive renew renewal service services set sign signature signatures signed signing software subscription subscription plan subscription service subscriptions system that this to user users video what
será a able about after all also always an and and the any are as at at the available based be be able be able to because been before but by by the can case check create do does don during each every example first following for for example for the from from the future get go has have here how if in in the in this including information into is is not it it is it will be its it’s just know like live ll made make many may message more most need need to new next no not now of of the on on the once one only or other our out over own part place please possible product purchase see shall should site so some such take team terms than that that you the the first their them then there there is these they this those three through time to to be to make to the to you two until up up to us use used using want want to we well what when where whether which while who will will be will be able with without won’t work year you you are you can you have you will you will be your you’ll you’re

Traduzione di portoghese a inglese di assinatura será faturada

portoghese
inglese

PT O preço oferecido é válido para o primeiro ano de assinatura. Depois disso, a sua assinatura será faturada pelo preço de renovação aplicável, que pode ser maior do que o valor de compra inicial;

EN The price offered is valid for the first year of subscription. After that, your subscription will be billed at the applicable renewal price which may be higher than the initial purchase price;

PT O preço oferecido é válido para o primeiro ano de assinatura. Depois disso, a sua assinatura será faturada pelo preço de renovação aplicável, que pode ser maior do que o valor de compra inicial;

EN The price offered is valid for the first year of subscription. After that, your subscription will be billed at the applicable renewal price which may be higher than the initial purchase price;

PT O preço oferecido é válido para o primeiro ano de assinatura. Depois disso, a sua assinatura será faturada pelo preço de renovação aplicável, que pode ser maior do que o valor de compra inicial;

EN The price offered is valid for the first year of subscription. After that, your subscription will be billed at the applicable renewal price which may be higher than the initial purchase price;

PT No final do período, a assinatura será automaticamente estendida para uma assinatura renovada (da mesma duração como assinatura original), a menos que seja cancelado pelo cliente por escrito um mínimo de 30 dias antes da data final da assinatura.

EN At the end of the period, the subscription will be automatically extended for a renewed subscription (of same duration as original subscription) unless cancelled by the Customer in writing a minimum of 30 days before the subscription end date.

portoghese inglese
assinatura subscription
automaticamente automatically
estendida extended
original original
cancelado cancelled
cliente customer
escrito writing
a menos que unless

PT Entre em contato com a equipe de vendas da Unity se você estiver comprando 150 licenças ou mais, se precisar de nota faturada ou se desejar comprar soluções personalizadas juntamente com uma assinatura do Unity Enterprise.

EN Please contact Unity Sales if you are purchasing 150 seats or more, need invoiced billing, or wish to purchase custom solutions along with a Unity Enterprise subscription.

portoghese inglese
vendas sales
se if
ou or
soluções solutions
personalizadas custom
assinatura subscription
enterprise enterprise

PT Entre em contato com a equipe de vendas da Unity se você estiver comprando 150 licenças ou mais, precisar de nota faturada ou desejar comprar soluções personalizadas juntamente com uma assinatura do Unity Enterprise.

EN Please contact Unity Sales if you are purchasing 150 seats or more, need invoiced billing, or wish to purchase custom solutions along with a Unity Enterprise subscription.

portoghese inglese
vendas sales
se if
ou or
soluções solutions
personalizadas custom
assinatura subscription
enterprise enterprise

PT **Esta parte será faturada pelo AWS Config

EN **This portion will be billed by AWS Config

portoghese inglese
parte portion
aws aws

PT No final do período de faturamento, o cartão de crédito ou a conta do PayPal inserida será faturada automaticamente com base no número de usuários individuais dentro da sua organização

EN At the end of your billing period, the credit card or PayPal account on file will be automatically charged based on the number of unique users within your organization

portoghese inglese
ou or
paypal paypal
automaticamente automatically
usuários users
individuais unique
organização organization

PT Você pode cancelar a assinatura a qualquer momento acessando Minha conta > Configurações do espaço de trabalho > Assinatura, clicando na seta ao lado do status da assinatura e selecionando a opção Cancelar assinatura.

EN To unsubscribe at any time go to: My Account > Workspace Settings > Subscription > click on the arrow next to the subscription status and select the Unsubscribe option.

portoghese inglese
a the
momento time
gt gt
na at
seta arrow
espaço de trabalho workspace

PT Para cancelar a assinatura a qualquer momento, acesse: Minha conta > Configurações do espaço de trabalho > Assinatura, clique na seta ao lado do status da assinatura e selecione a opção Cancelar assinatura.

EN To unsubscribe at any time go to: My Account > Workspace Settings > Subscription > click on the arrow next to the subscription status and select the Unsubscribe option.

portoghese inglese
momento time
acesse go to
gt gt
seta arrow
espaço de trabalho workspace

PT Ao usar o recurso de várias políticas de autenticação no Atlassian Access, você pode criar uma política que não vai ser faturada e adicionar usuários gerenciados a ela

EN Using the multiple authentication policies feature in Atlassian Access, you can create a non-billable policy and add managed users to it

portoghese inglese
recurso feature
autenticação authentication
atlassian atlassian
access access
adicionar add
usuários users
gerenciados managed

PT Resumidamente: No dia do mês em que você iniciou uma conta com Wernwinds é a data faturada a partir de então.

EN In short: The day of the month that you started an account with Hostwinds is the date billed from then on.

portoghese inglese
você you
iniciou started
conta account

PT À saída do hotel ser-lhe-á faturada a tarifa confirmada pelo serviço de Apoio ao Cliente, assim como os eventuais serviços prestados não incluídos na reserva (restaurante, bar, etc.)

EN On departure from the hotel, the rate confirmed by our customer service department will be billed together with any other services not included in the booking (restaurant, bar, etc.)

portoghese inglese
hotel hotel
tarifa rate
confirmada confirmed
cliente customer
incluídos included
reserva booking
etc etc

PT primeiro ano, depois faturada anualmente

EN for the first year, then billed annually at

PT Se a bagagem exceder as medidas ou o peso máximo deve ser faturada e transportada no porão e, se for o caso, com os encargos adicionais correspondentes.

EN If the luggage exceeds the maximum measurements or weight, it must be checked in and carried in the hold with any additional charges, if relevant.

portoghese inglese
bagagem luggage
medidas measurements
ou or
peso weight
máximo maximum
encargos charges
adicionais additional

PT Não é permitido o transporte de dispositivos recreativos tais como hoverboards, air wheels, mini-segways… como bagagem de mão ou bagagem faturada.

EN Recreational devices such as hover-boards, air wheels, mini Segways, etc, cannot be carried either as hand luggage or checked luggage.

portoghese inglese
dispositivos devices
air air
bagagem luggage
mão hand
mini mini

PT x Equipamentos eletrónicos que podem perturbar os sistemas do avião e afetar a segurança do voo. Os cigarros eletrónicos não podem ser incluídos na bagagem faturada pelo que devem viajar dentro da bagagem de mão ou com o passageiro.

EN x Electronic equipment that could upset the aircraft’s systems and affect flight safety. Electronic cigarettes cannot be included in checked baggage and must be carried in hand baggage or with the passenger.

portoghese inglese
x x
equipamentos equipment
sistemas systems
avião aircraft
afetar affect
segurança safety
voo flight
cigarros cigarettes
bagagem baggage
mão hand
ou or
passageiro passenger

PT A Pesquisa de CNAM e? faturada por pesquisa bem-sucedida (isso inclui o caso em que o Nome na?o esta? disponi?vel para um nu?mero nos bancos de dados nacionais de CNAM)

EN CNAM Lookup is billed per successful lookup (this includes the case where the Name is not available for a Number in the CNAM National databases)

portoghese inglese
pesquisa lookup
inclui includes
caso case
nacionais national
bancos de dados databases

PT Ao usar o recurso de várias políticas de autenticação no Atlassian Access, você pode criar uma política que não vai ser faturada e adicionar usuários gerenciados a ela

EN Using the multiple authentication policies feature in Atlassian Access, you can create a non-billable policy and add managed users to it

portoghese inglese
recurso feature
autenticação authentication
atlassian atlassian
access access
adicionar add
usuários users
gerenciados managed

PT Resumidamente: No dia do mês em que você iniciou uma conta com Wernwinds é a data faturada a partir de então.

EN In short: The day of the month that you started an account with Hostwinds is the date billed from then on.

portoghese inglese
você you
iniciou started
conta account

PT Se a taxa da assinatura for paga em uma única parcela antecipada, a taxa total da assinatura será paga à Voxy imediatamente após a venda e o Método de Pagamento definido pelo usuário será automaticamente debitado nesse momento

EN If the Subscription fee is paid in a single upfront payment, the total Subscription fee is due and payable to Voxy immediately upon sale and your Payment Method will be automatically billed at that time

portoghese inglese
assinatura subscription
voxy voxy
venda sale
método method
automaticamente automatically

PT Esta opção de assinatura dá acesso ao mesmo conteúdo e recursos de uma assinatura profissional por uma fração do preço.1 As pessoas elegíveis terão uma redução na taxa de assinatura mediante comprovação de sua situação como estagiário.

EN This subscription option offers access to the same content and features as a professional subscription at a fraction of the price;1 eligible individuals receive a reduced subscription fee with proof of trainee status.

portoghese inglese
opção option
acesso access
conteúdo content
recursos features
fração fraction
redução reduced

PT Se quiser atualizar de assinatura mensal para anual, os dias restantes na sua assinatura mensal serão descontados da sua assinatura anual - para que não seja cobrado duas vezes. O valor total estará na sua fatura.

EN If you want to upgrade from monthly to annually, the remaining days in your monthly subscription will be discounted from your annual subscription - so you don't get charged twice. The total amount will be in your invoice.

portoghese inglese
assinatura subscription
mensal monthly
dias days
restantes remaining
cobrado charged
fatura invoice

PT Entre na sua conta pessoal online → Selecione "Gerenciar assinatura" (ou "Assinatura" no menu suspenso) → Selecione a opção de assinatura necessária e prossiga de acordo com as instruções.

EN Sign in to your online personal account → Select "Manage subscription" (or "Subscription" from a drop-down menu) → Select the subscription option you need and proceed according to the instructions.

portoghese inglese
online online
gerenciar manage
ou or
menu menu
suspenso drop-down
instruções instructions

PT Se você cancelar seu plano de assinatura, você continuará a ter acesso aos serviços de assinatura até o final do período de assinatura atual

EN If you cancel your subscription plan, you will continue to have access to the subscription services until the end of your current subscription period

portoghese inglese
se if
cancelar cancel
serviços services
atual current
continuar continue

PT Os dados vão ser excluídos 15 dias (para sites de avaliação) ou 60 dias (para sites de assinatura paga) após o cancelamento da assinatura pelo não pagamento da assinatura do produto da Atlassian.

EN Your data will be deleted 15 days for trial sites or 60 days for paid subscription sites after you have been unsubscribed due to missed payment for an Atlassian product subscription.

portoghese inglese
excluídos deleted
dias days
sites sites
ou or
assinatura subscription
atlassian atlassian

PT Você pode retomar a assinatura efetuando os pagamentos pendentes em 15 ou 60 dias após o cancelamento da assinatura do site. Efetuar o pagamento depois que os dados do site foram excluídos não reativa a assinatura (nem restaura os dados do site).

EN You can resubscribe by completing any missed payments within the 15 or 60 days after your site has been unsubscribed. Submitting payment once your site data has been deleted will not reactivate your subscription (or restore your site data).

portoghese inglese
assinatura subscription
dias days
excluídos deleted

PT Para cancelar a assinatura do Dashlane, é preciso cancelá-la onde você pagou pela assinatura. Acesse a página de suporte do Dashlane em Gerenciamento de cobrança e assinatura para aprender a cancelar a sua conta Dashlane premium.

EN To cancel your Dashlane subscription, you have to cancel it from where you paid for your subscription. Visit the Dashlane Support page on Managing Billing and Subscription to learn how to cancel your Dashlane premium account.

PT Se você reduzir o preço da assinatura, o novo preço será cobrado dos assinantes ativos na próxima renovação deles. Se você aumentar o preço da assinatura, o preço original continuará a ser cobrado dos assinantes ativos.

EN If you lower the price of your subscription, active subscribers will be charged the new price upon their next renewal. If you raise the price of your subscription, active subscribers will continue to be charged at their original subscription price.

portoghese inglese
reduzir lower
assinatura subscription
cobrado charged
assinantes subscribers
ativos active
renovação renewal
aumentar raise
original original
continuar continue

PT Você não pode usar um Item para criar um Produto Final após o término da sua assinatura. Se você instalou um Item (tal como uma fonte ou complemento) no seu dispositivo, será necessário desinstalá-lo assim que sua assinatura terminar.

EN You can’t use an Item to create an End Product after your subscription ends. If you’ve installed an Item (such as a font or add-on) on your device, you need to uninstall the Item once your subscription ends.

portoghese inglese
usar use
assinatura subscription
instalou installed
ou or
dispositivo device
necessário need
t t

PT Se confiarmos na chave de assinatura de zona no registro DNSKEY, será possível confiar em todos os registros existentes na zona. Mas, e se a chave de assinatura de zona tiver sido comprometida? Precisamos de uma maneira de validar a ZSK pública.

EN If we trust the zone-signing key in the DNSKEY record, we can trust all the records in the zone. But, what if the zone-signing key was compromised? We need a way to validate the public ZSK.

portoghese inglese
assinatura signing
zona zone
dnskey dnskey
possível can
tiver what
sido was
comprometida compromised
precisamos we need
maneira way
validar validate
pública public

PT A assinatura anual será mantida até o final do período de assinatura, o cancelamento entrará em vigor então.

EN The yearly subscription will carry until the end of the subscribed period, the cancellation will be in effect then.

portoghese inglese
assinatura subscription
anual yearly
cancelamento cancellation

PT 7.2 Nenhuma parte do pagamento para a assinatura inicial será reembolsável em caso de cancelamento do cliente durante o período de assinatura, a menos que seja claramente declarado em um adendo

EN 7.2 No part of the payment for the initial subscription will be refundable in the event of the Customer’s cancellation during the subscription period unless clearly stated in an addendum

portoghese inglese
parte part
pagamento payment
assinatura subscription
inicial initial
reembolsável refundable
cancelamento cancellation
claramente clearly
declarado stated
adendo addendum
a menos que unless

PT Sua assinatura será renovada automaticamente após o teste grátis, se você precisar cancelar a assinatura, vá até o site oficial do PhotoGrid > configurações para cancelar.

EN The subscription will be auto-renewed after the free trial, if you need to cancel the subscription please go to PhotoGrid official website > setting to cancel.

portoghese inglese
assinatura subscription
teste trial
grátis free
cancelar cancel
site website
oficial official
gt gt
configurações setting

PT Se você reduzir o preço da assinatura, o novo preço será cobrado dos assinantes ativos na próxima renovação deles. Se você aumentar o preço da assinatura, o preço original continuará a ser cobrado dos assinantes ativos.

EN If you lower the price of your subscription, active subscribers will be charged the new price upon their next renewal. If you raise the price of your subscription, active subscribers will continue to be charged at their original subscription price.

portoghese inglese
reduzir lower
assinatura subscription
cobrado charged
assinantes subscribers
ativos active
renovação renewal
aumentar raise
original original
continuar continue

PT *Se a sua conta estiver numa assinatura mensal, o custo mensal do add-on será adicionado à sua assinatura

EN *If your account is on a monthly subscription, add-on's monthly cost will be added to your subscription

portoghese inglese
mensal monthly
adicionado added

PT *Se a sua conta tiver uma assinatura anual, o custo anual do add-on será adicionado à sua assinatura

EN *If your account is on a yearly subscription, add-on's yearly cost will be added to your subscription

portoghese inglese
uma a
anual yearly
adicionado added

PT Se confiarmos na chave de assinatura de zona no registro DNSKEY, será possível confiar em todos os registros existentes na zona. Mas, e se a chave de assinatura de zona tiver sido comprometida? Precisamos de uma maneira de validar a ZSK pública.

EN If we trust the zone-signing key in the DNSKEY record, we can trust all the records in the zone. But, what if the zone-signing key was compromised? We need a way to validate the public ZSK.

portoghese inglese
assinatura signing
zona zone
dnskey dnskey
possível can
tiver what
sido was
comprometida compromised
precisamos we need
maneira way
validar validate
pública public

PT A assinatura Spark Premium desbloqueia os recursos Premium em todos os dispositivos onde você usar o Spark. Por exemplo, se você comprou sua assinatura no iOS, ela será válida para dispositivos Windows, Mac e Android que tenham o Spark instalado.

EN Spark Premium unlocks Premium features on all the devices where you use Spark. E.g. if you bought your subscription on iOS, it will be valid for Windows, Mac and Android devices that have Spark installed.

portoghese inglese
assinatura subscription
spark spark
premium premium
desbloqueia unlocks
comprou bought
ios ios
windows windows
android android
instalado installed

PT Gestão Operacional: A Celigo hospedará e operará o Serviço de Assinatura no ambiente de servidores da Celigo. O Cliente será responsável pela manutenção das Credenciais do usuário para acesso ao Serviço de Assinatura.

EN Operation Management: Celigo will host and operate the Subscription Service on Celigo’s computer server environment. Customer shall be responsible for the maintenance of user Credentials for access to the Subscription Service.

PT Desde que você tenha um histórico de pelo menos 1 mês de assinatura paga, o seu projeto será armazenado pelo período de um ano, depois desse período será excluído permanentemente.

EN As long as you have a history of at least 1 month paid subscription, your project will be stored for the duration of one year, beyond which it will be permanently deleted.

portoghese inglese
histórico history
assinatura subscription
projeto project
armazenado stored
excluído deleted
permanentemente permanently

PT A comissão será enviada para sua conta de indicação Neironix instantaneamente em tempo real, quando seu parceiro pagar a assinatura, e será pago a você em qualquer token / criptomoeda, no qual o primeiro pagamento foi feito

EN The commission will be sent to your referral account Neironix instantly in real time, when your partner pays the subscription, and will be paid out to you in any token/ cryptocurrency, in which the first payment has been made

portoghese inglese
comissão commission
enviada sent
indicação referral
tempo time
real real
parceiro partner
token token
criptomoeda cryptocurrency
feito made
neironix neironix

PT Uma Licença de Assinatura será renovada automaticamente a cada ano por um período de um ano e Você será cobrado ou faturado, a menos que Nos notifique, pelo menos 30 dias antes da data de renovação, que não deseja renovar

EN A Subscription License will be automatically renewed annually for one year SubscriptionTermsand You will be charged or invoiced unless You notify Us at least 30 days prior to the renewal date that You do not wish to renew

portoghese inglese
licença license
assinatura subscription
automaticamente automatically
cobrado charged
ou or
notifique notify
a menos que unless

PT Cinco (5) dias de calendário antes da expiração, você será notificado de que o termo da assinatura está definido para expirar e será renovado automaticamente

EN Five (5) calendar days prior to expiration, you will be notified that your subscription term is set to expire and will be auto-renewed

PT Para qualquer upgrade ou downgrade no nível do plano, seu cartão de crédito fornecido será cobrado com a nova taxa e o ciclo de faturamento será redefinido. O pedido recorrente antigo será interrompido por nossa equipe.

EN For any upgrade or downgrade in plan level, your credit card that you provided will be charged the new rate and billing cycle will be reset. Old recurring order will be stopped by our team.

portoghese inglese
upgrade upgrade
ou or
downgrade downgrade
nível level
crédito credit
cobrado charged
taxa rate
ciclo cycle
faturamento billing
pedido order
recorrente recurring
antigo old
equipe team

PT Uma vez confirmado, desde que você tenha um método de pagamento já no arquivo, a fatura será paga e o IP será adicionado ao seu servidor.Caso contrário, uma fatura será gerada que precisará ser paga antes da ativação.

EN Once confirmed, provided you have a payment method already on file, the invoice will be paid, and the IP will be added to your server.  Otherwise, an invoice will be generated that will need to be paid before activation.

portoghese inglese
confirmado confirmed
método method
ip ip
adicionado added
servidor server
gerada generated
ativação activation
precisar need

PT Se a promessa for rejeitada, a instalação será considerada uma falha e este Trabalho de Serviço será abandonado (se uma versão mais antiga estiver em execução, será deixada intacta)

EN If the promise rejects, the installation is considered a failure and this Service Worker will be abandoned (if an older version is running, it'll be left intact)

portoghese inglese
promessa promise
considerada considered
falha failure
abandonado abandoned

PT Se você passou algum tempo trabalhando com um engenheiro de suporte, você será cobrado por um chamado. Se você nunca se comunicou com um engenheiro de suporte, o seu chamado será cancelado e você não será cobrado.

EN If you spent time working with a support engineer, you will be charged for an incident. If you never communicated with a support engineer, your incident will be canceled and you will not be charged.

portoghese inglese
passou spent
tempo time
trabalhando working
engenheiro engineer
suporte support
cobrado charged
cancelado canceled

PT Sim, você pode cancelar sua assinatura, fazer downgrade ou atualizar seu plano a qualquer momento. Se decidir cancelar ou fazer downgrade de sua assinatura nos primeiros 7 dias, vai receber um reembolso total. Sem quaisquer perguntas.

EN Yes, you can cancel your subscription, downgrade or upgrade your plan at any time. If you decide to cancel or downgrade your subscription within the first 7 days, youll get a full refund. No questions asked.

portoghese inglese
cancelar cancel
downgrade downgrade
atualizar upgrade
decidir decide
reembolso refund

PT OpenApps são uma forma de conectar uma assinatura Majestic a aplicativos de terceiros. Os assinantes Majestic com qualquer nível de assinatura paga podem usar OpenApps.

EN OpenApps is a way to connect a Majestic subscription to third party applications. Majestic subscribers with any level of paid subscription can use OpenApps.

portoghese inglese
são is
forma way
assinatura subscription
majestic majestic
assinantes subscribers
nível level
paga paid
podem can

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni