Traduci "durée de chacune" in inglese

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni della frase "durée de chacune" da francese a inglese

Traduzioni di {cercare}

"durée de chacune" in francese può essere tradotto nelle seguenti parole/frasi inglese:

durée 5 a able about after again all also and any are as as long as at based based on be between but by by the can cycle data date day days does duration during each end even every for for the from from the has have how if in in the information is it it is its length life long longer may minutes month months more new no not of of the on on the one only or other out over period process project quality service services so such support term than that the the end their them there these they this through time to to be to the two under up we when where which will with year years you you can your
chacune 4 a a single about above across all an and and we any application applications are as at at the available based be been between both but by by the can case complete customer different do don each each one every everyone features first for for each for every for the four from from the get group has have here home how i if in in the individual into is it its just like located make makes making many more most multiple need not of of the of their on on the once one only or other our out over own pages part people place questions re see service set several single site so some such system take than that that you the the three their them then there these they they are this those three through time to to be to make to the total two under unique up up to us using value was we we are we have were what when where which will will be with within work year you you can you have your

Traduzione di francese a inglese di durée de chacune

francese
inglese

FR Identifiez chaque section de votre garde-manger au gros crayon feutre sur chacune de vos boîtes et n’oubliez pas de répartir le poids également dans chacune d’elles

EN Identify each section of your kitchen cupboards with a big marker, and don’t forget to distribute the weight equally in each box

francese inglese
identifiez identify
gros big
boîtes box
poids weight
le the
dans in
de of
chacune a
pas dont
chaque each
et and
répartir distribute
également to

FR Il y a deux chambres disponibles avec deux lits simples chacune et est entièrement meublée. Chacune des chambres dispose d'un bureau et d'une lampe...

EN There are two bedrooms available with two single beds each and is fully furnished. Each of the bedrooms has a desk and lamp. Has a separate toil...

francese inglese
entièrement fully
bureau desk
lampe lamp
lits beds
chambres bedrooms
avec with
et and
a has
disponibles are
y there

FR Identifiez chaque section de votre garde-manger au gros crayon feutre sur chacune de vos boîtes et n’oubliez pas de répartir le poids également dans chacune d’elles

EN Identify each section of your kitchen cupboards with a big marker, and don’t forget to distribute the weight equally in each box

francese inglese
identifiez identify
gros big
boîtes box
poids weight
le the
dans in
de of
chacune a
pas dont
chaque each
et and
répartir distribute
également to

FR Young pensait encore à un acheminement direct des signaux perçus vers le cerveau; il imaginait chacune des fibres nerveuses composée de trois parties correspondant à chacune des trois couleurs perçues par l’œil

EN They contain pigments which can chiefly receive (absorb) blue, red and green light

francese inglese
à and

FR Chacune des prédictions réalisées est accompagnée d'une certaine probabilité pour indiquer la possibilité que chacune d'entre elles se réalise.

EN Each of the predictions made comes with some probability to indicate the possibility of each one coming true.

francese inglese
prédictions predictions
probabilité probability
indiquer indicate
certaine some
la the
chacune one
réalisées made

FR Chacune des 11 vérifications automatisées des PWA a une pondération égale, de sorte que chacune d?entre elles contribue à environ 9 points à votre note PWA.

EN Each of the 11 automated PWA audits are weighted equally, so each one contributes approximately 9 points to your PWA score.

francese inglese
vérifications audits
pwa pwa
environ approximately
points points
note score
de of
automatisé automated
votre your
à to
égale the

FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.

EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.

francese inglese
téléchargez upload
fichier file
audio audio
ou or
de of
transcription transcription
logiciel software
se to
la the
vidéo video
heure time
et you

FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.

EN For embedded videos, there’s no video length limit. For uploaded videos, the length limit is 60 seconds. Video length and resolution factor into the video file size.

francese inglese
secondes seconds
facteurs factor
limite limit
fichier file
la the
résolution resolution
téléchargé uploaded
vidéos videos
taille size
intégré embedded
vidéo video
durée for
et and

FR LT = Durée de vie en années LZn = Durée de vie estimée du zingage exposé à l’environnement en question LM = Durée de vie estimée du revêtement de vernis exposé à l’environnement en question, s’il est appliqué directement sur l’acier

EN LT = Lifespan in yearsLZn = Estimated lifespan of zinc plating exposed to the environment in questionLM = Estimated lifespan of lacquer coating exposed to the environment in question, if applied directly to steel

francese inglese
lt lt
exposé exposed
revêtement coating
appliqué applied
directement directly
durée de vie lifespan
estimé estimated
de of
à to
en in
question question
est the

FR La durée du contrat résulte de l'intervalle de paiement choisi par le client. Après l'expiration de la durée du contrat, celui-ci est automatiquement prolongé de la durée de l'intervalle de paiement sélectionné précédemment.

EN The contract term results from the payment interval selected by the customer. After expiry of the contract term, it is automatically extended by the period of the previously selected payment interval.

francese inglese
résulte results
paiement payment
automatiquement automatically
prolongé extended
contrat contract
sélectionné selected
client customer
de of
précédemment previously
du from
durée period
par by

FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.

EN We will save any information collected for the purposes of a subscription for a minimum of seven years (the legally required term) and a maximum of one year thereafter.

francese inglese
informations information
abonnement subscription
minimale minimum
légale legally
maximale maximum
terme term
de of
durée for
nous we
ans years
an year
à and
une a

FR Nous conservons les informations relatives à votre abonnement pendant une durée minimale de sept ans (durée légale) et d'une durée supplémentaire maximale d'un an au terme de cette période.

EN We will save any information collected for the purposes of a subscription for a minimum of seven years (the legally required term) and a maximum of one year thereafter.

francese inglese
informations information
abonnement subscription
minimale minimum
légale legally
maximale maximum
terme term
de of
durée for
nous we
ans years
an year
à and
une a

FR « Par heure » de transcription se rapporte à la durée du fichier audio ou vidéo que vous téléchargez, et non à la durée de transcription ou à la durée d'utilisation du logiciel.

EN “Per hour” of transcription relates to the length of audio or video file that you upload, not the length of time to transcribe or the length of time you use the software.

francese inglese
téléchargez upload
fichier file
audio audio
ou or
de of
transcription transcription
logiciel software
se to
la the
vidéo video
heure time
et you

FR La durée des vidéos intégrées n'est pas limitée. Pour les vidéos téléchargées, la durée limite est de 60 secondes. Pensez aux facteurs de durée et de résolution de la vidéo pour la taille du fichier vidéo.

EN For embedded videos, there’s no video length limit. For uploaded videos, the length limit is 60 seconds. Video length and resolution factor into the video file size.

francese inglese
secondes seconds
facteurs factor
limite limit
fichier file
la the
résolution resolution
téléchargé uploaded
vidéos videos
taille size
intégré embedded
vidéo video
durée for
et and

FR Durée moyenne de visionnage et pourcentage de visionnage : La durée de visionnage de total divisée par total views , ou la durée moyenne de visionnage de vos vidéos par les internautes.

EN Average View Duration and Percent Viewed: The total amount of watch time divided by total views, or the average amount of time people spent watching your videos.

francese inglese
moyenne average
pourcentage percent
divisé divided
total total
ou or
vidéos videos
views views
durée duration
la the
de of
et and
vos your
visionnage view
par by

FR Nonobstant ce qui précède, la durée du présent Accord en ce qui concerne tout Essai sera pour la durée spécifiée par Celigo au début de l'Essai (et si aucune durée n'est spécifiée, elle sera réputée être de quatre-vingt-dix (90) jours)

EN Notwithstanding the foregoing, the term of this Agreement with respect to any Trial shall be for the duration specified by Celigo at the commencement of the Trial (and if no such duration is specified, it shall be deemed to be ninety (90) days)

francese inglese
nonobstant notwithstanding
essai trial
quatre-vingt-dix ninety
spécifié specified
accord agreement
si if
de of
aucune no
et and
ce this
la the
durée for
jours days
par by

FR En plus de vous assurer de garder l’intérêt des internautes, veillez à ce que la durée de chacune de vos vidéos corresponde aux différents réseaux sociaux où vous comptez les publier

EN In addition to making sure that you keep the interest of the Internet users, make sure that the duration of each of your videos corresponds to the different social networks where you intend to publish them

francese inglese
internautes internet users
durée duration
vidéos videos
à to
ce that
la the
en in
de of
différents different
vos your
publier publish
assurer sure
sociaux social
vous you
réseaux networks

FR Pour chacune d’elles, les consommations énergétiques et la durée varient

EN For each of these there are different energy consumption and duration

francese inglese
consommations consumption
varient different
chacune each
et and
durée for
la these

FR Le corps humain est constitué d’environ 200 types de cellules, chacune ayant une durée de vie moyenne qui lui est propre :

EN We have about 200 different types of cells in our bodies, each with their own average lifespan:

francese inglese
corps bodies
types types
cellules cells
moyenne average
durée de vie lifespan
de of
chacune we
propre own
ayant with

FR Les salariés auront accès à chacune des fonctionnalités proposées par l’application pour toute la durée du programme. Kwit leur permettra également de faire un bilan du programme grâce au suivi régulier des progrès.

EN Employees will also have access to all the features of the mobile app for the duration of the program. The app allows users to take stock of the program and their progress regularly.

francese inglese
salariés employees
accès access
permettra allows
régulier regularly
fonctionnalités features
lapplication app
programme program
la the
également also
de of
un all
à to
durée for
progrès progress
auront will

FR Refinancer une hypothèque composée de plusieurs tranches implique de vérifier la durée restante de chacune de ces tranches. Pour en savoir plus, lisez l’article sur le refinancement d’une hypothèque en plusieurs tranches.

EN If your mortgage is made up of multiple tranches, if you're planning to refinance you need to check how much time remains on each. Read more about what to do in this case in the article on splitting your mortgage.

francese inglese
hypothèque mortgage
de of
en in
plusieurs multiple
vérifier check
sur on

FR Ces données pourront ensuite être archivées pendant une durée supplémentaire de 2 ans afin de préserver les droits de chacune des Parties.

EN These data may then be archived for a further 2 years in order to preserve the rights of each of the Parties.

francese inglese
données data
droits rights
parties parties
archivé archived
préserver preserve
pourront be
durée for
de of
ans years
une a
afin in

FR 2.2 Prolonger la durée de vie des serveurs afin de réduire la quantité de CO2 émis durant leur durée de vie. Les anciennes machines sont réutilisées ou intégralement recyclées

EN 2.2 Extend the lives of servers to reduce the amount of CO2 they emit during their lifetime. Decommissioned servers are reused or fully recycled

francese inglese
prolonger extend
serveurs servers
intégralement fully
recyclé recycled
quantité amount
ou or
la the
de of
réduire reduce
sont are
durée de vie lifetime
vie lives

FR Durée : Entre le client et Acquia, la durée du traitement des données est déterminée par le client et ses engagements contractuels en ce qui concerne l'utilisation des Services d'Acquia.

EN Duration: As between customer and Acquia, the duration of the data processing is determined by customer and its contractual commitments with regard to the use of Acquia’s Services.

francese inglese
acquia acquia
engagements commitments
client customer
durée duration
traitement processing
lutilisation use
et and
données data
services services
qui concerne regard
entre between
par by
déterminé determined

FR La durée du présent Accord se poursuivra tant que vous participerez au Programme, sauf résiliation anticipée par l'une ou l'autre des parties comme indiqué ci-dessous (la « Durée »).

EN The term of this Agreement shall continue for as long as You are participating in the Program unless earlier terminated by either party as provided below (theTerm”).

francese inglese
accord agreement
sauf unless
parties party
présent this
programme program
durée for
au of
vous you
par by

FR  Les informations de la plateforme WPN sont traitées pendant la durée du consentement donné par les internautes à l’usage de cookies ainsi qu’à la réception de messages WPN ainsi que pour une durée de validité technique limitée

EN The information of the WPN platform is processed for the duration of the consent given by the Internet users to the use of cookies as well as to the reception of WPN messages and for a limited period of technical validity

francese inglese
internautes internet users
cookies cookies
validité validity
technique technical
wpn wpn
consentement consent
donné given
informations information
réception reception
de of
la the
traitées processed
plateforme platform
durée for
à to
ainsi as
messages messages
limitée limited
une a
par by

FR Durée du voyage à destination de Québec et durée du voyage à destination de Montréal.

EN Become lost in the magic of Montreal and Quebec City, and discover the natural wonder of the St Lawrence and beyond.

francese inglese
destination city
québec quebec
montréal montreal
de of
à and

FR La durée du domaine et ses conditions de facturation dépendent de la durée et des conditions de facturation du pack choisi.

EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.

francese inglese
durée duration
domaine domain
conditions terms
facturation billing
la the
de of
et and
dépendent depend

FR La durée et les conditions de facturation du domaine dépendent de la durée et des conditions de facturation de l'offre souscrite.

EN The duration and billing terms of the domain depend on the duration and billing terms of the plan purchased.

francese inglese
durée duration
facturation billing
domaine domain
la the
conditions terms
de of
et and
dépendent depend

FR Cela signifie que les jeunes qui souhaitent faire du volontariat dans un projet de courte durée, jusqu’à deux mois, peuvent s’inscrire à un autre projet de longue durée, qui ne dépasse pas dix mois.

EN This means that young people who want to volunteer for shorter projects, up to two months, can then register for another longer project, but one that does not exceed ten months.

francese inglese
volontariat volunteer
courte shorter
jusquà up to
longue longer
dépasse exceed
souhaitent want to
projet project
jeunes young
mois months
cela this
peuvent can
durée for
à to

FR Si Votre candidature est retenue, nous conservons Vos Données personnelles pendant toute la durée du contrat de travail et une durée supplémentaire de 5 ans après la fin de notre collaboration.

EN If Your application is successful, we will retain Your Personal Data for the entire duration of the employment contract and for an additional period of 5 years after the end of our employment relationship.

francese inglese
contrat contract
collaboration relationship
si if
données data
candidature application
la the
durée for
de of
fin the end
ans years
notre our
nous we

FR Nous allons stocker vos données pendant la durée nécessaire pour vous fournir les informations que vous avez demandées, tant que nous avons un fondement juridique de ce faire, ou pendant la durée légale obligatoire.

EN We will store your data as long as is necessary to provide you the information that you have requested, for as long as we have a lawful basis to do so, or for as long as we are required by law.

francese inglese
stocker store
données data
ou or
informations information
ce that
un a
nous we
vos your
la the
durée for
nécessaire necessary
faire do
vous you
légale lawful
demandé requested

FR Cette proximité rend la désintégration « difficile », ce qui se traduit par une durée de vie particulièrement longue pour la particule ; et, effectivement, Tcc + est le hadron exotique à la plus longue durée de vie observé à ce jour.

EN Such proximity in mass makes the decay “difficult”, resulting in a longer lifetime of the particle, and indeed Tcc+ is the longest-lived exotic hadron found to date.

francese inglese
proximité proximity
difficile difficult
vie lifetime
particule particle
effectivement indeed
exotique exotic
longue longer
et and
rend makes
se to
une a

FR Montant du crédit: CHF 20’000.–, pour une durée de 36 mois. Mensualités: CHF 589.40 (3,95%), CHF 614.70 (6,9%). Frais d’intérêts pour toute la durée du crédit: CHF 1’218.40 (3,95%), CHF 2’129.20 (6,9%).

EN Credit amount: CHF 20,000; term: 36 months. Monthly credit rates: CHF 589.40 (3.95%), CHF 614.70 (6.9%). Interest costs for the entire term: CHF 1,218.40 (3.95%), CHF 2,129.20 (6.9%).

francese inglese
crédit credit
chf chf
toute entire
durée term
frais costs
mois months

FR Ce graphique montre la durée moyenne des webinars en fonction de l'industrie. Cela donne une bonne idée de la durée idéale d'un webinar pour votre secteur d'activité.

EN This graph shows the average webinar duration in our most represented industries. It gives a good idea of the ideal webinar duration for your vertical.

francese inglese
graphique graph
moyenne average
idée idea
webinar webinar
secteur industries
ce this
bonne good
idéale ideal
donne gives
montre shows
la the
en in
durée for
de of
votre your
une a

FR L'utilisation de votre propre carte SIM sur l'île est hopi durée. Ainsi, lorsque vous séjournez à Curaçao pour une durée plus longue (plus d'un mois), nous vous conseillons toujours d'utiliser une carte SIM locale !

EN Using your own SIM card on the island is hopi duration. So when you stay on Curaçao for a longer period of time (more than a month), we always advise to use a local SIM card!

francese inglese
conseillons advise
locale local
carte card
lorsque when
mois month
toujours always
à to
votre your
sim sim
durée for
nous we
de of
île island
le on
lutilisation use
vous you
une a
plus more

FR La longue durée de vie de nos instruments d'écriture, qui est assurée entre autres par une fabrication de haute qualité et une longue durée d'écriture, est la contribution la plus importante à la prévention des déchets

EN The longevity of our writing instruments which is guaranteed among other things by high-quality workmanship and long writing performance, is the most important contribution to avoiding waste

francese inglese
instruments instruments
contribution contribution
déchets waste
assuré guaranteed
haute high
qualité quality
fabrication workmanship
la the
à to
de of
nos our
et writing
autres other
par by
plus important

FR Les « postes à durée déterminée » (contrats à durée déterminée, agents contractuels) sont généralement pourvus par voie de candidature spontanée, suivie d’interviews des candidats retenus.  

EN Vacancies for ‘fixed-term posts’ (time-limited contracts, contract agents) are usually filled through spontaneous applications followed by interviews of the suitable candidates.

francese inglese
agents agents
spontanée spontaneous
suivie followed
candidats candidates
postes vacancies
contrats contracts
de of
durée for
sont are
généralement usually
les the
par by

FR Nos services, tels que l'évaluation de la durée de vie résiduelle, la prolongation de la durée de vie et l'assistance à la mise en service, vous aident à optimiser la gestion des actifs vieillissants.

EN Our servicessuch as remaining life assessment, lifetime extension, and commissioning supportsupport you to optimize the management of ageing assets.

francese inglese
prolongation extension
optimiser optimize
vie life
gestion management
actifs assets
services services
et and
nos our
la the
à to
vous you
aident support

FR Remarque : Vimeo Create prend actuellement en charge les fichiers vidéo d'une durée maximale de 60 minutes (chaque fichier vidéo peut avoir une durée maximale de 60 minutes).

EN Note: Vimeo Create can accept video files of up to 60 minutes long (each video file can be up to 60 minutes). However, keep in mind that the video output length in Vimeo Create is 10 minutes maximum.

francese inglese
remarque note
maximale maximum
vimeo vimeo
create create
minutes minutes
en in
de of
chaque each
fichiers files
vidéo video
durée long
fichier file
peut can

FR Par exemple, les renseignements que vous nous fournissez en vous inscrivant à un concours ne sont conservés que pour la durée du concours et pour toute autre durée nécessaire pour une recherche globale sur la consommation de produits d’œufs

EN For example, the information that you provide to us through contest and sweepstakes entries is retained only for the duration of the contest and any further period required to generate aggregate research about egg-related consumption

francese inglese
fournissez provide
conservés retained
nécessaire required
recherche research
consommation consumption
concours contest
la the
de of
renseignements information
à to
durée for
et and
exemple example
vous you

FR La durée représente le délai qu’est censée prendre une tâche. Cliquez sur la cellule Durée d’une sous-tâche et tapez le laps de temps. Vous pouvez utiliser différents formats :

EN Duration represents the amount of time a task is expected to take. Click on the Duration cell of a sub-task and type in the length of time. You can use a few different formats:

francese inglese
représente represents
tâche task
cellule cell
formats formats
utiliser use
de of
délai time
cliquez click
différents different
durée duration
et and
une a
sur on
vous you

FR La fonctionnalité d'interdépendance permet l'utilisation des colonnes Prédécesseur et Durée, ainsi que la possibilité d'exclure les jours non ouvrables de votre planning et de modifier la durée (en heures) des jours ouvrables

EN Dependency functionality allows for use of the Predecessor and Duration columns, the ability to exclude non-working days from your schedule, and the option of changing the length (in hours) of working days

francese inglese
fonctionnalité functionality
permet allows
lutilisation use
colonnes columns
heures hours
planning schedule
de of
en in
durée for
la the
et and
jours days
votre your
modifier to

FR Colonne Durée : la colonne Durée sélectionnée sera utilisée en combinaison avec les Jours ouvrables pour automatiser la planification des dates de début et de fin de la tâche.

EN Duration Column—The selected Duration column will be used in combination with the Working Days to automate the scheduling of task Start and End Dates.

francese inglese
colonne column
durée duration
sélectionnée selected
utilisée used
combinaison combination
automatiser automate
planification scheduling
début start
dates dates
fin end
tâche task
et and
jours days
la the
avec with
en in

FR Durée d’une journée (heures) : définissez la durée en heures des jours ouvrables sur la feuille du projet

EN Length of Day (hours)—Set the length, in hours, of working days in the project sheet

francese inglese
définissez set
feuille sheet
durée length
heures hours
en in
projet project
journée day
la the
jours days

FR De cette manière, les lignes enfant terminées de durée plus courte n’affecteront pas le pourcentage d’achèvement de la ligne parent, de la même manière qu’une durée plus longue pour terminer une autre ligne enfant

EN In this way, completing child rows with shorter durations won’t affect the Parent row % Complete as much as completing a longer duration child row

francese inglese
enfant child
courte shorter
parent parent
longue longer
durée duration
lignes rows
de way
terminé completing
la ligne row
une a

FR Par exemple, si votre chaîne de recherche sur une colonne de durée est 2d, elle ne correspondra qu’aux cellules qui contiennent la valeur 2d. Elle ne correspondra pas à une durée de 16h.

EN For example, if your Find string on a Duration column is 2d it will only match cells that contain the value 2d—it will not match a duration of 16h.

francese inglese
chaîne string
recherche find
colonne column
cellules cells
contiennent contain
si if
de of
ne not
la the
valeur value
durée for
exemple example
votre your
sur on
qui that
une a

FR Par exemple, si votre chaîne de recherche sur une colonne de durée est 2j, elle ne correspondra qu’aux cellules qui contiennent la valeur 2j. Elle ne correspondra pas à une durée de 16h.

EN For example, if your Find string on a Duration column is 2d it will only match cells that contain the value 2d—it will not match a duration of 16h.

francese inglese
chaîne string
recherche find
colonne column
cellules cells
contiennent contain
si if
de of
ne not
la the
valeur value
durée for
exemple example
votre your
sur on
qui that
une a

FR Par exemple, si la durée d’une tâche spécifique (« Identifier les principaux risques ») doit être actualisée de 4j à 6j, mais que vous voulez vous assurer que d’autres tâches ayant la même durée ne sont pas actualisées

EN For example, if the duration of a specific task (“Identify key risks”) needs to be updated from 4d to 6d but you want to ensure that other tasks that have the same duration are not updated

francese inglese
identifier identify
risques risks
actualisée updated
dautres other
tâche task
principaux key
de of
durée for
exemple example
si if
la the
spécifique specific
à to
assurer ensure
sont are
voulez want
tâches tasks
ne not
être be
mais but

FR Complexité des mots de passe : personnalisez la complexité des mots de passe.Durée de la session : personnalisez la durée pendant laquelle un agent peut être inactif avant de lui demander de se reconnecter.

EN Password complexity: customise how complex passwords need to be.Session length: customise how long an agent can be idle before requiring them to log in again.

francese inglese
complexité complexity
personnalisez customise
session session
agent agent
inactif idle
un an
passe password
mots de passe passwords
durée long
de before
laquelle how
avant to
demander requiring
peut can

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni