EN Look for it aboard these trains: Paris-Bordeaux, Paris-Nantes, Paris-Rennes, Paris-Lille and Paris-Lyon
"paris often feels" in inglese può essere tradotto nelle seguenti parole/frasi Tedesco:
EN Look for it aboard these trains: Paris-Bordeaux, Paris-Nantes, Paris-Rennes, Paris-Lille and Paris-Lyon
DE Dieser Dienst wird allen Kunden angeboten, die sich im Netz „SNCF_WIFI_INOUI“ authentifiziert haben
inglese | Tedesco |
---|---|
it | die |
EN Nothing is more rewarding, than creating something embraced by audiences because it feels relevant. Because It feels real. Because It feels important.
DE Nichts ist erfüllender, als etwas zu schaffen, dass von der Zielgruppe als relevant empfunden wird. Weil es authentisch wirkt. Weil es wichtig ist.
inglese | Tedesco |
---|---|
audiences | zielgruppe |
it | es |
important | wichtig |
relevant | relevant |
something | etwas |
because | weil |
is | wird |
by | von |
nothing | nichts |
than | als |
creating | schaffen |
EN Nothing is more rewarding, than creating something embraced by audiences because it feels relevant. Because It feels real. Because It feels important.
DE Nichts ist erfüllender, als etwas zu schaffen, dass von der Zielgruppe als relevant empfunden wird. Weil es authentisch wirkt. Weil es wichtig ist.
inglese | Tedesco |
---|---|
audiences | zielgruppe |
it | es |
important | wichtig |
relevant | relevant |
something | etwas |
because | weil |
is | wird |
by | von |
nothing | nichts |
than | als |
creating | schaffen |
EN In all its sophistication, Paris often feels very grown up. But the pleasures it holds for pint-sized bon vivants are manifold, if you know where to look.
DE Durch und durch kultiviert zeigt sich Paris oft sehr erwachsen. Aber auch die Freuden, die die Stadt für ihre kleinen bonvivants bereithält, sind vielfältig - wenn man weiß, wo man sie findet.
inglese | Tedesco |
---|---|
often | oft |
pleasures | freuden |
look | findet |
paris | paris |
where | wo |
very | sehr |
for | für |
are | sind |
its | und |
but | aber |
the | weiß |
you | sie |
EN In all its sophistication, Paris often feels very grown up. But the pleasures it holds for pint-sized bon vivants are manifold, if you know where to look.
DE Durch und durch kultiviert zeigt sich Paris oft sehr erwachsen. Aber auch die Freuden, die die Stadt für ihre kleinen bonvivants bereithält, sind vielfältig - wenn man weiß, wo man sie findet.
inglese | Tedesco |
---|---|
often | oft |
pleasures | freuden |
look | findet |
paris | paris |
where | wo |
very | sehr |
for | für |
are | sind |
its | und |
but | aber |
the | weiß |
you | sie |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Other Districts Of Paris | Paris - Repetition to the Folies-Bergère photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Sonstige Pariser Viertel | Bild Paris - Probe in den Folies-Bergère
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
other | sonstige |
districts | viertel |
paris | paris |
photography | fotografie |
the | den |
EN 20th Arrondissement Of Paris is simply the best place to stay when visiting Paris if you want to get a taste of Paris life. My name is Duverger and...
DE 20. Arrondissement von Paris ist einfach der beste Ort für einen Aufenthalt in Paris, wenn Sie einen Geschmack von Paris Leben erhalten wollen bleiben. Mein Name ist Duverger und ...
inglese | Tedesco |
---|---|
paris | paris |
taste | geschmack |
life | leben |
my | mein |
and | und |
place | ort |
name | name |
the best | beste |
is | ist |
get | erhalten |
EN Also available 06.30-09.00 and 16.30-18.30 on TGV INOUI trains serving the Paris-Strasbourg, Paris-Marseille and Paris-Montpellier lines.
DE Weitere Informationen finden Sie in den Artikeln 2.6 und 3.4 der allgemeinen Nutzungsbedingungen des Portals TGV INOUI.
inglese | Tedesco |
---|---|
also | weitere |
and | und |
on | in |
the | artikeln |
EN 20th Arrondissement Of Paris is simply the best place to stay when visiting Paris if you want to get a taste of Paris life. My name is Duverger and...
DE 20. Arrondissement von Paris ist einfach der beste Ort für einen Aufenthalt in Paris, wenn Sie einen Geschmack von Paris Leben erhalten wollen bleiben. Mein Name ist Duverger und ...
inglese | Tedesco |
---|---|
paris | paris |
taste | geschmack |
life | leben |
my | mein |
and | und |
place | ort |
name | name |
the best | beste |
is | ist |
get | erhalten |
EN Other bright stars on the Paris dining scene include delicious Mediterranean dishes at Rosé in the Novotel Paris Porte de Versailles, and Novotel Paris Centre Tour Eiffel's exceptional Le Benkay, serving Japanese haute cuisine.
DE Zu den Sternen am Pariser Gourmethimmel zählen auch die köstlichen mediterranen Gerichte des Rosé im Novotel Paris Porte de Versailles und das herausragende Le Benkay im Novotel Paris Centre Tour Eiffel mit japanischer Haute Cuisine.
inglese | Tedesco |
---|---|
stars | sternen |
delicious | köstlichen |
mediterranean | mediterranen |
novotel | novotel |
de | de |
centre | centre |
tour | tour |
exceptional | herausragende |
le | le |
haute | haute |
in the | im |
paris | paris |
cuisine | cuisine |
dishes | gerichte |
and | und |
the | den |
EN Everything else feels like a BI tool, but ThoughtSpot feels like a regular search experience like you would expect from Google or Amazon.”
DE Alles andere fühlt sich wie ein BI-Tool an, aber ThoughtSpot ist mehr wie ein normales Sucherlebnis – etwas, das man von Google oder Amazon her kennt.“
EN Kizzy feels proud of her ass after years and years in the gym and now she feels like it?s time to put it to work for the final workout
DE Kizzy ist nach Jahren im Fitnessstudio stolz auf ihren Hintern, und jetzt fühlt sie sich so, als es der Zeit ist, sie für das letzte Training einzusetzen
inglese | Tedesco |
---|---|
feels | fühlt |
proud | stolz |
gym | fitnessstudio |
now | jetzt |
it | es |
time | zeit |
in the | im |
years | jahren |
and | und |
final | letzte |
workout | training |
for | für |
EN The Norco feels just as cumbersome through tight corners where the long rear end feels like you?re driving a truck through a roundabout
DE Ebenso schwer tut sich das Norco in engen Kehren: Mit dem langen Heck fühlt man sich auf dem Norco wie mit dem LKW im Kreisverkehr
inglese | Tedesco |
---|---|
norco | norco |
feels | fühlt |
tight | engen |
rear | heck |
truck | lkw |
roundabout | kreisverkehr |
EN It is unusual that Apple’s beta release feels like an alpha, and that the released consumer product feels like a beta.
DE Es ist ungewöhnlich, dass sich die Beta-Version von Apple wie ein Alpha anfühlt und das veröffentlichte Consumer-Produkt sich wie eine Beta anfühlt.
inglese | Tedesco |
---|---|
unusual | ungewöhnlich |
beta | beta |
feels | anfühlt |
alpha | alpha |
released | veröffentlichte |
consumer | consumer |
it | es |
product | produkt |
and | und |
that | dass |
is | ist |
release | version |
a | ein |
EN Constantly creating, Paris-based designer and artist Arik Levy says that he ‘thinks with his heart and feels with his brain’.
DE Stets bewegt etwas Neues zu erschaffen, sagt der in Paris lebende Designer und Künstler Arik Levy von sich selbst, dass er "mit dem Herzen denkt und mit dem Gehirn fühlt."
inglese | Tedesco |
---|---|
constantly | stets |
designer | designer |
artist | künstler |
says | sagt |
thinks | denkt |
heart | herzen |
feels | fühlt |
brain | gehirn |
creating | erschaffen |
paris | paris |
and | und |
he | er |
that | dass |
with | mit |
EN Naming often becomes the moment when the venture finally feels alive
DE Die Namensgebung ist oft der Moment, in dem sich das Unternehmen endlich lebendig wird
inglese | Tedesco |
---|---|
often | oft |
venture | unternehmen |
becomes | ist |
moment | moment |
finally | endlich |
the | wird |
EN Navigating public sector services often feels like the complete opposite of a good customer experience. In 2020, why is this still the case?
DE Das Navigieren durch die Dienste des öffentlichen Sektors fühlt sich oft wie das komplette Gegenteil einer guten Kundenerfahrung an. Warum ist das 2020 immer noch der Fall?
inglese | Tedesco |
---|---|
navigating | navigieren |
opposite | gegenteil |
public | öffentlichen |
customer experience | kundenerfahrung |
services | dienste |
feels | fühlt |
is | ist |
why | warum |
the | fall |
of | oft |
good | guten |
EN Trail running beginners are often amazed at how connected to nature trail running feels. Even if you have been running for a ?
DE Mach bei Run Wild mit, entdecke die Schönheit der Natur neu und erfahre, warum unsere Berglandschaften und ihre Bewohner*innen es wert sind, ?
inglese | Tedesco |
---|---|
nature | natur |
are | sind |
to | wert |
running | die |
been | der |
EN Hans-Heinrich feels that minimalist monotone kitchens, whilst appearing very clean, often lack emotion
DE Hans-Heinrich ist der Meinung, dass minimalistische, monotone Küchen zwar sehr sauber wirken, es ihnen aber oft an Emotionen fehlt
inglese | Tedesco |
---|---|
minimalist | minimalistische |
kitchens | küchen |
very | sehr |
clean | sauber |
often | oft |
lack | fehlt |
that | dass |
EN Feels more productive at home compared to other personas. Comfortable using PC or smartphone to join meetings and over half report daily video usage as well. Often a main speaker in meetings.
DE Fühlt sich zu Hause produktiver als andere Personas. Fühlt sich wohl bei der Benutzung des PCs oder Smartphones, um an Meetings teilzunehmen; mehr als die Hälfte gibt an, täglich auch Video zu nutzen. Oft Hauptredner in Meetings.
inglese | Tedesco |
---|---|
smartphone | smartphones |
meetings | meetings |
daily | täglich |
video | video |
often | oft |
personas | personas |
other | andere |
or | oder |
in | in |
at home | hause |
half | hälfte |
feels | fühlt |
more | mehr |
to | zu |
as | als |
and | die |
more productive | produktiver |
EN We all know the afternoon slump: The time between lunch and dinner often feels like an eternity. These tasty energy balls are perfect for
DE Wir alle kennen es: das Nachmittagstief. Oft scheint die Zeit zwischen Mittag- und Abendessen endlos lang.
inglese | Tedesco |
---|---|
time | zeit |
often | oft |
we | wir |
all | alle |
between | zwischen |
and | und |
dinner | abendessen |
EN We all know the afternoon slump: The time between lunch and dinner often feels like an eternity. These tasty energy balls are perfect for
DE Wir alle kennen es: das Nachmittagstief. Oft scheint die Zeit zwischen Mittag- und Abendessen endlos lang.
inglese | Tedesco |
---|---|
time | zeit |
often | oft |
we | wir |
all | alle |
between | zwischen |
and | und |
dinner | abendessen |
EN Gunda Erichsen never feels lonely on the Hallig: “I think that people in the city are often more isolated than we are.”
DE Allein fühlt sich Gunda Erichsen auf der Hallig nicht: „Ich glaube, dass Leute in der Stadt einsamer sind als wir."
EN Releasing the latest software version often feels like a gamble. By analyzing test execution and reporting on performance, Parasoft enables more informed and less risky decisions.
DE Die Veröffentlichung der neuesten Softwareversion fühlt sich oft wie ein Glücksspiel an. Durch die Analyse der Testausführung und die Berichterstattung über die Leistung ermöglicht Parasoft fundiertere und weniger riskante Entscheidungen.
inglese | Tedesco |
---|---|
often | oft |
performance | leistung |
parasoft | parasoft |
enables | ermöglicht |
less | weniger |
risky | riskante |
decisions | entscheidungen |
reporting | berichterstattung |
analyzing | analyse |
feels | fühlt |
and | und |
latest | neuesten |
version | die |
a | ein |
by | durch |
on | an |
the | der |
EN Meeting with Jacques Chirac in Paris in 1988by Paris Match - Jack Garofalo/PARISMATCHfrom
DE Jacques Chirac wurde gerade zum Präsidenten gewähltvon Paris Match - Jack Garofalo/PARISMATC...ab
inglese | Tedesco |
---|---|
jacques | jacques |
paris | paris |
match | match |
jack | jack |
garofalo | garofalo |
with | zum |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Other Districts Of Paris | Boulogne - Girl photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Sonstige Pariser Viertel | Bild Boulogne - Mädchen
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
other | sonstige |
districts | viertel |
girl | mädchen |
paris | paris |
photography | fotografie |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Other Districts Of Paris | Ball game photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Sonstige Pariser Viertel | Bild Satz Murmeln
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
other | sonstige |
districts | viertel |
paris | paris |
photography | fotografie |
EN General de Gaulle's official trip to Normandy in...by Paris Match - Charles COURRIERE/PARIS...from
DE Lino Ventura am Set des Films "Ein glückliches...von Paris Match - André Sartres/PARISMATC...von
inglese | Tedesco |
---|---|
paris | paris |
match | match |
EN Paris, France, November 1976: meeting with the Greek singer Georges Moustaki, 42, at his home in his apartment on Île Saint-Louis: three-quarter length portrait. (photo: Michelle de Rouville / Paris Match / Scoop)
DE Paris, Frankreich, November 1976: Treffen mit dem griechischen Sänger Georges Moustaki, 42, bei ihm zu Hause in seiner Wohnung auf der le Saint-Louis: Dreiviertelporträt. (Foto: Michelle de Rouville / Paris Match / Scoop)
inglese | Tedesco |
---|---|
november | november |
singer | sänger |
michelle | michelle |
de | de |
le | le |
scoop | scoop |
paris | paris |
france | frankreich |
apartment | wohnung |
photo | foto |
match | match |
meeting | treffen |
in | in |
with | mit |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | The little belt in Paris photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Bild Der kleine Gürtel in Paris
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
little | kleine |
belt | gürtel |
in | in |
paris | paris |
photography | fotografie |
EN France, Paris, detail of the roof and the glass roof of the Grand Palais in low angle, its wrought ironwork Gustave Eiffel style universal exhibition / Iron carved ceilar of Grand Palais in Eiffel style, Paris, France
DE Frankreich, Paris, Detail des Daches und des Glasdaches des Grand Palais in niedrigem Winkel, seine kunstvollen Schmiedearbeiten im Gustave Eiffel-Stil Universalausstellung / Eisengeschnitzte Decke des Grand Palais im Eiffel-Stil, Paris, Frankreich
inglese | Tedesco |
---|---|
detail | detail |
low | niedrigem |
angle | winkel |
style | stil |
grand | grand |
palais | palais |
france | frankreich |
paris | paris |
in | in |
and | und |
the | des |
EN Fine art photography | Urban photography | French cities | Paris | Other districts of Paris photography
DE Fotokunst | Urbane Fotografie | Französische Städte | Paris | Bild Sonstige Pariser Viertel
inglese | Tedesco |
---|---|
other | sonstige |
districts | viertel |
paris | paris |
cities | städte |
urban | urbane |
french | französische |
photography | fotografie |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | An air of Paris photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Bild Ein Hauch von Paris
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
air | hauch |
paris | paris |
of | von |
an | ein |
photography | fotografie |
EN France, Paris, the 'Pont au double' spans the Seine to lead to the forecourt of Notre-Dame. Serenity at the blue hour in black and white / Bridge Pont au double at twilight and quiet, Paris
DE Frankreich, Paris, der "Pont au double" überspannt die Seine bis zum Vorplatz von Notre-Dame. Gelassenheit zur blauen Stunde in Schwarzweiß / Bridge Pont au double bei Dämmerung und Stille, Paris
inglese | Tedesco |
---|---|
au | au |
double | double |
serenity | gelassenheit |
hour | stunde |
bridge | bridge |
quiet | stille |
france | frankreich |
paris | paris |
in | in |
and | und |
the | blauen |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Tuileries | Joan of Arc in Paris photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Tuileries | Bild Jeanne d'Arc in Paris
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
in | in |
paris | paris |
photography | fotografie |
EN France, Paris, statue of Joan of Arc on horseback with banner in hand facing the Tuileries Garden and the Concorde Ferris Wheel / statue of Joan of Arc riding a horse, Paris, France
DE Frankreich, Paris, Statue von Jeanne d'Arc zu Pferd mit Banner in der Hand mit Blick auf den Tuileriengarten und das Riesenrad Concorde / Statue von Jeanne d'Arc auf einem Pferd, Paris, Frankreich
inglese | Tedesco |
---|---|
statue | statue |
banner | banner |
hand | hand |
horse | pferd |
france | frankreich |
paris | paris |
in | in |
and | und |
with | mit |
facing | zu |
the | den |
on | auf |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Champs Elysees | Drive to Paris photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Champs Elysees | Bild Autoreise nach Paris
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
to | nach |
paris | paris |
photography | fotografie |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Chimney sweeps on the roofs of Paris photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Bild Schornstein fegt auf den Dächern von Paris
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
roofs | dächern |
paris | paris |
the | den |
on | auf |
photography | fotografie |
of | von |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Other Districts Of Paris | Dome of Galeries Lafayette photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Sonstige Pariser Viertel | Bild Kuppel der Galeries Lafayette
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
districts | viertel |
dome | kuppel |
other | sonstige |
paris | paris |
photography | fotografie |
french | der |
EN The dancers Rudolf Nureyev (Rudolf Chametovic Nuriev) and Carolyn Carlson, Paris (France) during the ballet "Tristan and Isolde" ("Tristan und Isolde") by Hans Werner Henze - choreography by Glen Tetley, Opera National de Paris, November 1974.
DE Die Tänzer Rudolf Nureyev (Rudolf Chametovic Nuriev) und Carolyn Carlson, Paris (Frankreich) während des Balletts "Tristan und Isolde" ("Tristan und Isolde") von Hans Werner Henze - Choreografie von Glen Tetley, Opera National de Paris, November 1974.
inglese | Tedesco |
---|---|
rudolf | rudolf |
hans | hans |
werner | werner |
national | national |
de | de |
november | november |
opera | opera |
paris | paris |
france | frankreich |
and | und |
during | während |
the | des |
EN Fine art photography | Themes | Urban Photography | French Cities | Paris | Opera of Paris in 1916 photography
DE Fotokunst | Themen | Urbane Fotografie | Franzoesische Staedte | Paris | Bild Die Pariser Oper 1916
inglese | Tedesco |
---|---|
themes | themen |
opera | oper |
paris | paris |
photography | fotografie |
french | die |
EN General view of the Ile de la Cite in Paris with the square of Vert-Galant, the spire of the Sainte Chapelle and at the bottom the Notre-Dame cathedral of Paris, around 1900
DE Gesamtansicht der Ile de la Cité in Paris mit dem Square du Vert-Galant, dem Turm der Sainte Chapelle und im Hintergrund die Kathedrale Notre-Dame de Paris, um 1900
inglese | Tedesco |
---|---|
ile | ile |
de | de |
paris | paris |
cathedral | kathedrale |
square | square |
sainte | sainte |
in | in |
la | la |
and | und |
with | mit |
around | um |
EN Gérard Depardieu and Yves Montandby Paris Match - Benoît Gysembergh/PARIS...from
DE Alain Chabat und Gérard Depardieuvon Collection Christophel - Etienne Georgeab
inglese | Tedesco |
---|---|
and | und |
EN Galerie Voleur d'Image (Paris) Exhibition India Galerie Sway (Stockholm) 2019 exhibition Japan Galerie Taylor (Paris) 2018 - exhibition India Galerie In between (October / November 2016)
DE Galerie Voleur d'Image (Paris) Ausstellung Indien Galerie Sway (Stockholm) 2019 Ausstellung Japan Galerie Taylor (Paris) 2018 - Ausstellung Indien Galerie Dazwischen (Oktober / November 2016)
inglese | Tedesco |
---|---|
galerie | galerie |
paris | paris |
exhibition | ausstellung |
stockholm | stockholm |
taylor | taylor |
india | indien |
japan | japan |
october | oktober |
november | november |
between | dazwischen |
EN Mission, Goals and Benefits of the Open Source Business Alliance – OpenSource Summit Paris – 12/07/17, Paris
DE Podiumsdiskussion: Nachhaltige Beschaffung ? Mehr als nur „Green IT“ ? Was kann und sollte das öffentliche Beschaffungswesen jetzt leisten? – 3. IT-Vergabetag 2018, 26.04.2018, Berlin
EN Paris, July 27, 2021 – Autohero, the Online platform for approved used cars has signed a multi-season deal with Paris Saint-Germain.
DE Paris, den 27. Juli 2021 – Autohero, der Onlineshop für geprüfte Gebrauchtwagen, startet eine Partnerschaft mit Paris Saint-Germain für die nächsten Saisons.
EN About Paris Saint-Germain Paris Saint-Germain football club was created in 1970 and celebrated its 50th anniversary in 2020
DE Über Paris Saint-Germain Der Fußballclub Paris Saint-Germain wurde 1970 gegründet und feierte 2020 sein 50-jähriges Bestehen
inglese | Tedesco |
---|---|
paris | paris |
was | wurde |
and | und |
created | gegründet |
EN Meet the AT Internet team at E-Marketing Paris 2014 The next e-Marketing Paris trade fair will take place from April 8th to 10th 2014 at Porte de Versailles...
DE Treffen Sie uns am 8. Mai auf der E-Commerce Konferenz in Sao Paulo (Brasilien) Die Veranstaltung findet im Unique Hotel (4700 Brigadeiro Luis Antonio, Ave....
inglese | Tedesco |
---|---|
trade | commerce |
meet | treffen |
april | mai |
EN Meet the AT Internet team at e-Marketing Paris 2013. The next e-Marketing Paris trade fair will take place from the 29th to the 30th January 2013 at Palais...
DE Treffen Sie uns auf der Internet World 2013 am 19. und 20. März im International Congress Center München, Stand E105. Erfahren Sie mehr
inglese | Tedesco |
---|---|
internet | internet |
january | märz |
e | e |
meet | treffen |
to | mehr |
EN Meet the AT Internet team at eCommerce Paris The next eCommerce Paris trade fair will take place from the 18th to the 20th September 2012 at the Porte de...
DE Treffen Sie uns auf der Jump London 2013 am 09. Oktober im Old Billingsgate, Stand 27. Erfahren Sie mehr
inglese | Tedesco |
---|---|
september | oktober |
meet | treffen |
at the | am |
to | mehr |
Visualizzazione 50 di 50 traduzioni