EN Since 2010, François Bégin has specialized in comedy and dramatic fiction, such as LOL, L'ÉCHAPPÉE, LES MUTANTS, LES NEWBIES, and LES MOMENTS PARFAITS
"site ou les" in inglese può essere tradotto nelle seguenti parole/frasi francese:
EN Since 2010, François Bégin has specialized in comedy and dramatic fiction, such as LOL, L'ÉCHAPPÉE, LES MUTANTS, LES NEWBIES, and LES MOMENTS PARFAITS
FR Depuis 2010, François Bégin se spécialise en fiction humoristique et dramatique comme LOL!, L’ÉCHAPPÉE, LES MUTANTS, LES NEWBIES, et LES MOMENTS PARFAITS
inglese | francese |
---|---|
fiction | fiction |
moments | moments |
lol | lol |
in | en |
as | comme |
les | les |
and | et |
since | depuis |
EN Changes to the general terms of use Signal Spam pourra modifier ou faire évoluer à tout moment les pages du Site ou les présentes conditions d’utilisation
FR MODIFICATIONS DES CONDITIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION Signal Spam pourra modifier ou faire évoluer à tout moment les pages du Site ou les présentes conditions d’utilisation
inglese | francese |
---|---|
signal | signal |
spam | spam |
changes | modifications |
faire | faire |
pages | pages |
du | du |
site | site |
to | à |
tout | tout |
les | les |
EN You agree not to reproduce, duplicate, copy, sell, resell or exploit any portion of the Site, use of the Site, or allow access to the Site or any contact on the Site through which the Site is provided, without express written permission by us.
FR Vous acceptez de ne pas reproduire, dupliquer, copier, vendre, revendre ou exploiter toute partie du Site ou utilisation du Site ou de donner accès au Site ou à un des moyens d’accès au Site sans avoir obtenu par écrit notre permission expresse.
inglese | francese |
---|---|
copy | copier |
or | ou |
agree | acceptez |
reproduce | reproduire |
duplicate | dupliquer |
site | site |
access | accès |
to | à |
resell | revendre |
portion | du |
use | utilisation |
exploit | exploiter |
written | écrit |
sell | vendre |
of | de |
permission | permission |
you | vous |
by | par |
on | au |
without | sans |
the | notre |
EN You agree not to reproduce, duplicate, copy, sell, resell or exploit any portion of the Site, use of the Site, or allow access to the Site or any contact on the Site through which the Site is provided, without express written permission by us.
FR Vous acceptez de ne pas reproduire, dupliquer, copier, vendre, revendre ou exploiter toute partie du Site ou utilisation du Site ou de donner accès au Site ou à un des moyens d’accès au Site sans avoir obtenu par écrit notre permission expresse.
inglese | francese |
---|---|
copy | copier |
or | ou |
agree | acceptez |
reproduce | reproduire |
duplicate | dupliquer |
site | site |
access | accès |
to | à |
resell | revendre |
portion | du |
use | utilisation |
exploit | exploiter |
written | écrit |
sell | vendre |
of | de |
permission | permission |
you | vous |
by | par |
on | au |
without | sans |
the | notre |
EN He went on to work as a director (Profession : Écrivain) and co-founder of Productions Prisma (Michel Brault’s Les Ordres – Best director, Cannes 1975; Les bons débarras by Francis Mankiewicz, 1980 Berlin competition)
FR Par la suite, il est réalisateur (Profession : Écrivain) et co-fondateur des Productions Prisma (Les Ordres de Michel Brault - Cannes 1975 – Prix de la mise en scène - Les bons débarras de Francis Mankiewicz- Compétition Berlin 1980)
EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)
FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)
inglese | francese |
---|---|
formations | formations |
etienne | etienne |
project | projet |
de | de |
in | en |
the | le |
is | est |
les | les |
other | autres |
EN For more information, we invite you to consult the website of the data protection control authority, the CNIL, at the following link: https: //www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser
FR Pour en savoir plus, nous vous invitons à consulter le site Internet de l’autorité de contrôle de la protection des données, la CNIL, au lien suivant : https://www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser
inglese | francese |
---|---|
invite | invitons |
protection | protection |
cnil | cnil |
link | lien |
https | https |
control | contrôle |
website | site |
to | à |
of | de |
data | données |
fr | fr |
more | plus |
we | nous |
you | vous |
EN Director Dino Risi was one of those who believed in Tognazzi, cultivating his talent in the films "Les Monstres", 1963 and "Les Nouveaux Monstres" in 1977
FR Le réalisateur Dino Risi a lui, fait parti de ceux qui ont cru en Tognazzi en cultivant son talent dans les films “Les Monstres”, 1963 et “Les Nouveaux Monstres” en 1977
inglese | francese |
---|---|
director | réalisateur |
believed | cru |
talent | talent |
films | films |
of | de |
les | les |
and | et |
EN Les Fabriques ecodistrict is rolled out following on from Smartseille near to the villages les Crottes and la Cabucelle
FR Le quartier Les Fabriques se déploie dans le prolongement de Smartseille à proximité du village des Crottes et de la Cabucelle
inglese | francese |
---|---|
la | la |
near | de |
to | à |
les | les |
from | du |
EN Return via a gentle descent through the woods and pastures to Les Cluds and then Les Rasses.
FR Le retour de ce parcours s’effectue par une descente tout en douceur dans les bois et pâturages en direction des Cluds avant de rejoindre Les Rasses.
inglese | francese |
---|---|
return | retour |
descent | descente |
pastures | pâturages |
the | le |
a | une |
les | les |
to | avant |
woods | les bois |
and | et |
EN Cheap, family-friendly ski resorts in Les Bugnenets-Savagnières and Les Breuleux
FR Des stations de ski bon marché et familiales aux Bugnenets-Savagnières et aux Breuleux
inglese | francese |
---|---|
ski | ski |
resorts | stations |
cheap | bon |
family | familiales |
in | aux |
and | et |
EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
inglese | francese |
---|---|
municipalities | municipalités |
desjardins | desjardins |
all | de |
les | les |
EN Les Caves Duhard make way for Les Caves Ambacia on the edge of the Loire, wowing wine lovers with their unique oenological experience based on the five senses.
FR En bordure de Loire, les Caves Duhard font place aux Caves Ambacia et séduisent les amateurs de vins grâce à leur projet inédit d’expérience œnologique autour des cinq sens.
inglese | francese |
---|---|
loire | loire |
wine | vins |
lovers | amateurs |
edge | bordure |
les | les |
five | cinq |
of | de |
with | à |
of the | projet |
on | autour |
EN In partnership with Les Souffleurs de sens, it is possible to be accompanied by Les Souffleurs d´Images, for all shows of the program in French and at a preferential rate
FR En partenariat avec Souffleurs de sens il est possible d’être accompagné par Les Souffleurs d’Images, pour les spectacles de la programmation en français et avec un tarif préférentiel
inglese | francese |
---|---|
partnership | partenariat |
sens | sens |
possible | possible |
shows | spectacles |
rate | tarif |
accompanied | accompagné |
program | programmation |
de | de |
it | il |
a | un |
in | en |
be | être |
les | les |
with | avec |
by | par |
and | et |
the | français |
EN CELINE 03 WOMEN’S WINTER 19 LES INVALIDES, MARCH 2019 MUSIC ORIGINAL SOUNDTRACK FOR CELINE EMBRASSE MOI « LES ECRANS ALLUMES » WRITTEN, COMPOSED, RECORDED AND MIXED BY EMBRASSE MOI STYLING AND SET DESIGN HEDI SLIMANE
FR CELINE 03 WOMEN'S WINTER 19 LES INVALIDES, MARCH 2019 MUSIQUE BANDE ORIGINALE POUR CELINE EMBRASSE MOI « LES ECRANS ALLUMES » ÉCRITE, COMPOSÉE, ENREGISTRÉE ET MIXÉE PAR EMBRASSE MOI STYLISME ET SCÉNOGRAPHIE HEDI SLIMANE
inglese | francese |
---|---|
music | musique |
original | originale |
styling | stylisme |
celine | celine |
winter | winter |
moi | moi |
les | les |
by | par |
for | pour |
written | et |
EN The largest ski area of the canton of Vaud, must-do activities, new products every year and friendly restaurants make Villars-Les Les Diablerets one of the Switzerland’s top winter tourism destinations.
FR Le plus grand domaine skiable du canton de Vaud, des activités incontournables, des nouveautés chaque année et des restaurants conviviaux font de Villars-Les Diablerets l’une des destinations de choix du tourisme hivernal en Suisse.
inglese | francese |
---|---|
new | nouveautés |
friendly | conviviaux |
restaurants | restaurants |
diablerets | diablerets |
winter | hivernal |
tourism | tourisme |
canton | canton |
year | année |
destinations | destinations |
the | le |
of | de |
activities | activités |
les | les |
do | font |
largest | plus grand |
and | et |
EN In the Yverdon-les-Bains region, Sainte-Croix/Les Rasses is a cross-country skiing paradise
FR Sainte-Croix/Les Rasses est un paradis du ski de fond, avec vue panoramique
inglese | francese |
---|---|
paradise | paradis |
a | un |
les | les |
skiing | ski |
in | avec |
EN Located in Les Grandes Forges, the Vallorbe Iron and Railway Museum, about 30 minutes from Yverdon-les-Bains, tells the story of its industries and their importance for the development of the City of Iron
FR Aux Grandes Forges, le Musée du fer et du chemin de fer de Vallorbe, situé à environ 30 minutes d’Yverdon-les-Bains, raconte l’histoire de ses industries et leur importance pour le développement de la Cité du Fer
inglese | francese |
---|---|
grandes | grandes |
iron | fer |
railway | chemin de fer |
museum | musée |
minutes | minutes |
tells | raconte |
industries | industries |
importance | importance |
development | développement |
city | cité |
of | de |
located | situé |
les | les |
about | environ |
and | à |
from | du |
of the | chemin |
EN An ecological and enchanting method of transport, this train runs alongside the rock face of Les Aiguilles de Baulmes between the spa town of Yverdon-Les-Bains and the music box capital of Sainte-Croix.
FR Moyen de transport écologique et pittoresque, le train longe la paroi rocheuse des Aiguilles de Baulmes entre la ville thermale d’Yverdon-Les-Bains et la capitale des boîtes à musique de Sainte-Croix.
inglese | francese |
---|---|
spa | bains |
music | musique |
ecological | écologique |
box | boîtes |
transport | transport |
town | ville |
capital | capitale |
de | de |
and | à |
an | moyen |
les | les |
EN The spa town of Yverdon-les-Bains is linked with the natural, unspoilt countryside of Sainte-Croix/Les Rasses by a train running through pine trees and alongside rocky outcrops, offering stunning views over the plains and the Alps
FR La cité thermale d’Yverdon-les-Bains est reliée aux paysages naturels et préservés de Sainte-Croix / Les Rasses par un train cheminant à travers les sapins et les parois rocheuses, offrant un panorama exceptionnel sur la plaine et les Alpes
inglese | francese |
---|---|
spa | bains |
natural | naturels |
rocky | rocheuses |
offering | offrant |
alps | alpes |
linked | reliée |
stunning | exceptionnel |
a | un |
town | cité |
of | de |
les | les |
and | à |
views | paysages |
the | la |
is | est |
EN Here are the 4-star campsites at Maritime Alps that have received the best reviews from our customers: Les Cent Chênes , Camping Les Cigales , Camping Green Park
FR Voici les campings 4 étoiles en Alpes-Maritimes qui ont reçu les meilleurs avis de la part de nos clients : Les Cent Chênes , Camping Les Cigales , Camping Green Park
inglese | francese |
---|---|
maritime | maritimes |
alps | alpes |
reviews | avis |
customers | clients |
park | park |
star | étoiles |
camping | camping |
campsites | campings |
received | reçu |
les | les |
that | qui |
the best | meilleurs |
our | nos |
the | green |
from | de |
are | voici |
EN If you are going on holiday with your pets, here are some campsites that accept them: Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières , Camping le Plo
FR Si vous partez en vacances avec vos animaux de compagnie, voici des campings qui les acceptent : Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières , Camping le Plo
inglese | francese |
---|---|
village | village |
chalets | chalets |
if | si |
la | la |
camping | camping |
le | le |
campsites | campings |
de | de |
your | vos |
with | avec |
that | qui |
you | vous |
pets | animaux de compagnie |
les | les |
holiday | vacances |
are | voici |
EN You can book a mobile home online at at Aveyron at one of the following campsites: Camping Le Pont , Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières
FR Vous pouvez réserver en ligne un mobilhome en Aveyron dans l'un des campings suivants : Camping Le Pont , Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières
inglese | francese |
---|---|
book | réserver |
online | en ligne |
village | village |
vacances | vacances |
chalets | chalets |
camping | camping |
le | le |
la | la |
campsites | campings |
de | de |
you | vous |
les | les |
a | un |
EN To enjoy the seaside, we recommend one of these campsites: Résidence les Villas de la Baie , Résidence Les Terrasses de la Plage
FR Pour profiter du bord de mer, nous vous conseillons l'un de ces campings : Résidence les Villas de la Baie , Résidence Les Terrasses de la Plage
inglese | francese |
---|---|
campsites | campings |
villas | villas |
la | la |
enjoy | profiter |
de | de |
seaside | bord de mer |
we | nous |
les | les |
we recommend | conseillons |
EN Open forum (in French), by Erik Orsenna and the IFGR collective published in Les Echos and Les Echos.fr on December 8th, 2017
FR Tribune libre d'Erik Orsenna et du collectif IAGF publiée dans Les Echos et Les Echos.fr le 8 décembre 2017
inglese | francese |
---|---|
collective | collectif |
december | décembre |
fr | fr |
published | publié |
the | le |
in | dans |
and | et |
les | les |
EN Les Laboratoires Servier have acknowledged the decision of the Paris Public Prosecutor?s Office to appeal the acquittals of Les Laboratoires Servier for the offences of improperly obtaining a marketing authorization and fraud.
FR Les Laboratoires Servier ont pris acte de la décision du Parquet de Paris de faire appel des relaxes prononcées au bénéfice des Laboratoires Servier pour les délits d?obtention indue d?autorisation de mise sur le marché et d?escroquerie.
inglese | francese |
---|---|
servier | servier |
decision | décision |
paris | paris |
s | d |
appeal | appel |
authorization | autorisation |
marketing | marché |
obtaining | obtention |
of | de |
les | les |
and | et |
EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)
FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)
inglese | francese |
---|---|
formations | formations |
etienne | etienne |
project | projet |
de | de |
in | en |
the | le |
is | est |
les | les |
other | autres |
EN Les Fabriques ecodistrict is rolled out following on from Smartseille near to the villages les Crottes and la Cabucelle
FR Le quartier Les Fabriques se déploie dans le prolongement de Smartseille à proximité du village des Crottes et de la Cabucelle
inglese | francese |
---|---|
la | la |
near | de |
to | à |
les | les |
from | du |
EN For more information, we invite you to consult the website of the data protection control authority, the CNIL, at the following link: https: //www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser
FR Pour en savoir plus, nous vous invitons à consulter le site Internet de l’autorité de contrôle de la protection des données, la CNIL, au lien suivant : https://www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser
inglese | francese |
---|---|
invite | invitons |
protection | protection |
cnil | cnil |
link | lien |
https | https |
control | contrôle |
website | site |
to | à |
of | de |
data | données |
fr | fr |
more | plus |
we | nous |
you | vous |
EN N2 by Les Nereides - Costume jewellery | Les Néréides and N2 brands
FR N2 by Les Néréides - Bijoux fantaisie | La Maison Les Néréides & N2
inglese | francese |
---|---|
jewellery | bijoux |
n | n |
by | by |
les | les |
EN Created in 2004 by Paccale and Enzo Amaddeo, the founders of the Les Néréides brand, N2 by les Néréides explores a quirky environment bringing young ladies very unique jewels that make a statement… Delivery 48h-72h
FR Créé en 2004, par Pascale et Enzo Amaddeo, les fondateurs de la Maison Les Néréides, le label N2 by Les Néréides explore un univers décalé pour faire découvrir aux jeunes femmes des bijoux originaux et expressifs… Livraison 48h- 72h
EN Les Néréides' little sister brand, N2 By Les Néréides, offers a fun and quirky selection of accessories in the same spirit as the brand’s DNA
FR La petite sœur des marques de la Maison Les Néréides, N2 By Les Néréides propose une sélection d’accessoires fun et décalés dans la même veine que l’ADN de la marque
inglese | francese |
---|---|
little | petite |
fun | fun |
selection | sélection |
offers | propose |
sister | sœur |
n | n |
by | by |
of | de |
brands | marques |
brand | marque |
the | la |
a | une |
les | les |
same | même |
in | dans |
and | et |
EN Photo coverage of the International Workshop “Signes dans les textes, textes sur les signes”, University of Liège, September 6th and 7th 2013, by Régine Frankinet et Alexandre Noweta
FR Reportage photographique du Colloque international “Signes dans les textes, textes sur les signes”, Université de Liège, 6 et 7 septembre 2013, par Régine Frankinet et Alexandre Noweta
EN International Workshop ?Signes dans les textes, textes sur les signes?, University of Liège, September 6th and 7th 2013.
FR Colloque international « Signes dans les textes, textes sur les signes », Université de Liège, 6 et 7 septembre 2013.
inglese | francese |
---|---|
international | international |
september | septembre |
dans | dans |
les | les |
of | de |
university | université |
sur | sur |
and | et |
EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
inglese | francese |
---|---|
municipalities | municipalités |
desjardins | desjardins |
all | de |
les | les |
EN The Annual General Meeting was held on May 25, 2022 at 2:00 p.m. (CET) at the Palais des Congrès of Issy-les-Moulineaux, 25 avenue Victor Cresson - 92130 Issy-les-Moulineaux, France.
FR L'Assemblée Générale s’est déroulée le 25 mai 2022 à 14 heures (heure de Paris), au Palais des Congrès d'Issy-les-Moulineaux, 25 avenue Victor Cresson - 92130 Issy-les-Moulineaux, France.
inglese | francese |
---|---|
general | générale |
may | mai |
palais | palais |
avenue | avenue |
victor | victor |
p.m | heure |
meeting | congrès |
france | france |
at | à |
m | d |
the | le |
of | de |
on | au |
des | des |
EN Find out more about: Les Ecureuils / Les Noisettes
FR En savoir plus sur: Les Ecureuils / Les Noisettes
inglese | francese |
---|---|
les | les |
out | en |
more | plus |
about | sur |
find | savoir |
EN Find out more about: + Les Ecureuils / Les Noisettes
FR En savoir plus sur: + Les Ecureuils / Les Noisettes
inglese | francese |
---|---|
les | les |
out | en |
more | plus |
about | sur |
find | savoir |
EN All our regular services are running from Ste-Maxime, St-Tropez, Port-Grimaud, les Issambres and les Marines de Cogolin. 1/2 day excursion to the Estérel inlets and the Three Wild Caps.full-day excursion to the islands of Porquerolles,?
FR Quelles destinations allez-vous choisir pour embellir vos vacances ? Profitez des excursions du moment Des excursions de 45mn à la demi-journée pour profiter du merveilleux cadre qui nous entoure. La Baie des Canoubiers et ses…
inglese | francese |
---|---|
de | de |
les | la |
EN Find out more about: Piste Les Rasses?Les Cluds
FR En savoir plus sur: Piste Les Rasses?Les Cluds
inglese | francese |
---|---|
piste | piste |
les | les |
out | en |
more | plus |
about | sur |
find | savoir |
EN Find out more about: + Piste Les Rasses?Les Cluds
FR En savoir plus sur: + Piste Les Rasses?Les Cluds
inglese | francese |
---|---|
piste | piste |
les | les |
out | en |
more | plus |
about | sur |
find | savoir |
EN Return via a gentle descent through the woods and pastures to Les Cluds and then Les Rasses.
FR Le retour de ce parcours s’effectue par une descente tout en douceur dans les bois et pâturages en direction des Cluds avant de rejoindre Les Rasses.
inglese | francese |
---|---|
return | retour |
descent | descente |
pastures | pâturages |
the | le |
a | une |
les | les |
to | avant |
woods | les bois |
and | et |
EN Cheap, family-friendly ski resorts in Les Bugnenets-Savagnières and Les Breuleux
FR Des stations de ski bon marché et familiales aux Bugnenets-Savagnières et aux Breuleux
inglese | francese |
---|---|
ski | ski |
resorts | stations |
cheap | bon |
family | familiales |
in | aux |
and | et |
EN Any Site Admin can update the credit card/Paypal account on file from within the cloud site itself. Once a Site Admin has logged into the site:
FR Tout administrateur de site peut mettre à jour la carte de crédit ou le compte PayPal enregistré(e) dans nos systèmes, à partir du site Cloud lui-même. Une fois qu'un administrateur de site s'est connecté au site :
inglese | francese |
---|---|
admin | administrateur |
update | mettre à jour |
paypal | paypal |
cloud | cloud |
site | site |
can | peut |
credit | crédit |
account | compte |
card | carte |
within | de |
on | au |
logged | connecté |
EN If a Free site is dormant for 3 months, we will suspend the site. If after 6 months, the site remains inactive, we will delete the site.
FR Si un site gratuit (Free) reste inactif pendant 3 mois, nous le suspendons. Passé 6 mois, s'il demeure inactif, nous le supprimons.
inglese | francese |
---|---|
site | site |
inactive | inactif |
delete | supprimons |
if | si |
a | un |
months | mois |
the | le |
we | nous |
for | pendant |
free | gratuit |
remains | demeure |
is | reste |
EN When you submit a site map, you provide all your site’s publicly available page URLs and image metadata. With Squarespace, you automatically have a generated site map (you can learn more about your Squarespace site map here).
FR Lorsque vous soumettez un sitemap, vous fournissez toutes les URL de vos pages ainsi que les métadonnées d'images accessibles au public. Squarespace se charge de générer automatiquement votre sitemap cliquez icipour en savoir plus).
inglese | francese |
---|---|
submit | soumettez |
provide | fournissez |
urls | url |
metadata | métadonnées |
squarespace | squarespace |
automatically | automatiquement |
a | un |
when | lorsque |
more | plus |
learn | savoir |
you | vous |
here | que |
available | public |
EN If Google enables mobile-first indexing for your site, it means it's found that your site is well-designed for viewing on mobile devices, and it'll use the mobile site when indexing and ranking your site
FR Si Google active l'indexation mobile-first pour votre site, cela signifie que votre site est bien conçu pour être consulté sur des appareils mobiles, et qu'il utilisera le site mobile pour indexer et classer votre site
inglese | francese |
---|---|
devices | appareils |
enables | active |
well | bien |
designed | conçu |
if | si |
use | utilisera |
the | le |
your | votre |
site | site |
and | et |
is | est |
for | signifie |
on | sur |
mobile | mobile |
that | que |
EN Image blocks don't follow the content inset. Instead, they display at the width of the site. Adjust the site width with Width in the Site section of site styles.
FR Les blocs Image ne suivent pas l’insertion de contenu. Ils s’affichent sur toute la largeur du site. Modifiez la largeur du site à l’aide de l’ajustement Largeur dans la section Site du panneau Styles du site.
inglese | francese |
---|---|
blocks | blocs |
follow | suivent |
display | panneau |
width | largeur |
styles | styles |
image | image |
content | contenu |
site | site |
of | de |
the | la |
with | toute |
dont | pas |
adjust | modifiez |
in | dans |
at | à |
EN Site maps aren't available for trial sites. Note: Ensure your site availability is set to Public. If your site is Private or Password Protected, your site map won't load.
FR Les plans de site ne sont pas disponibles pour les sites d'essai. Remarque : assurez-vous que la disponibilité de votre site est définie sur Public. Si votre site est privé ou protégé par mot de passe, votre plan de site ne se chargera pas.
inglese | francese |
---|---|
maps | plans |
map | plan |
load | chargera |
set | définie |
public | public |
if | si |
or | ou |
site | site |
availability | disponibilité |
private | privé |
protected | protégé |
your | vous |
password | passe |
to | mot |
sites | sites |
ensure | assurez |
EN – Users shall not probe, scan or test the vulnerability of the Site or any network connected to the Site, nor breach the security or authentication measures on the Site or any network connected to the Site
FR – Les utilisateurs ne doivent pas sonder, analyser ou tester la vulnérabilité du site ou de tout réseau relié à ce dernier, ni enfreindre les mesures de sécurité ou d’authentification du site ou de tout réseau relié à ce dernier
Visualizzazione 50 di 50 traduzioni