Traduci "pouvions pas dire" in spagnolo

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni della frase "pouvions pas dire" da francese a spagnolo

Traduzioni di {cercare}

"pouvions pas dire" in francese può essere tradotto nelle seguenti parole/frasi spagnolo:

pas a a la a las a los acceder acceso además ahora al algo alguien algunas algunos aplicación aquí así aunque aún bien caso cliente como con contenido creado cualquier cuando cómo datos de de la de las de los debe deben debería decir del dentro desde dispositivo donde el ellos en en el entre equipo es ese eso esta estamos estar estas este esto estos está están estás fácil gran ha hace hacer han hasta hasta que hay haya hecho hemos herramientas importante información la la aplicación las le lo lo que los línea mejor mis mismo momento mucho muchos muy más nada nadie necesario necesita ni ninguna ningún no no es no ha no hay no puede no te nos nosotros nuestra nuestras nuestro nuestros nunca o obtener otra otro otros para para el para que paso pero persona personal personas poco por por el por qué porque posible pro problema proceso puede pueden página páginas que quiere quieres qué respuesta saber se sea sean ser servicio servicios será si sido siempre simplemente sin sin embargo sino sitio sobre software solo son su sus sólo también tampoco tan tanto te tener tenga tiempo tiene tienen tienes todas todavía todo todos todos los trabajo tu tus términos un una uno usar uso usted usuario usuarios utilizar ver vez y ya ya que
dire 1 a a la a los ahora al algo alguien algunas antes antes de aquí así aunque base bien cada como con contenido cosas crear cualquier cuando cuenta cómo datos de de la de las de los debe debes decir del desde después di diga durante día días ejemplo el ellos en en el en lugar de entre es eso esta estar estas este esto estos está están estás experiencia forma fue fácil google gracias ha ha sido hablar hace hacer han hasta hay he hecho hemos hola incluso información la las le les lo lo que los luego lugar mejor mi mientras momento mucho muchos muy más nada necesita necesitas ni no no es no te nombre nos nuestra nuestro nuestros o otras otros palabras para para que permite pero persona personal personas poco podemos poder podría podrías por por ejemplo porque posible pregunta preguntas propio puede puede ser pueden puedes puedo página que quiere quieres qué saber se se puede sea seguro ser si sido siempre sin sin embargo sitio sobre sobre el solo son su sus también tanto te tener tenga tengo ti tiempo tiene tienen tienes todas todas las todo todo lo que todos todos los trabajo tu tus un un poco una uno usar usted usuario varios veces vez vida y y el ya ya que

Traduzione di francese a spagnolo di pouvions pas dire

francese
spagnolo

FR « Nous ne pouvions pas utiliser les données comme nous le souhaitions, et l’API était très difficile à utiliser pour nos ingénieurs. Ils ne pouvaient pour ainsi dire utiliser que les données des profils », explique Michelle Hiland.

ES «No podíamos usar nuestros datos de la manera que queríamos, y la API era mucho más difícil de usar para nuestros ingenieros.  Básicamente estábamos limitados a los datos del perfil solamente», asegura Hiland. 

francese spagnolo
difficile difícil
ingénieurs ingenieros
profils perfil
utiliser usar
et y
le la
données datos
très más
que solamente
ne no
nos nuestros
était era
à a

FR A l’inverse, nous ne pouvions pas dire que VMware offrait une solution d’applications virtuelles capable de remplacer ce que nous faisions avec les applications Citrix.

ES Por otro lado, no podemos decir que VMware ofreciese una solución de aplicaciones virtual que pudiera sustituir lo que hacíamos con Citrix Apps.

francese spagnolo
vmware vmware
solution solución
virtuelles virtual
remplacer sustituir
citrix citrix
applications aplicaciones
de de
ne no
dire decir

FR A l’inverse, nous ne pouvions pas dire que VMware offrait une solution d’applications virtuelles capable de remplacer ce que nous faisions avec les applications Citrix.

ES Por otro lado, no podemos decir que VMware ofreciese una solución de aplicaciones virtual que pudiera sustituir lo que hacíamos con Citrix Apps.

francese spagnolo
vmware vmware
solution solución
virtuelles virtual
remplacer sustituir
citrix citrix
applications aplicaciones
de de
ne no
dire decir

FR Des tonnes de gens peuvent dire qu'ils ont battu tous les niveaux d'un jeu comme Run , mais combien de personnes peuvent dire qu'ils ont réussi une série de 100 dans Candy Jump ? Pas beaucoup, on peut le dire avec confiance.

ES Mucha gente puede decir que ha superado todos los niveles en un juego como Run, pero ¿cuánta gente puede decir que ha conseguido una racha de 100 en Candy Jump? No muchos, podemos decir eso con confianza.

francese spagnolo
réussi conseguido
confiance confianza
run run
gens gente
jeu juego
niveaux niveles
mais pero
peut puede
de de
pas no
tous todos
combien que
combien de cuánta
dire decir

FR Apprenez à votre enfant à dire des choses en utilisant ses mains, comme par exemple pour dire « au revoir ». Vous devriez voir votre enfant essayer de vous imiter à dire au revoir, d’établir la relation entre mouvement et expression vocale.

ES Enseña a tu hijo a decir cosas con las manos, como “adiós”. Pronto, tratará de imitarte y dirá “adiós” con la mano él solo, creando una asociación entre un movimiento y una expresión vocal.

francese spagnolo
enfant hijo
revoir adiós
essayer tratar
relation asociación
mouvement movimiento
expression expresión
de de
et y
choses cosas
mains manos
dire decir
comme como
votre tu
au a
en con
ses la

FR De nombreux créateurs essaient d'en dire trop avec leur site web de portfolio en ligne. Un élément essentiel du processus de création consiste à choisir exactement ce que vous voulez dire et comment vous voulez le dire.

ES Muchos creadores intentan decir demasiado con sus sitios web de portafolio en línea. Un elemento vital del proceso de creación es elegir exactamente lo que quieres decir y cómo quieres decirlo.

francese spagnolo
essaient intentan
portfolio portafolio
ligne línea
processus proceso
création creación
choisir elegir
et y
créateurs creadores
consiste es
de de
en en
essentiel vital
élément elemento
exactement exactamente
voulez quieres
dire decir
web web
du del
comment cómo

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de conserver une équipe d'assistance de haute qualité (nous n'utilisons pas une entreprise externalisée!) Si nous vendions des licences à durée indéterminée.

ES No podríamos permitirnos retener un equipo de soporte de alta calidad (¡no utilizamos una empresa subcontratada!) Si vendiéramos licencias abiertas.

francese spagnolo
haute alta
qualité calidad
licences licencias
équipe equipo
entreprise empresa
de de
conserver retener
ne no

FR Nous ne pouvions pas exploiter les données riches dont nous disposons, et la segmentation était incohérente ou n’était pas accessible par l’ensemble de notre pile technologique

ES No estábamos aprovechando la riqueza de nuestros datos y la segmentación era incoherente o inaccesible en algunos puntos de nuestro stack tecnológico

francese spagnolo
exploiter aprovechando
segmentation segmentación
pile stack
technologique tecnológico
et y
ou o
la la
données datos
était era
de de
notre nuestro
n no

FR Nous ne pourrions pas traiter les données personnelles comme nous le faisons si nous ne pouvions pas compter sur l'une des bases listées

ES No podríamos usar los datos personales como lo hacemos si no pudiéramos basarnos en una de las siguientes bases jurídicas

francese spagnolo
faisons hacemos
pourrions podríamos
bases bases
personnelles personales
données datos
compter una
ne no
sur en

FR Ce n'est pas la faute de Nikon, cependant, parfois les cartes SD tombent dans de tels problèmes - et nous n'avons pas non plus pu effectuer de récupération, essayez comme nous le pouvions.

ES Sin embargo, no es culpa de Nikon, a veces las tarjetas SD caen en tales problemas, y tampoco pudimos realizar una recuperación, por más que lo intentáramos.

francese spagnolo
faute culpa
cartes tarjetas
problèmes problemas
récupération recuperación
nikon nikon
pu pudimos
et y
de de
cependant sin embargo
plus más
parfois a veces
non plus tampoco

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de conserver une équipe d'assistance de haute qualité (nous n'utilisons pas une entreprise externalisée!) Si nous vendions des licences à durée indéterminée.

ES No podríamos permitirnos retener un equipo de soporte de alta calidad (¡no utilizamos una empresa subcontratada!) Si vendiéramos licencias abiertas.

francese spagnolo
haute alta
qualité calidad
licences licencias
équipe equipo
entreprise empresa
de de
conserver retener
ne no

FR « Il y avait des pièces que nous n’imaginions pas pouvoir produire et d’autres que nous ne pouvions pas nous permettre de fabriquer

ES «Hay piezas que ni siquiera imaginábamos que podíamos hacer y otras que no podríamos habernos permitido

francese spagnolo
pièces piezas
dautres otras
et y
fabriquer hacer
ne no
que que

FR Nous ne pouvions pas suivre les données avec ce niveau de détail par le passé, une caractéristique non seulement utile pour la surveillance quotidienne, mais aussi dans un contexte de lancement de nouvelles fonctionnalités ou de dépannage

ES Antes no podíamos hacer un seguimiento de los datos con este nivel de detalle, lo que resulta útil para la supervisión diaria, pero también en el contexto del lanzamiento de nuevas funciones o la resolución de problemas

francese spagnolo
quotidienne diaria
contexte contexto
lancement lanzamiento
fonctionnalités funciones
dépannage resolución de problemas
utile útil
niveau nivel
nouvelles nuevas
suivre seguimiento
surveillance supervisión
ou o
de de
détail detalle
mais pero
ce este
données datos
ne no
la la
le el

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de dépenser autant d’argent pour fournir ce niveau de service à nos anciens systèmes.

ES No podíamos permitirnos el gasto necesario para proporcionar este nivel de servicio con nuestros antiguos sistemas

francese spagnolo
fournir proporcionar
niveau nivel
service servicio
anciens antiguos
systèmes sistemas
de de
ce este
ne no
nos nuestros

FR Pour commencer, nous ne pouvions pas nous rendre sur les FAQ depuis la page d’accueil

ES Para empezar, no pudimos ir a las preguntas frecuentes desde la página de inicio

francese spagnolo
commencer empezar
faq preguntas frecuentes
la la
page página
ne no
rendre para
depuis de

FR Ainsi, le moment tant attendu de l’événement était enfin arrivé. Non comme nous l’avions imaginé, parce que nous ne pouvions pas vraiment être tous ensemble, mais, en dépit d’être en ligne, il a dépassé toutes les attentes.

ES Así, el esperado momento del evento había llegado. No como lo habíamos imaginado, porque no podíamos estar todos reunidos, pero siendo en línea, superó cualquier expectativa.

francese spagnolo
attendu esperado
arrivé llegado
imaginé imaginado
ligne línea
événement evento
le el
moment momento
il lo
mais pero
en en
tant como
ne no
tous todos
a había
nous habíamos

FR Nous ne pouvions pas vraiment savoir où en était le travail, surtout lorsque des employés extérieurs au service d'ingénierie étaient impliqués », explique Evan Lerer, directeur de l'ingénierie

ES No se podía hacer un seguimiento real de las etapas del trabajo, sobre todo en relación con el personal que no era de ingeniería”, explica Evan Lerer, Director de Ingeniería

francese spagnolo
explique explica
evan evan
directeur director
ne no
travail trabajo
employés personal
de de
le el
en en
au a
était era

FR "Chaque jour, nous mangions principalement du riz, du pain et des pommes de terre. Nous ne pouvions pas nous permettre beaucoup plus", se souvient Hussein.

ES "Nuestras comidas consistían principalmente en arroz, pan y papas cada día. No podíamos permitirnos mucho más", dice Hussein. 

francese spagnolo
riz arroz
pain pan
hussein hussein
pommes de terre papas
et y
se a
principalement principalmente
plus más
ne no
nous dice

FR En plus de nous éviter d’avoir à nettoyer les dégâts d’une attaque par CryptoLocker, AMP nous a également permis de savoir qui avait ouvert le fichier, ce que nous ne pouvions pas faire auparavant.

ES AMP no solo nos salvó de tener que limpiar una infección de CryptoLocker, sino que también nos otorgó visibilidad para saber quién había abierto el archivo. Anteriormente, no contábamos con esa ventaja.

francese spagnolo
nettoyer limpiar
ouvert abierto
amp amp
de de
le el
également también
davoir tener
savoir saber
fichier archivo
ne no
avait había

FR En avril, nous avions vendu dès le 10 ou 11 toutes les box du mois, et, en raison du confinement, nous ne pouvions pas nous réapprovisionner pour répondre à la demande."

ES En abril, vendimos todas las cajas que teníamos para ese mes antes del día 10 u 11, y no pudimos suministrar más productos para satisfacer la demanda por el confinamiento".

francese spagnolo
box cajas
confinement confinamiento
avril abril
mois mes
et y
en en
ne no
la la
le el
du del
à a

FR Avec le glossaire, nous pouvions choisir des mots et des pages que nous ne voulions pas traduire avec un simple paramétrage de règles ».

ES Con la herramienta del glosario, podíamos elegir palabras y páginas que no queríamos que se tradujeran con una simple configuración de reglas".

francese spagnolo
glossaire glosario
choisir elegir
règles reglas
et y
de de
pages páginas
le la
mots palabras
ne no
un simple

FR “Nous avons constaté que ces indicateurs n?étaient pas forcément adaptés pour piloter de manière opérationnelle la satisfaction client sur notre site web et que nous pouvions aller plus loin dans la récolte des feedback en ligne

ES Descubrimos que estos indicadores no eran necesariamente adecuados para impulsar (operativamente) la satisfacción del cliente en nuestro sitio web y que podíamos ir más lejos en la recopilación de retroalimentación en línea

francese spagnolo
indicateurs indicadores
forcément necesariamente
client cliente
aller ir
feedback retroalimentación
ligne línea
et y
plus más
la la
notre nuestro
de de
ces estos
satisfaction satisfacción
site sitio
web web

FR Pour les très gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilité des véhicules, le montant total du service vous sera remboursé.

ES En caso de retrasos excesivos, si no pudiéramos reprogramar el traslado debido a la falta de disponibilidad de vehículos, se reembolsará el importe total del servicio.

francese spagnolo
retards retrasos
reprogrammer reprogramar
transfert traslado
service servicio
montant importe
en en
de de
véhicules vehículos
en raison de debido
ne no
le el
du del
total total

FR Ce qui est intéressant est que les jeunes ne l’ont pas vandalisée ou salie, comme c’est souvent le cas, et cela nous a fait comprendre que nous pouvions continuer… ».

ES Lo interesante es que los jóvenes no lo han rayado ni ensuciado, como a menudo sucede, y esto nos hizo entender que habríamos podido continuar…».

FR Nous ne pouvions alors pas comprendre comment modifier à nouveau YouTube par défaut

ES Entonces no pudimos averiguar cómo cambiar YouTube al predeterminado nuevamente

francese spagnolo
modifier cambiar
youtube youtube
défaut predeterminado
comment cómo
nouveau nuevamente
comprendre averiguar
ne no
par al
alors entonces

FR Vous pouvez même en coupler deux en stéréo et, bien qu'un seul appareil suffise, nous ne pouvions pas vraiment revenir en arrière une fois que nous avions déverrouillé le potentiel du couplage Wonderboom 2.

ES Incluso puede emparejar dos en estéreo y, aunque solo un dispositivo es suficiente, realmente no podríamos volver una vez que hayamos desbloqueado el potencial del emparejamiento Wonderboom 2.

francese spagnolo
stéréo estéreo
appareil dispositivo
potentiel potencial
et y
vraiment realmente
en en
le el
du del
pouvez puede
deux dos
ne no
quun un
revenir volver
fois vez

FR Chez Façonnable, nous ne pouvions pas laisser passer l’occasion de fêter ensemble ce jour tant attendu.

ES En Façonnable no podíamos dejar pasar la oportunidad de celebrar juntos este día tan esperado.

francese spagnolo
fêter celebrar
attendu esperado
de de
jour día
ce este
passer pasar
ne no
laisser a
nous juntos

FR « Navisphere Vision nous aide à comprendre les choses que nous ne pouvions pas comprendre auparavant. C’est extrêmement puissant. » - Microsoft

ES “Navisphere Vision nos ayuda a comprender las cosas que antes no podíamos. Es sumamente potente”. – Microsoft

francese spagnolo
aide ayuda
extrêmement sumamente
puissant potente
microsoft microsoft
ne no
auparavant antes
cest es
comprendre comprender
choses cosas
les las
à a

FR Nous les avons testés principalement sur un iPhone 12 Pro Max , ce qui signifie que nous ne pouvions pas les alimenter en audio sans perte de cette façon

ES Los probamos principalmente en un iPhone 12 Pro Max , lo que significa que no podríamos alimentarlos con audio sin pérdidas de esa manera

francese spagnolo
principalement principalmente
iphone iphone
max max
signifie significa
façon manera
testé probamos
en en
audio audio
perte pérdidas
de de
un con
pro pro
ne no
ce esa

FR Oui, nous ne pouvions pas vraiment les essayer dans autant de paramètres du monde réel dans lesquels nous porterions habituellement des bourgeons ANC, mais dans des tests équivalents à la maison, ils résistent parfaitement.

ES , realmente no pudimos probarlos en tantos entornos del mundo real en los que normalmente usaríamos los cogollos ANC , pero en pruebas equivalentes de vida hogareña se mantienen magníficamente.

francese spagnolo
réel real
bourgeons cogollos
tests pruebas
monde mundo
vraiment realmente
de de
mais pero
ne no
à a

FR Nous avons remplacé une prise et un câble standard, provenant dailleurs, ce qui signifie que nous ne pouvions pas utiliser les vitesses de charge les plus rapides disponibles (jusquà 25 W)

ES Cambiamos por un enchufe y cable estándar, adquiridos en otro lugar, lo que significa que no pudimos utilizar las velocidades de carga más rápidas disponibles (hasta 25W)

francese spagnolo
standard estándar
charge carga
disponibles disponibles
w w
et y
câble cable
signifie significa
utiliser utilizar
vitesses velocidades
rapides rápidas
ce está
de de
plus más
jusqu hasta
prise enchufe
ne no

FR Nous ne pouvions pas nous permettre de dépenser autant d’argent pour fournir ce niveau de service à nos anciens systèmes.

ES No podíamos permitirnos el gasto necesario para proporcionar este nivel de servicio con nuestros antiguos sistemas

francese spagnolo
fournir proporcionar
niveau nivel
service servicio
anciens antiguos
systèmes sistemas
de de
ce este
ne no
nos nuestros

FR Il y a quelques boutons tactiles sur le dessus pour la lecture/pause et le réglage du volume, mais lapplication Sonos est si simple à utiliser que nous ne pouvions pas nous en soucier

ES Hay algunos botones táctiles en la parte superior para reproducir / pausar y ajustar el volumen, pero la aplicación de Sonos es tan simple de usar que no podíamos vernos molestando con ellos

francese spagnolo
boutons botones
tactiles táctiles
pause pausar
réglage ajustar
volume volumen
lapplication la aplicación
sonos sonos
utiliser usar
et y
simple simple
du parte
mais pero
en en
la la
ne no
le el
a hay
est es
si tan

FR Comme dans, nous ne pouvions pas accélérer une Fiesta juste assez vite

ES Como en el caso, no podíamos acelerar a un Fiesta por un camino de deslizamiento lo suficientemente rápido

francese spagnolo
accélérer acelerar
assez suficientemente
vite rápido
ne no
une de
comme el

FR Pour les très gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilité des véhicules, le montant total du service vous sera remboursé.

ES En caso de retrasos excesivos, si no pudiéramos reprogramar el traslado debido a la falta de disponibilidad de vehículos, se reembolsará el importe total del servicio.

francese spagnolo
retards retrasos
reprogrammer reprogramar
transfert traslado
service servicio
montant importe
en en
de de
véhicules vehículos
en raison de debido
ne no
le el
du del
total total

FR Pour les très gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilité des véhicules, le montant total du service vous sera remboursé.

ES En caso de retrasos excesivos, si no pudiéramos reprogramar el traslado debido a la falta de disponibilidad de vehículos, se reembolsará el importe total del servicio.

francese spagnolo
retards retrasos
reprogrammer reprogramar
transfert traslado
service servicio
montant importe
en en
de de
véhicules vehículos
en raison de debido
ne no
le el
du del
total total

FR Pour les très gros retards, si nous ne pouvions pas reprogrammer le transfert en raison de l'indisponibilité des véhicules, le montant total du service vous sera remboursé.

ES En caso de retrasos excesivos, si no pudiéramos reprogramar el traslado debido a la falta de disponibilidad de vehículos, se reembolsará el importe total del servicio.

francese spagnolo
retards retrasos
reprogrammer reprogramar
transfert traslado
service servicio
montant importe
en en
de de
véhicules vehículos
en raison de debido
ne no
le el
du del
total total

FR Nous ne pouvions pas l'avouer à nos auditeurs, ni même affirmer que toutes les données patient demeuraient stockées hors de Dropbox

ES No podíamos decírselo a nuestros auditores ni afirmar con confianza que se evitaba que todos los datos de los pacientes pasaran a Dropbox

francese spagnolo
auditeurs auditores
affirmer afirmar
patient pacientes
dropbox dropbox
ni ni
données datos
de de
ne no
nos nuestros
à a

FR Nous ne pouvions pas non plus permettre aux utilisateurs d'exploiter des applications de manière flexible pour réaliser le transfert de ressources non confidentielles

ES Tampoco podíamos dar a los usuarios la flexibilidad de utilizar aplicaciones para transferencias no sensibles

francese spagnolo
flexible flexibilidad
transfert transferencias
utilisateurs usuarios
applications aplicaciones
de de
le la
réaliser utilizar
ne no

FR Nous ne pouvions pas suivre les données avec ce niveau de détail par le passé, une caractéristique non seulement utile pour la surveillance quotidienne, mais aussi dans un contexte de lancement de nouvelles fonctionnalités ou de dépannage

ES Antes no podíamos hacer un seguimiento de los datos con este nivel de detalle, lo que resulta útil para la supervisión diaria, pero también en el contexto del lanzamiento de nuevas funciones o la resolución de problemas

francese spagnolo
quotidienne diaria
contexte contexto
lancement lanzamiento
fonctionnalités funciones
dépannage resolución de problemas
utile útil
niveau nivel
nouvelles nuevas
suivre seguimiento
surveillance supervisión
ou o
de de
détail detalle
mais pero
ce este
données datos
ne no
la la
le el

FR Nous ne pouvions pas vraiment savoir où en était le travail, surtout lorsque des employés extérieurs au service d'ingénierie étaient impliqués », explique Evan Lerer, directeur de l'ingénierie

ES No se podía hacer un seguimiento real de las etapas del trabajo, sobre todo en relación con el personal que no era de ingeniería”, explica Evan Lerer, Director de Ingeniería

francese spagnolo
explique explica
evan evan
directeur director
ne no
travail trabajo
employés personal
de de
le el
en en
au a
était era

FR “Sachant à quel point les écosystèmes marins sont en danger, nous ne pouvions pas parler de sécurité en plongée sans parler de celle de l’océan.” Alana, DAN Europe Team

ES "Sabiendo lo críticamente amenazados que están los ecosistemas marinos, no podemos hablar de seguridad en el buceo si no hablamos también de la seguridad del océano". Alana, equipo de DAN Europe

francese spagnolo
sachant sabiendo
parler hablar
plongée buceo
europe europe
de de
dan dan
les los
pas no
sont están

FR « En raison de l'intérêt généralisé pour notre programme et des ressources limitées, nous ne pouvions pas faire tout cela manuellement

ES “Debido al interés generalizado en nuestro programa y los recursos limitados, no pudimos hacer todo esto manualmente

francese spagnolo
programme programa
ressources recursos
manuellement manualmente
en en
et y
ne no
cela esto
notre nuestro
tout todo

FR En plus de nous éviter d’avoir à nettoyer les dégâts d’une attaque par CryptoLocker, AMP nous a également permis de savoir qui avait ouvert le fichier, ce que nous ne pouvions pas faire auparavant.

ES AMP no solo nos salvó de tener que limpiar una infección de CryptoLocker, sino que también nos otorgó visibilidad para saber quién había abierto el archivo. Anteriormente, no contábamos con esa ventaja.

francese spagnolo
nettoyer limpiar
ouvert abierto
amp amp
de de
le el
également también
davoir tener
savoir saber
fichier archivo
ne no
avait había

FR Avec le glossaire, nous pouvions choisir des mots et des pages que nous ne voulions pas traduire avec un simple paramétrage de règles ».

ES Con la herramienta del glosario, podíamos elegir palabras y páginas que no queríamos que se tradujeran con una simple configuración de reglas".

francese spagnolo
glossaire glosario
choisir elegir
règles reglas
et y
de de
pages páginas
le la
mots palabras
ne no
un simple

FR Depuis plus de 60 ans, Floveyor fournit des machines et des équipements de convoyage pour des installations nouvelles ou existantes et nous n'avons jamais rencontré de défi que nous ne pouvions pas résoudre.

ES Floveyor lleva más de 60 años suministrando maquinaria y equipos de transporte en operaciones de plantas greenfields o brownfields y no hemos encontrado ningún reto que no hayamos podido resolver.

francese spagnolo
rencontré encontrado
défi reto
et y
ou o
résoudre resolver
ans años
de de
équipements equipos
navons hemos
plus más
ne no
des ningún
machines maquinaria

FR : « Nous pouvons adopter cette technologie et offrir aux étudiants une expérience mondiale que nous ne pouvions pas offrir auparavant ».

ES : «Podemos adoptar esta tecnología y brindar a los alumnos una experiencia global, algo que antes no podíamos hacer».

francese spagnolo
adopter adoptar
technologie tecnología
offrir brindar
étudiants alumnos
mondiale global
et y
expérience experiencia
cette esta
ne no
pouvons podemos
que que

FR « Nous ne pouvions pas non plus mener des enquêtes auprès de nos clients lorsque nous interagissions avec eux

ES Tampoco podíamos encuestar a los clientes después de interactuar con ellos

francese spagnolo
de de
clients clientes

FR « Nous ne pouvions pas non plus mener des enquêtes auprès de nos clients lorsque nous interagissions avec eux

ES Tampoco podíamos encuestar a los clientes después de interactuar con ellos

francese spagnolo
de de
clients clientes

FR Les yeux troubles du transit de 30 heures, nous ne pouvions pas attendre pour arriver à notre hôtel, que notre chauffeur de taxi savait vraiment comment trouver

ES Con los ojos nublados por el tránsito de 30 horas, no podíamos esperar para llegar a nuestro hotel, que nuestro taxista definitivamente sabía cómo encontrar

francese spagnolo
transit tránsito
heures horas
attendre esperar
hôtel hotel
savait sabía
trouver encontrar
de de
yeux ojos
ne no
à a
notre nuestro
comment cómo

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni