EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan | MENA Rights Group
EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan | MENA Rights Group
AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان | منّا لحقوق الإنسان
Traslitterazione ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglese | arabo |
---|---|
omar | عمر |
beaten | للضرب |
forces | القوات |
armed | المسلحة |
security | الأمن |
peaceful | السلمية |
sudan | السودان |
rights | لحقوق |
context | سياق |
of | على |
EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan
AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان
Traslitterazione ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn
inglese | arabo |
---|---|
omar | عمر |
beaten | للضرب |
forces | القوات |
armed | المسلحة |
security | الأمن |
peaceful | السلمية |
sudan | السودان |
context | سياق |
of | على |
EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan | MENA Rights Group
AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان | منّا لحقوق الإنسان
Traslitterazione ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglese | arabo |
---|---|
omar | عمر |
beaten | للضرب |
forces | القوات |
armed | المسلحة |
security | الأمن |
peaceful | السلمية |
sudan | السودان |
rights | لحقوق |
context | سياق |
of | على |
EN Student Omar Idriss violently beaten by security and armed forces in the context of peaceful demonstrations in Sudan
AR الطالب عمر إدريس يتعرض للضرب العنيف على أيدي القوات المسلحة وقوات الأمن في سياق المظاهرات السلمية في السودان
Traslitterazione ạlṭạlb ʿmr ạ̹drys ytʿrḍ llḍrb ạlʿnyf ʿly̱ ạ̉ydy ạlqwạt ạlmslḥẗ wqwạt ạlạ̉mn fy syạq ạlmẓạhrạt ạlslmyẗ fy ạlswdạn
inglese | arabo |
---|---|
omar | عمر |
beaten | للضرب |
forces | القوات |
armed | المسلحة |
security | الأمن |
peaceful | السلمية |
sudan | السودان |
context | سياق |
of | على |
EN After trying to escape, Idriss was caught and forced into the vehicle, where he was violently beaten and then transferred to a second vehicle that belonged to the National Intelligence and Security Service (NISS).
AR حاول الهرب، فقبضوا عليه وأجبروه على دخول السيارة حيث تعرض للضرب بعنف، ثم نُقل إلى سيارة ثانية تابعة لجهاز المخابرات والأمن الوطني.
Traslitterazione ḥạwl ạlhrb, fqbḍwạ ʿlyh wạ̉jbrwh ʿly̱ dkẖwl ạlsyạrẗ ḥytẖ tʿrḍ llḍrb bʿnf, tẖm nuql ạ̹ly̱ syạrẗ tẖạnyẗ tạbʿẗ ljhạz ạlmkẖạbrạt wạlạ̉mn ạlwṭny.
inglese | arabo |
---|---|
beaten | للضرب |
second | ثانية |
and security | والأمن |
where | حيث |
national | الوطني |
to | إلى |
vehicle | السيارة |
EN In recent years, Idriss’ family has been under constant surveillance by the NISS due to his father’s political activism
AR كانت عائلة عمر إدريس في السنوات الأخيرة تحت المراقبة المستمرة من قبل جهاز الأمن والمخابرات الوطني بسبب نشاط والده السياسي
Traslitterazione kạnt ʿạỷlẗ ʿmr ạ̹drys fy ạlsnwạt ạlạ̉kẖyrẗ tḥt ạlmrạqbẗ ạlmstmrẗ mn qbl jhạz ạlạ̉mn wạlmkẖạbrạt ạlwṭny bsbb nsẖạṭ wạldh ạlsyạsy
inglese | arabo |
---|---|
family | عائلة |
years | السنوات |
recent | الأخيرة |
surveillance | المراقبة |
under | تحت |
been | كانت |
due | بسبب |
EN After trying to escape, Idriss was caught and forced into the vehicle, where he was violently beaten and then transferred to a second vehicle that belonged to the National Intelligence and Security Service (NISS).
AR حاول الهرب، فقبضوا عليه وأجبروه على دخول السيارة حيث تعرض للضرب بعنف، ثم نُقل إلى سيارة ثانية تابعة لجهاز المخابرات والأمن الوطني.
Traslitterazione ḥạwl ạlhrb, fqbḍwạ ʿlyh wạ̉jbrwh ʿly̱ dkẖwl ạlsyạrẗ ḥytẖ tʿrḍ llḍrb bʿnf, tẖm nuql ạ̹ly̱ syạrẗ tẖạnyẗ tạbʿẗ ljhạz ạlmkẖạbrạt wạlạ̉mn ạlwṭny.
inglese | arabo |
---|---|
beaten | للضرب |
second | ثانية |
and security | والأمن |
where | حيث |
national | الوطني |
to | إلى |
vehicle | السيارة |
EN In recent years, Idriss’ family has been under constant surveillance by the NISS due to his father’s political activism
AR كانت عائلة عمر إدريس في السنوات الأخيرة تحت المراقبة المستمرة من قبل جهاز الأمن والمخابرات الوطني بسبب نشاط والده السياسي
Traslitterazione kạnt ʿạỷlẗ ʿmr ạ̹drys fy ạlsnwạt ạlạ̉kẖyrẗ tḥt ạlmrạqbẗ ạlmstmrẗ mn qbl jhạz ạlạ̉mn wạlmkẖạbrạt ạlwṭny bsbb nsẖạṭ wạldh ạlsyạsy
inglese | arabo |
---|---|
family | عائلة |
years | السنوات |
recent | الأخيرة |
surveillance | المراقبة |
under | تحت |
been | كانت |
due | بسبب |
EN What is student life in Germany like during the pandemic? A student from Italy tell us how he is coping.
AR عيش الناس في ألمانيا تجربتهم مع الجائحة بطرق مختلفة. نستعرض لكم اليوم تجارب أحد الطلاب.
Traslitterazione ʿysẖ ạlnạs fy ạ̉lmạnyạ tjrbthm mʿ ạljạỷḥẗ bṭrq mkẖtlfẗ. nstʿrḍ lkm ạlywm tjạrb ạ̉ḥd ạlṭlạb.
inglese | arabo |
---|---|
pandemic | الجائحة |
student | الطلاب |
germany | ألمانيا |
EN The General Manager: Mr. Omar BENHAMADI
inglese | arabo |
---|---|
mr | السيد |
EN Taoufik Bouachrine, Soulaiman Raissouni, Omar Radi, and Hajar Raissouni all have in common that they have been arrested, prosecuted, or convicted on sexual or morality charges.
AR يشترك توفيق بوعشرين وسليمان الريسوني وعمر الراضي وهاجر الريسوني في أنهم تعرضوا للاعتقال أو المحاكمة أو الإدانة بتهم جنسية أو أخلاقية.
Traslitterazione ysẖtrk twfyq bwʿsẖryn wslymạn ạlryswny wʿmr ạlrạḍy whạjr ạlryswny fy ạ̉nhm tʿrḍwạ llạʿtqạl ạ̉w ạlmḥạkmẗ ạ̉w ạlạ̹dạnẗ bthm jnsyẗ ạ̉w ạ̉kẖlạqyẗ.
inglese | arabo |
---|---|
raissouni | الريسوني |
they | أنهم |
EN Omar Radi: the Moroccan journalist who won’t be silenced
AR عمر راضي: الصحفي المغربي الذي لن يتمّ إسكاته
Traslitterazione ʿmr rạḍy: ạlṣḥfy ạlmgẖrby ạldẖy ln ytm̃ ạ̹skạth
inglese | arabo |
---|---|
omar | عمر |
journalist | الصحفي |
be | يتم |
the | الذي |
EN He had also shown his support for Taoufik Bouachrine, Omar Radi and Suleiman Raissouni, three journalists currently in detention.
AR كما أبدى دعمه لتوفيق بوعشرين ، وعمر راضي ، وسليمان الريسوني ، وهم ثلاثة صحفيين محتجزين حاليا
Traslitterazione kmạ ạ̉bdy̱ dʿmh ltwfyq bwʿsẖryn , wʿmr rạḍy , wslymạn ạlryswny , whm tẖlạtẖẗ ṣḥfyyn mḥtjzyn ḥạlyạ
inglese | arabo |
---|---|
raissouni | الريسوني |
three | ثلاثة |
currently | حاليا |
and | كما |
EN Omar Radi was arrested on 26 December then provisionally released from pre-trial detention while his trial continued.
AR في 26 دجنبر/كانون الأول 2019، اعتقل عمر الراضي ثم أُطلق سراحه مؤقتاً من الحجز السابق على المحاكمة في الوقت الذي استمرت فيه محاكمته.
Traslitterazione fy 26 djnbr/kạnwn ạlạ̉wl 2019, ạʿtql ʿmr ạlrạḍy tẖm ạủṭlq srạḥh mw̉qtạaⁿ mn ạlḥjz ạlsạbq ʿly̱ ạlmḥạkmẗ fy ạlwqt ạldẖy ạstmrt fyh mḥạkmth.
inglese | arabo |
---|---|
december | كانون |
omar | عمر |
trial | المحاكمة |
while | الوقت |
on | على |
EN Omar Mohammed/‘Mosul Eye’ on World Press Freedom Day
AR سؤال وجواب، مع عمر محمد صاحب مدونة ?عين الموصل? في اليوم العالمي لحرية الصحافة.
Traslitterazione sw̉ạl wjwạb, mʿ ʿmr mḥmd ṣạḥb mdwnẗ ?ʿyn ạlmwṣl? fy ạlywm ạlʿạlmy lḥryẗ ạlṣḥạfẗ.
inglese | arabo |
---|---|
omar | عمر |
mohammed | محمد |
eye | عين |
mosul | الموصل |
day | اليوم |
world | العالمي |
press | الصحافة |
EN Omar Al-Ali, Business Development Manager for India, Arabic and African countries discusses business with an interested party in the region.
AR عمر العلي، أحد أبرز أعضاء فريق قسم تطوير الأعمال في الهند والدول العربية والافريقية يتبادل أطراف الحديث مع أحد العملاء المحتملين في المعرض
Traslitterazione ʿmr ạlʿly, ạ̉ḥd ạ̉brz ạ̉ʿḍạʾ fryq qsm tṭwyr ạlạ̉ʿmạl fy ạlhnd wạldwl ạlʿrbyẗ wạlạfryqyẗ ytbạdl ạ̉ṭrạf ạlḥdytẖ mʿ ạ̉ḥd ạlʿmlạʾ ạlmḥtmlyn fy ạlmʿrḍ
inglese | arabo |
---|---|
omar | عمر |
development | تطوير |
business | الأعمال |
india | الهند |
arabic | العربية |
the | أحد |
EN Maqsud Al Douri, Omar Al Douri, Musab Al Douri, Mohammed Al Douri, Ahmed Al Douri, Siddiq Al Douri, Basheer Al Nuaimi and Zubair Al Nu’aimi
AR مقصود الدوري، وعمر الدوري، ومصعب الدوري، ومحمد الدوري، وأحمد الدوري، وصديق الدوري، وبشير النعيمي، وزبير النعيمي
Traslitterazione mqṣwd ạldwry, wʿmr ạldwry, wmṣʿb ạldwry, wmḥmd ạldwry, wạ̉ḥmd ạldwry, wṣdyq ạldwry, wbsẖyr ạlnʿymy, wzbyr ạlnʿymy
EN Release Omar Radi and guarantee fair trial proceedings | MENA Rights Group
AR يجب الإفراج عن عمر الراضي وضمان محاكمة عادلة لجميع أطراف القضية | منّا لحقوق الإنسان
Traslitterazione yjb ạlạ̹frạj ʿn ʿmr ạlrạḍy wḍmạn mḥạkmẗ ʿạdlẗ ljmyʿ ạ̉ṭrạf ạlqḍyẗ | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglese | arabo |
---|---|
release | الإفراج |
omar | عمر |
trial | محاكمة |
fair | عادلة |
rights | لحقوق |
EN Release Omar Radi and guarantee fair trial proceedings
AR يجب الإفراج عن عمر الراضي وضمان محاكمة عادلة لجميع أطراف القضية
Traslitterazione yjb ạlạ̹frạj ʿn ʿmr ạlrạḍy wḍmạn mḥạkmẗ ʿạdlẗ ljmyʿ ạ̉ṭrạf ạlqḍyẗ
inglese | arabo |
---|---|
release | الإفراج |
omar | عمر |
trial | محاكمة |
fair | عادلة |
EN Urgent Appeal: Civil society groups call for Moroccan authorities to cease intimidation of journalist Omar Radi
AR نداء عاجل: منظمات المجتمع المدني تدعو السلطات المغربية إلى الكف عن مضايقة الصحفي عمر الراضي
Traslitterazione ndạʾ ʿạjl: mnẓmạt ạlmjtmʿ ạlmdny tdʿw ạlslṭạt ạlmgẖrbyẗ ạ̹ly̱ ạlkf ʿn mḍạyqẗ ạlṣḥfy ʿmr ạlrạḍy
inglese | arabo |
---|---|
appeal | نداء |
urgent | عاجل |
civil | المدني |
authorities | السلطات |
moroccan | المغربية |
journalist | الصحفي |
omar | عمر |
society | المجتمع |
to | إلى |
EN Putting Mosul on the global map: Omar Mohammed of blog ‘Mosul Eye’ gives a voice to Moslawis reclaiming the narrative of their city from Daesh
AR إضفاء شهرة عالمية للموصل: يعطي عمر محمد صاحب مدونة ?عين الموصل? الصوت للموصليين الذين يستعيدون سردية مدينتهم من داعش
Traslitterazione ạ̹ḍfạʾ sẖhrẗ ʿạlmyẗ llmwṣl: yʿṭy ʿmr mḥmd ṣạḥb mdwnẗ ?ʿyn ạlmwṣl? ạlṣwt llmwṣlyyn ạldẖyn ystʿydwn srdyẗ mdynthm mn dạʿsẖ
inglese | arabo |
---|---|
global | عالمية |
gives | يعطي |
omar | عمر |
mohammed | محمد |
blog | مدونة |
eye | عين |
mosul | الموصل |
voice | الصوت |
the | الذين |
EN São Paulo – For the director of International Offices at Dubai Chamber, Omar Khan, it is a responsibility of the Dubai Chamber to lead the
AR ساو باولو ? في عام 2015 ، عندما كان إصدارالحوكمة البيئية والاجتماعية وحوكمة الشركات ESG لا يزال غير مثير لاهتمام العديد من المستثمرين،
Traslitterazione sạw bạwlw ? fy ʿạm 2015 , ʿndmạ kạn ạ̹ṣdạrạlḥwkmẗ ạlbyỷyẗ wạlạjtmạʿyẗ wḥwkmẗ ạlsẖrkạt ESG lạ yzạl gẖyr mtẖyr lạhtmạm ạlʿdyd mn ạlmsttẖmryn,
inglese | arabo |
---|---|
paulo | باولو |
is | كان |
EN The General Manager: Mr. Omar BENHAMADI
inglese | arabo |
---|---|
mr | السيد |
EN Omar Mohammed/‘Mosul Eye’ on World Press Freedom Day
AR مساهمة أستراليا في التحالف الدولي ضد داعش
Traslitterazione msạhmẗ ạ̉strạlyạ fy ạltḥạlf ạldwly ḍd dạʿsẖ
inglese | arabo |
---|---|
world | الدولي |
EN Putting Mosul on the global map: Omar Mohammed of blog ‘Mosul Eye’ gives a voice to?
AR ستون ثانية من الموصل، العراق
Traslitterazione stwn tẖạnyẗ mn ạlmwṣl, ạlʿrạq
inglese | arabo |
---|---|
mosul | الموصل |
EN Maqsud Al Douri, Omar Al Douri, Musab Al Douri, Mohammed Al Douri, Ahmed Al Douri, Siddiq Al Douri, Basheer Al Nuaimi and Zubair Al Nu’aimi
AR مقصود الدوري، وعمر الدوري، ومصعب الدوري، ومحمد الدوري، وأحمد الدوري، وصديق الدوري، وبشير النعيمي، وزبير النعيمي
Traslitterazione mqṣwd ạldwry, wʿmr ạldwry, wmṣʿb ạldwry, wmḥmd ạldwry, wạ̉ḥmd ạldwry, wṣdyq ạldwry, wbsẖyr ạlnʿymy, wzbyr ạlnʿymy
EN Taoufik Bouachrine, Soulaiman Raissouni, Omar Radi, and Hajar Raissouni all have in common that they have been arrested, prosecuted, or convicted on sexual or morality charges.
AR يشترك توفيق بوعشرين وسليمان الريسوني وعمر الراضي وهاجر الريسوني في أنهم تعرضوا للاعتقال أو المحاكمة أو الإدانة بتهم جنسية أو أخلاقية.
Traslitterazione ysẖtrk twfyq bwʿsẖryn wslymạn ạlryswny wʿmr ạlrạḍy whạjr ạlryswny fy ạ̉nhm tʿrḍwạ llạʿtqạl ạ̉w ạlmḥạkmẗ ạ̉w ạlạ̹dạnẗ bthm jnsyẗ ạ̉w ạ̉kẖlạqyẗ.
inglese | arabo |
---|---|
raissouni | الريسوني |
they | أنهم |
EN He had also shown his support for Taoufik Bouachrine, Omar Radi and Suleiman Raissouni, three journalists currently in detention.
AR كما أبدى دعمه لتوفيق بوعشرين ، وعمر راضي ، وسليمان الريسوني ، وهم ثلاثة صحفيين محتجزين حاليا
Traslitterazione kmạ ạ̉bdy̱ dʿmh ltwfyq bwʿsẖryn , wʿmr rạḍy , wslymạn ạlryswny , whm tẖlạtẖẗ ṣḥfyyn mḥtjzyn ḥạlyạ
inglese | arabo |
---|---|
raissouni | الريسوني |
three | ثلاثة |
currently | حاليا |
and | كما |
EN Release Omar Radi and guarantee fair trial proceedings | MENA Rights Group
AR يجب الإفراج عن عمر الراضي وضمان محاكمة عادلة لجميع أطراف القضية | منّا لحقوق الإنسان
Traslitterazione yjb ạlạ̹frạj ʿn ʿmr ạlrạḍy wḍmạn mḥạkmẗ ʿạdlẗ ljmyʿ ạ̉ṭrạf ạlqḍyẗ | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglese | arabo |
---|---|
release | الإفراج |
omar | عمر |
trial | محاكمة |
fair | عادلة |
rights | لحقوق |
EN Release Omar Radi and guarantee fair trial proceedings
AR يجب الإفراج عن عمر الراضي وضمان محاكمة عادلة لجميع أطراف القضية
Traslitterazione yjb ạlạ̹frạj ʿn ʿmr ạlrạḍy wḍmạn mḥạkmẗ ʿạdlẗ ljmyʿ ạ̉ṭrạf ạlqḍyẗ
inglese | arabo |
---|---|
release | الإفراج |
omar | عمر |
trial | محاكمة |
fair | عادلة |
EN Urgent Appeal: Civil society groups call for Moroccan authorities to cease intimidation of journalist Omar Radi
AR نداء عاجل: منظمات المجتمع المدني تدعو السلطات المغربية إلى الكف عن مضايقة الصحفي عمر الراضي
Traslitterazione ndạʾ ʿạjl: mnẓmạt ạlmjtmʿ ạlmdny tdʿw ạlslṭạt ạlmgẖrbyẗ ạ̹ly̱ ạlkf ʿn mḍạyqẗ ạlṣḥfy ʿmr ạlrạḍy
inglese | arabo |
---|---|
appeal | نداء |
urgent | عاجل |
civil | المدني |
authorities | السلطات |
moroccan | المغربية |
journalist | الصحفي |
omar | عمر |
society | المجتمع |
to | إلى |
EN Omar Al Saleh from Syria, trainee at the Alfried Krupp Hospital
AR عمر الصالح من سورية، طالب تأهيل مهني في مشفى ألفريد كروب
Traslitterazione ʿmr ạlṣạlḥ mn swryẗ, ṭạlb tạ̉hyl mhny fy msẖfy̱ ạ̉lfryd krwb
inglese | arabo |
---|---|
omar | عمر |
syria | سورية |
EN ?I only know it through TV,? said Valentina Shaer, a 23-year-old English literature student
AR وصفت فالنتينا شاعر، وهى طالبة تدرس الأدب الإنكليزي وتبلغ من العمر 23 عامًا، كيف عرفت هذه اللعبة، بقولها ?إنني أعرفها فقط من خلال التلفزيون?
Traslitterazione wṣft fạlntynạ sẖạʿr, why̱ ṭạlbẗ tdrs ạlạ̉db ạlạ̹nklyzy wtblgẖ mn ạlʿmr 23 ʿạmaⁿạ, kyf ʿrft hdẖh ạllʿbẗ, bqwlhạ ?ạ̹nny ạ̉ʿrfhạ fqṭ mn kẖlạl ạltlfzywn?
inglese | arabo |
---|---|
literature | الأدب |
tv | التلفزيون |
year | عام |
only | فقط |
EN All you need to know about student visa options in Dubai
AR تستقطب دبي أصحاب العقول المبدعة من جميع أنحاء العالم وترحّب بهم للالتحاق بجامعاتها المرموقة
Traslitterazione tstqṭb dby ạ̉ṣḥạb ạlʿqwl ạlmbdʿẗ mn jmyʿ ạ̉nḥạʾ ạlʿạlm wtrḥ̃b bhm llạltḥạq bjạmʿạthạ ạlmrmwqẗ
inglese | arabo |
---|---|
dubai | دبي |
you | بهم |
all | جميع |
EN We also share more information about the process of applying for your student visa, and also share our guide on how to navigate across the city
AR سنوفّر لك أيضاً مزيداً من المعلومات حول كيفيّة الحصول على تأشيرة الطالب الخاصة بك والتنقل في أنحاء المدينة.
Traslitterazione snwf̃r lk ạ̉yḍạaⁿ mzydạaⁿ mn ạlmʿlwmạt ḥwl kyfỹẗ ạlḥṣwl ʿly̱ tạ̉sẖyrẗ ạlṭạlb ạlkẖạṣẗ bk wạltnql fy ạ̉nḥạʾ ạlmdynẗ.
inglese | arabo |
---|---|
information | المعلومات |
visa | تأشيرة |
city | المدينة |
also | أيضا |
your | الخاصة |
EN The city offers so much for its student community - the safety, security and opportunities you get in Dubai are incomparable to other parts of the world.
AR تُعتبر هذه المدينة الوجهة الأمثل في العالم للطلاب مع كلّ ما تقدّمه من أمن وسلامة وفرص استثنائية.
Traslitterazione tuʿtbr hdẖh ạlmdynẗ ạlwjhẗ ạlạ̉mtẖl fy ạlʿạlm llṭlạb mʿ kl̃ mạ tqd̃mh mn ạ̉mn wslạmẗ wfrṣ ạsttẖnạỷyẗ.
inglese | arabo |
---|---|
city | المدينة |
world | العالم |
security | أمن |
opportunities | وفرص |
the | هذه |
EN Mustafa, a student at Mosul university, speaks of his pride in entering this iconic seat of learning, now resurrected after Daesh’s attempted destruction
AR يتحدث مصطفى، طالب في #جامعة_الموصل، عن فخره بعد انضمامه للصفوف الدراسية في الجامعة، التي أعيد إحياؤها الآن بعد محاولة داعش تدميرها
Traslitterazione ytḥdtẖ mṣṭfy̱, ṭạlb fy #jạmʿẗ_ạlmwṣl, ʿn fkẖrh bʿd ạnḍmạmh llṣfwf ạldrạsyẗ fy ạljạmʿẗ, ạlty ạ̉ʿyd ạ̹ḥyạw̉hạ ạlận bʿd mḥạwlẗ dạʿsẖ tdmyrhạ
inglese | arabo |
---|---|
student | طالب |
mosul | الموصل |
now | الآن |
university | جامعة |
after | بعد |
EN Check to see whether your company's employee assistance program (EAP) or student health center offers mental health services, or ask for a referral.
AR تحقق لمعرفة ما إذا كان برنامج مساعدة الموظف الخاص بشركتك (EAP) أو مركز خدمات صحة الطلبة يقدم خدمات الصحة العقلية، أو اطلب الإحالة.
Traslitterazione tḥqq lmʿrfẗ mạ ạ̹dẖạ kạn brnạmj msạʿdẗ ạlmwẓf ạlkẖạṣ bsẖrktk (EAP) ạ̉w mrkz kẖdmạt ṣḥẗ ạlṭlbẗ yqdm kẖdmạt ạlṣḥẗ ạlʿqlyẗ, ạ̉w ạṭlb ạlạ̹ḥạlẗ.
inglese | arabo |
---|---|
program | برنامج |
employee | الموظف |
center | مركز |
offers | يقدم |
mental | العقلية |
referral | الإحالة |
check | تحقق |
services | خدمات |
assistance | مساعدة |
to | الخاص |
health | الصحة |
your | إذا |
EN Caption: UN Volunteer Jongmin Weon (left) taking part in a student outreach activity for International Volunteer Day 2019 in Amman, Jordan.
AR التسمية التوضيحية: يشارك متطوع الأمم المتحدة يونغمين ويون (إلى اليسار) في نشاط التوعية الطلابية ليوم التطوع العالمي 2019 في عمان، الأردن.
Traslitterazione ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: ysẖạrk mtṭwʿ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ywngẖmyn wywn (ạ̹ly̱ ạlysạr) fy nsẖạṭ ạltwʿyẗ ạlṭlạbyẗ lywm ạltṭwʿ ạlʿạlmy 2019 fy ʿmạn, ạlạ̉rdn.
inglese | arabo |
---|---|
a | المتحدة |
left | اليسار |
activity | نشاط |
outreach | التوعية |
international | العالمي |
jordan | الأردن |
in | إلى |
EN Lerato — not her real name — is a 20-year-old first-year student at the local university
AR ليراتو (اسم مستعار) طالبة جامعية تبلغ من العمر 20 عامًا
Traslitterazione lyrạtw (ạsm mstʿạr) ṭạlbẗ jạmʿyẗ tblgẖ mn ạlʿmr 20 ʿạmaⁿạ
inglese | arabo |
---|---|
name | اسم |
year | عام |
EN Caption: A grade six student in Paro, Bhutan, promotes the wearing of face masks.
AR التسمية التوضيحية: طالب في الصف السادس في بلدة بارو بوتان، يشجع على ارتداء الكمامة.
Traslitterazione ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: ṭạlb fy ạlṣf ạlsạds fy bldẗ bạrw bwtạn, ysẖjʿ ʿly̱ ạrtdạʾ ạlkmạmẗ.
inglese | arabo |
---|---|
student | طالب |
bhutan | بوتان |
wearing | ارتداء |
of | على |
EN Eliminating lockers or grouping them by student groups, or cohorts
AR منع استخدام خزائن الطلاب (اللوكر)، أو تقسيمها لمجموعات حسب فئات أو أفواج الطلاب
Traslitterazione mnʿ ạstkẖdạm kẖzạỷn ạlṭlạb (ạllwkr), ạ̉w tqsymhạ lmjmwʿạt ḥsb fỷạt ạ̉w ạ̉fwạj ạlṭlạb
inglese | arabo |
---|---|
student | الطلاب |
by | حسب |
EN Find out what students think about topics like curriculum, materials, and facilities with Student Survey.
AR استمارة تسجيل اسرة القديس بولس
Traslitterazione ạstmạrẗ tsjyl ạsrẗ ạlqdys bwls
EN Once enrolled, you have access to student forums where you can ask questions and interact with instructors and peers
AR بمجرد تسجيلك، تكون لديك صلاحية الوصول إلى منتديات الطلاب حيث يمكنك طرح الأسئلة على المعلمين والأقران والتفاعل معهم
Traslitterazione bmjrd tsjylk, tkwn ldyk ṣlạḥyẗ ạlwṣwl ạ̹ly̱ mntdyạt ạlṭlạb ḥytẖ ymknk ṭrḥ ạlạ̉sỷlẗ ʿly̱ ạlmʿlmyn wạlạ̉qrạn wạltfạʿl mʿhm
inglese | arabo |
---|---|
student | الطلاب |
once | بمجرد |
access | الوصول |
questions | الأسئلة |
where | حيث |
can | يمكنك |
you | لديك |
to | إلى |
EN Erasmus and Switzerland – what next for student exchanges?
AR هل يشمل قانون الشركات المسؤولة الجديد السلع المزوّدة بمادة الكوبالت؟
Traslitterazione hl ysẖml qạnwn ạlsẖrkạt ạlmsw̉wlẗ ạljdyd ạlslʿ ạlmzw̃dẗ bmạdẗ ạlkwbạlt?
EN Switzerland’s refusal of the framework agreement with the European Union will have a direct impact on Swiss student mobility.
AR بحسب خبيرتيْن في المجال، يتعيّن على سويسرا فرض احترام معايير دقيقة في مجال انتاج الكوبالت بالنسبة للسلع التي تتزوّد بها.
Traslitterazione bḥsb kẖbyrtẙn fy ạlmjạl, ytʿỹn ʿly̱ swysrạ frḍ ạḥtrạm mʿạyyr dqyqẗ fy mjạl ạntạj ạlkwbạlt bạlnsbẗ llslʿ ạlty ttzw̃d bhạ.
inglese | arabo |
---|---|
swiss | سويسرا |
the | التي |
EN Join us as we change the world – one student at a time.
AR انضم إلينا في تغيير العالم طالبًا تلو الآخر.
Traslitterazione ạnḍm ạ̹lynạ fy tgẖyyr ạlʿạlm ṭạlbaⁿạ tlw ạlậkẖr.
inglese | arabo |
---|---|
join | انضم |
change | تغيير |
world | العالم |
student | طالب |
us | إلينا |
EN Non-student users can contact the Support Desk for assistance
AR يمكن للمستخدمين من غير الطلاب الاتصال بمكتب الدعم لطلب المساعدة
Traslitterazione ymkn llmstkẖdmyn mn gẖyr ạlṭlạb ạlạtṣạl bmktb ạldʿm lṭlb ạlmsạʿdẗ
inglese | arabo |
---|---|
users | للمستخدمين |
student | الطلاب |
contact | الاتصال |
support | الدعم |
assistance | المساعدة |
can | يمكن |
EN Diana Radueva, student, Odisee University College
AR ديانا راديوفا، طالبة، جامعة Odisee
Traslitterazione dyạnạ rạdywfạ, ṭạlbẗ, jạmʿẗ Odisee
inglese | arabo |
---|---|
diana | ديانا |
university | جامعة |
EN Mentorship and collaboration are incredibly important, especially when the training is an entirely new area for a student."
AR ومن ثمَّ تظهر أهمية الإرشاد والتعاون إلى حد كبير، خاصةً عندما يكون المحتوى التدريبي جديدًا تمامًا بالنسبة للطالب."
Traslitterazione wmn tẖmã tẓhr ạ̉hmyẗ ạlạ̹rsẖạd wạltʿạwn ạ̹ly̱ ḥd kbyr, kẖạṣẗaⁿ ʿndmạ ykwn ạlmḥtwy̱ ạltdryby jdydaⁿạ tmạmaⁿạ bạlnsbẗ llṭạlb."
inglese | arabo |
---|---|
important | أهمية |
new | جديد |
for | بالنسبة |
when | عندما |
especially | خاصة |
is | يكون |
a | ومن |
the | إلى |
Visualizzazione 50 di 50 traduzioni