Traduci "taal wilt selecteren" in inglese

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni della frase "taal wilt selecteren" da olandese a inglese

Traduzioni di {cercare}

"taal wilt selecteren" in olandese può essere tradotto nelle seguenti parole/frasi inglese:

taal a about all an and any are as at available be been but by can contact content course courses data dutch each english even every example experience first for for the french from from the german get has have here how if in in the information into is italian its just know language languages languagewire learn learning like ll make may need no of of the on on the one only or other our out own page questions skills some spanish speak talk talk to text than that the the language their them they this through to to be to learn to the to translate translate translated translation translations understand up us use version want we what when where which who will will be with words you you are you want your
wilt a able about all also an and any are as as well at based be become before build business but by can company create do do you want don each either even everything features first for for example for the from from the get go has have here how i if in in the into is it it’s just keep know learn like look looking make may more most need need to needs next no of of the on on the one only or other our out own place please project right see service should so some something take that that you the their them then there there are there is these they this this is through to to be to create to do to get to have to know to make to the up us use using want want to we we have what when where whether which who will wish with work would would like would like to you you are you can you have you may you need you should you want you will you wish your you’re
selecteren a button can choose click configuration enter here option options out select selecting selection take the option there to select type which

Traduzione di olandese a inglese di taal wilt selecteren

olandese
inglese

NL Als u ondertiteling in een andere taal wilt selecteren, indien beschikbaar, klikt u op het pictogram Instellingen en selecteert u de gewenste taal.

EN To select other language subtitles, if any, click the Settings icon, then select the preferred language.

olandeseinglese
taallanguage
pictogramicon
instellingensettings

NL Jazeker! De taal en valuta op je website komt overeen met je huidige locatie. Als je wilt, kun je ze veranderen door onderaan de pagina een andere taal of valuta te selecteren.

EN Yes! The language and currency shown on our website will reflect your current location. If needed, you can change this by clicking the language and currency link in the footer.

NL Google heeft gewaarschuwd dat wanneer u hreflang gebruikt, u een canonieke pagina in dezelfde taal moet opgeven of de best mogelijke vervangende taal als er geen canonieke pagina bestaat voor dezelfde taal.

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

olandeseinglese
googlegoogle
gewaarschuwdwarned
hreflanghreflang
canoniekecanonical
paginapage
bestbest
mogelijkepossible

NL Google heeft gewaarschuwd dat wanneer u hreflang gebruikt, u een canonieke pagina in dezelfde taal moet opgeven of de best mogelijke vervangende taal als er geen canonieke pagina bestaat voor dezelfde taal.

EN Google has warned that when using hreflang, you should specify a canonical page in the same language or the best possible substitute language if no canonical page exists for the same language.

NL "Deutsche Sprache, Schwere Sprache" (Duitse taal, moeilijke taal) is een Duitse uitdrukking die de moeilijkheid van de taal benadrukt

EN “Deutsche Sprache, Schwere Sprache” (“German language, difficult language”) is a German expression that acknowledges the complexity of this language

NL Met de GG-client kun je selecteren waar je jouw momenten wilt opslaan. Terwijl je in de GG-client je weg vindt naar 'Instellingen' -> 'Opslag'. Kun je vervolgens de gewenste locatie voor alle opgeslagen clips selecteren.

EN The GG client allows you to select where you'd like your Moments saved. While in the GG client find your way to "Settings" -> "Storage". You can then select your desired location for all saved clips.

olandeseinglese
momentenmoments
vindtfind
instellingensettings
gewenstedesired
clientclient
gtgt
clipsclips

NL Als u de taal wilt wijzigen naar uw voorkeurstaal, kunt u uw voorkeurstaal selecteren uit het vervolgkeuzemenu links bovenaan de pagina met productinstellingen.

EN If you want to change the language to your preferred language, select the language from the dropdown menu in the top left of the product setup page.

olandeseinglese
alsif
wiltwant
selecterenselect
vervolgkeuzemenudropdown
linksleft
paginapage

NL Als u PATH-variabelen wilt wijzigen, de toolchain-stream wilt wijzigen of een profiel wilt toevoegen, kunt u selecteren 2 en geef voor elk aangepaste waarden op.

EN If you want to modify PATH variables, change the toolchain stream, or add a profile, you can select 2 and provide custom values for each.

olandeseinglese
uyou
ofor
profielprofile
toevoegenadd
selecterenselect
geefprovide
waardenvalues
variabelenvariables
streamstream

NL Als u PATH-variabelen wilt wijzigen, de toolchain-stream wilt wijzigen of een profiel wilt toevoegen, kunt u selecteren 2 en geef voor elk aangepaste waarden op.

EN If you want to modify PATH variables, change the toolchain stream, or add a profile, you can select 2 and provide custom values for each.

olandeseinglese
uyou
ofor
profielprofile
toevoegenadd
selecterenselect
geefprovide
waardenvalues
variabelenvariables
streamstream

NL Klik gewoon met de rechtermuisknop in het documentvenster om het contextmenu te openen en het menu-item te selecteren Teken te selecteren

EN Simply right-click in the document window to open the context menu and select the menu entry Character

olandeseinglese
menumenu

NL U kunt instellen dat u een wagen hebt door de optie Toevoegen aan winkelmandje te selecteren of laat ze één product tegelijk kopen door de optie Nu kopen te selecteren.

EN You can set to have a cart by selecting the Add To Cart Option, or have them buy one product at a time by selecting the Buy Now option.

olandeseinglese
instellenset
toevoegenadd
ofor
productproduct
kopenbuy

NL Of je nu je portfolio wilt laten zien, een zakelijke website wilt maken, je producten wilt verkopen, een blog wilt publiceren of je klanten wilt beheren - met Pixpa kun je dit en nog veel meer

EN Whether you want to showcase your portfolio, create a business website, sell your products, publish a blog or manage your clients - you can do this and much more with Pixpa

olandeseinglese
portfolioportfolio
websitewebsite
blogblog
publicerenpublish
klantenclients
pixpapixpa

NL Voeg deze daarna toe aan FreeOffice door te kiezen voor de lint-opdracht Bestand | Opties, of de opdracht Hulpmiddelen > Opties dan het tabblad Taal te selecteren en te klikken op de knop voor Hunspell-woordenlijsten.

EN Then add it to FreeOffice by choosing the ribbon command File | Options or the menu command Tools > Options, switching to the Language tab and clicking on the Hunspell dictionaries button.

olandeseinglese
voegadd
bestandfile
opdrachtcommand
hulpmiddelentools
tabbladtab
lintribbon
gtgt

NL Voeg deze daarna toe aan FreeOffice door te kiezen voor de lint-opdracht Bestand | Opties, of de opdracht Hulpmiddelen > Opties dan het tabblad Taal te selecteren en te klikken op de knop voor Hunspell-woordenlijsten.

EN Then add it to FreeOffice by choosing the ribbon command File | Options or the menu command Tools > Options, switching to the Language tab and clicking on the Hunspell dictionaries button.

olandeseinglese
voegadd
bestandfile
opdrachtcommand
hulpmiddelentools
tabbladtab
lintribbon
gtgt

NL Aanwezigen kunnen een audiokanaal selecteren om de taal naar keuze te horen

EN Attendees can select an audio channel to hear their language of choice

NL Als u een volume wilt uploaden en een momentopname wilt maken, kunt u de knop Acties gebruiken en Uploaden naar afbeelding selecteren.

EN If you would like to upload a Volume and take a Snapshot, you can use the Actions button and select Upload to Image.

olandeseinglese
uyou
volumevolume
momentopnamesnapshot
gebruikenuse
afbeeldingimage
selecterenselect

NL Stap 1: Ga naar de factuur die u wilt betalen door facturen uit het tabblad Facturering te selecteren.Selecteer vervolgens de kolom van de onbetaalde factuur die u wilt betalen.

EN Step 1: Go to the invoice you wish to pay by selecting invoices from the billing tab dropdown.  Then select the column of the unpaid invoice you wish to pay.

olandeseinglese
wiltwish
kolomcolumn
onbetaaldeunpaid

NL Misschien wilt u het delen met collega's, vrienden of online publiceren. Als u slechts een korte clip van het transcript wilt selecteren, kunt u dat ook doen. Laat Crystal je laten zien hoe gemakkelijk het is om te delen met Sonix.

EN You might want to share it with co-workers, friends, or publish online. If you want to select just a short clip of the transcript, you can do that too. Let Crystal show you how easy it is to share with Sonix.

olandeseinglese
collegaworkers
vriendenfriends
onlineonline
publicerenpublish
korteshort
transcripttranscript
sonixsonix

NL Bij het bepalen van de vragen die u wilt behandelen en optimaliseren voor de geselecteerde fragmenten, moet u eerst de trefwoorden selecteren waarmee u wilt werken. De volgende items kunnen u begeleiden bij het uitvoeren van deze taak.

EN When determining which questions you want to address and optimize for featured snippets, you must first select the keywords you want to work with. The following items may guide you to complete this task.

olandeseinglese
bepalendetermining
optimaliserenoptimize
fragmentensnippets
trefwoordenkeywords
selecterenselect
itemsitems

NL Ga naar de factuur die u wilt betalen door facturen uit het tabblad Facturering te selecteren. Selecteer vervolgens de kolom van de onbetaalde factuur die u wilt betalen.

EN Go to the invoice you wish to pay by selecting invoices from the billing tab dropdown. Then select the column of the unpaid invoice you want to pay.

olandeseinglese
kolomcolumn
onbetaaldeunpaid

NL U kunt deze tool selecteren om externe opslag voor uw back-ups te configureren. dit is ideaal als u ruimte op uw server wilt besparen en een andere server wilt configureren als bestandsserver om uw back-ups op te slaan.

EN You can select this tool to configure remote storage for your backups. this is ideal if you want to save space on your server and have another server configured as a file server to store your backups.

olandeseinglese
tooltool
selecterenselect
externeremote
ideaalideal
ruimtespace
serverserver
besparensave

NL Begin met het selecteren van de site die u wilt vinden ranking zoekwoorden voor en selecteer vervolgens de geografische locatie die u wilt controleren. Analyseer de site en dan zie je de top zoekwoorden voor het gebied.

EN Start off by selecting the site you’d like to find ranking keywords for and then select the geographical location that you want to check. Analyze the site and then youll see the top keywords for the area.

olandeseinglese
beginstart
rankingranking
geografischegeographical
analyseeranalyze

NL Ga naar de factuur die u wilt betalen door te selecteren Mijn facturen van de Facturering laten vallen.Selecteer vervolgens de rij van de onbetaalde factuur die u wilt betalen.

EN Go to the invoice you wish to pay by selecting My Invoices from the Billing dropdown. Then select the row of the unpaid invoice you want to pay.

olandeseinglese
rijrow
onbetaaldeunpaid

NL Als u een volume wilt uploaden en een momentopname wilt maken, kunt u de knop Acties gebruiken en Uploaden naar afbeelding selecteren.

EN If you would like to upload a Volume and take a Snapshot, you can use the Actions button and select Upload to Image.

olandeseinglese
uyou
volumevolume
momentopnamesnapshot
gebruikenuse
afbeeldingimage
selecterenselect

NL Misschien wilt u het delen met collega's, vrienden of online publiceren. Als u slechts een korte clip van het transcript wilt selecteren, kunt u dat ook doen. Laat Crystal je laten zien hoe gemakkelijk het is om te delen met Sonix.

EN You might want to share it with co-workers, friends, or publish online. If you want to select just a short clip of the transcript, you can do that too. Let Crystal show you how easy it is to share with Sonix.

olandeseinglese
collegaworkers
vriendenfriends
onlineonline
publicerenpublish
korteshort
transcripttranscript
sonixsonix

NL Bij het bepalen van de vragen die u wilt behandelen en optimaliseren voor de geselecteerde fragmenten, moet u eerst de trefwoorden selecteren waarmee u wilt werken. De volgende items kunnen u begeleiden bij het uitvoeren van deze taak.

EN When determining which questions you want to address and optimize for featured snippets, you must first select the keywords you want to work with. The following items may guide you to complete this task.

NL Opmerking: Het product detecteert automatisch de vooraf geselecteerde taal die door de computer wordt gebruikt en stelt het product zo in dat het dezelfde taal gebruikt

EN Note: The product automatically detects the pre-selected language used by the computer and sets the product to use the same language

olandeseinglese
opmerkingnote
detecteertdetects
automatischautomatically
voorafpre
taallanguage
computercomputer

NL Web Widget is geoptimaliseerd voor een eenvoudige gebruikerservaring, ongeacht of de klant vanaf een desktop-pc of op een mobiel apparaat werkt. Web Widget wordt afhankelijk van de taal van de browser van de klant aangeboden in de taal van de klant.

EN The Web Widget is optimised to provide a simple user experience, whether a customer is on a desktop or mobile device. It is also localised into your customer’s language, based on their browser settings.

olandeseinglese
geoptimaliseerdoptimised
eenvoudigesimple
gebruikerservaringuser experience
mobielmobile
browserbrowser
desktopdesktop

NL Het Rocket-taal strategie bestaat uit drie hoofdonderdelen: 1) Praktische woordenschat door middel van audiolessen, 2) Grammaticale lessen door middel van taal- en cultuurlessen, en 3) Versterkende activiteiten.

EN The Rocket Language strategy contains three main parts: 1) Practical vocabulary through audio lessons, 2) Grammatical lessons by means of language and culture lessons, and 3) Reinforcement activities.

olandeseinglese
strategiestrategy
praktischepractical
woordenschatvocabulary
middelmeans
lessenlessons
activiteitenactivities
taallanguage

NL Dit is de plek waar de taal- en cultuuroefeningen komen. De meeste van deze oefeningen zijn in feite interpunctie-oefeningen. Ze nemen een paar uitdrukkingen in het onbekende dialect en scheiden de taal erachter.

EN This is the place the language and culture exercises come in. The majority of these exercises are basically punctuation exercises. They take a couple of expressions in the unknown dialect and separate the language behind them.

olandeseinglese
plekplace
nementake
uitdrukkingenexpressions
onbekendeunknown
taallanguage
erachterbehind

NL Dit is de plek waar je meer te weten komt over zaken als eervolle taal, vervoegingen, verbale invalshoeken, syntactische gevallen en enkele andere taalkundige hoogtepunten die noodzakelijk zijn voor de taal die je leert.

EN This is the place you find out about things like honorific language, conjugations, verbal angles, syntactic cases, and some other linguistic highlights imperative to the language you?re learning.

olandeseinglese
plekplace
hoogtepuntenhighlights
noodzakelijkimperative

NL U zult bekwaam worden met de volgorde van de letters in uw taal (het tellen van de uitspraak en het opstellen van regels), net als het lezen en schrijven in de taal

EN You will gain proficiency with your language?s letters in order (counting elocution and composing rules), just as how to peruse and write in the language

olandeseinglese
volgordeorder
taallanguage
tellencounting
regelsrules
netjust

NL Besteed een moment aan het onderzoeken van de plaatselijke taal en doe uw best om een paar eenvoudige woorden in zinnen in die taal te leren

EN Spend a moment researching the local language, and make an effort to learn a few simple words in phrases in that language

olandeseinglese
besteedspend
momentmoment
onderzoekenresearching
plaatselijkelocal
eenvoudigesimple
zinnenphrases

NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt

EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support

olandeseinglese
dynamischedynamic
ondersteuntsupport

NL De taal van dit contract is de Franse taal.

EN The sales contract entered into between MUSEE OPINEL and the Client is governed by French law. It is not covered by the application of any international agreements.

olandeseinglese
contractcontract

NL Taal (naar keuze) – (U ontvangt de nieuwsbrief in het Engels als u geen taal selecteert) Tsjechisch Nederlandas Engels Frans Duits Italiaans Spaans Pools Japans

EN (optional) Language – (You will receive the newsletter in English if you do not select a language) Czech Dutch English French German Italian Spanish Polish Japanese

olandeseinglese
ontvangtreceive
nieuwsbriefnewsletter
poolspolish
japansjapanese

NL Elke taal wordt gerepresenteerd met een twee karakter code zoals nl voor Nederlands, of een vijf karakter code zoals nl-NL voor de Nederlandse taal zoals die gebruikt wordt in Nederland

EN Each language is represented by a two character code like en for English, or a five character code like en-US for American English if a subset of a specific language is requested

olandeseinglese
karaktercharacter
codecode
ofor

NL Wil je dat je campagne ook in een nieuwe taal en markt succes boekt, dan moet er net zoveel aandacht worden besteed aan de boodschap, het verhaal en de lokale cultuur als aan de taal en grammatica

EN If your campaign is to succeed in a new language and market, there has to be just as much focus on the message, story and local culture as with the language and grammar

olandeseinglese
campagnecampaign
taallanguage
marktmarket
successucceed
aandachtfocus
boodschapmessage
verhaalstory
lokalelocal
cultuurculture
grammaticagrammar

NL Vertaling is bijna net zo oud als taal zelf, en het belang van de taal van je doelpubliek spreken is al lang duidelijk. Dit geldt voor persoonlijke communicatie, presentaties, software en websites.

EN Translation is almost as old as language itself, and the importance of speaking your target audience’s language is well-established. This goes for in-person communication, presentations, software, and websites.

olandeseinglese
oudold
zelfitself
belangimportance
persoonlijkeperson
communicatiecommunication
presentatiespresentations
softwaresoftware
websiteswebsites

NL Iedere verandering in een taal doorloopt twee fasen: de innovatie zelf, en vervolgens de verspreiding ervan. Gebruik en verandering zijn twee zijden van dezelfde medaille: sprekers veranderen de taal tijdens gebruik, zelfs al is dit niet altijd bewust.

EN Any change in a language goes through two phases: the innovation itself, and then dissemination. Usage and change are two sides of the same coin: speakers change the language as they use it, even though this is not always intentional.

olandeseinglese
taallanguage
fasenphases
innovatieinnovation
zijdensides
sprekersspeakers
although

NL Net als bij het scenario van de verkoopmedewerker die de lokale taal niet spreekt, is het geen goed idee om te proberen zoveel mogelijk regio's te bereiken in een en dezelfde taal.

EN As with the scenario of a sales representative not speaking the local language, it?s not a good idea to try and cover multiple locales with one language.

olandeseinglese
scenarioscenario
ideeidea
proberentry
ss

NL Taal vormt de basis van ieder bedrijf. Om een product of dienst te verkopen, moet je het kunnen beschrijven. Om klanten te trekken, moet je een verhaal kunnen vertellen. Om mensen enthousiast te maken, moet je hun taal spreken.

EN Language goes to the heart of business. To sell a product or service, you need to be able to describe it. To draw in customers, you need to tell a story. To engage people, you need to speak their language.

olandeseinglese
productproduct
dienstservice
klantencustomers
trekkendraw
verhaalstory
vertellentell
mensenpeople

NL Deze controles verschillen niet enkel van taal tot taal op taalkundig niveau, maar ook van land tot land, afhankelijk van de bepalingen van plaatselijke regelgevende instanties

EN These controls will vary not only from language to language on a linguistic level, but country to country depending on the stipulations of local regulatory bodies

olandeseinglese
controlescontrols
verschillenvary
niveaulevel
landcountry
plaatselijkelocal

NL In veel andere talen moet u de software downloaden die compatibel is met de taal in uw machine om toegang te krijgen tot alle functies van de taal en een ontwikkelingsomgeving te creëren

EN In many other languages, you need to download the software that is compatible with the language in your machine to access all the features of the language and create a development environment

olandeseinglese
veelmany
softwaresoftware
machinemachine
functiesfeatures
creërencreate

NL De Python-taal is een van de meest toegankelijke programmeertalen omdat het een eenvoudige syntaxis heeft, wat meer nadruk geeft op de natuurlijke taal

EN The python language is one of the most accessible programming languages because it has simple syntax, which gives more emphasis on natural language

olandeseinglese
toegankelijkeaccessible
syntaxissyntax
nadrukemphasis
natuurlijkenatural
pythonpython

NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt

EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support

olandeseinglese
dynamischedynamic
ondersteuntsupport

NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt

EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support

olandeseinglese
dynamischedynamic
ondersteuntsupport

NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt

EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support

olandeseinglese
dynamischedynamic
ondersteuntsupport

NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt

EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support

olandeseinglese
dynamischedynamic
ondersteuntsupport

NL Gebruik dynamische inhoud om je eigen vertalingen te maken met een standaardversie van de tekst (ingesteld op dezelfde taal als je standaardtaal) en varianten voor elke andere taal die je ondersteunt

EN Use dynamic content to create your own translations with a default version of the text (set in the same language as your default) and variants for every other language that you support

olandeseinglese
dynamischedynamic
ondersteuntsupport

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni