Traduci "häusern perfekt einzufangen" in inglese

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni della frase "häusern perfekt einzufangen" da Tedesco a inglese

Traduzione di Tedesco a inglese di häusern perfekt einzufangen

Tedesco
inglese

DE Weiße Lilie ist der ideale Ort für Arbeit und Freizeit, ein idealer Zufluchtsort für diejenigen, die Ruhe lieben. Die Villa befindet sich innerhalb von Häusern perfekt einzufangen, die Atmosphäre und den Charakter der Altstadt entfernt. Es ist in…

EN Wihte Lily is a perfect place for work and for rest, the perfect spot for people who like peace and silence. Willa is shares the perfect character of Old Town. It is located near the Green Gate - one of the prettiest town gates, it between the old…

DE Ich mag es, das Licht am weichen Morgen oder in der Hitze des Abends einzufangen und einzufangen

EN I like to catch and capture the light in the soft morning or during the heat of the evening

Tedesco inglese
ich i
morgen morning
oder or
hitze heat
abends evening
einzufangen capture
licht light
weichen soft
in in
und and

DE Diese Gesetze verhindern den Neubau von modernen Häusern, sowie den Bau von neuen Häusern mit mehr als 500m2

EN These laws prevent the building of contemporary style new homes in this area, as well as the building of any new home over 500m2

Tedesco inglese
gesetze laws
verhindern prevent
neuen new
häusern homes
den the
modernen contemporary
als as
von of
mehr als over

DE Aber Profoto im Allgemeinen und der Pro-11 im Besonderen lieferten die nötige Geschwindigkeit, um das Bild wieder und wieder perfekt einzufangen.“

EN Profoto in general, and especially the Pro-11 delivers the speed I need to capture the image perfectly time after time."

Tedesco inglese
profoto profoto
allgemeinen general
geschwindigkeit speed
einzufangen capture
bild image
perfekt perfectly
wieder time
und and
die to

DE „Meine Holzhäuser stehen für Nachhaltigkeit. Da die Buderus App MyDevice Energieeffizienz mit Flexibilität verbindet, passt sie perfekt zu mir und meinen Häusern.“ Juliane Buß, Juniorchefin Holzbau Buß

EN “My wood-frame houses epitomize sustainability. Combining energy efficiency with flexibility, the Buderus MyDevice app is the perfect solution for me and my houses.” Juliane Buss, Holzbau Buss

DE Nein, Putlocker ist nicht nur in den meisten Ländern verboten, sondern Sie riskieren auch noch sich einen Virus einzufangen, wenn Sie eine Putlocker-Seite benutzen

EN No, not only is the use of Putlocker not allowed in a lot of countries, you also are at risk of getting a virus when using an unsafe copy or mirror of the Putlocker website

Tedesco inglese
putlocker putlocker
ländern countries
virus virus
seite website
in in
nein no
auch also
benutzen use
ist is
nicht not
nur only
den the
sondern you
wenn when

DE Sie können es einfach zu Hause in Ihrem Podcast-Studio verwenden, es für mobile Interviews mitnehmen und an Ihre Kamera anschließen, um professionelle Audioqualität einzufangen.

EN You can easily use it at home in your podcast studio, take it on the road for mobile interviews, and hook it up to your camera to capture professional audio quality.

Tedesco inglese
mobile mobile
interviews interviews
kamera camera
podcast podcast
studio studio
es it
verwenden use
hause at home
in in
zu to
einzufangen to capture
mitnehmen take
ihre your
professionelle professional
können can
an on
um for
und and

DE Wir haben die passende sharingbox, um jede Emotion einzufangen.

EN We have a sharingbox to capture every emotion.

Tedesco inglese
sharingbox sharingbox
wir we
einzufangen to capture

DE Ein Urlaub in Cortina, um die bezaubernde Aussicht auf die UNESCO-Welterbe Dolomiten und ihre goldene Wälder, alpine Bergseen und atemberaubende Morgen- und Abendfarben einzufangen.

EN Capture the enchanting views of the UNESCO Dolomites and all their autumn colours

Tedesco inglese
aussicht views
dolomiten dolomites
einzufangen capture
unesco unesco
in all
und and
die colours
auf the

DE Er hat Jahre damit verbracht, einzigartige Ansichten vom Pit des Fotografen, hinter den Kulissen, Aufnahmestudios, Filmdrehorten und den Straßen von Manhattan einzufangen

EN He's spent years capturing unique views from the photographer's pit, backstage, recording studios, movie locations and the streets of Manhattan

Tedesco inglese
verbracht spent
ansichten views
fotografen photographers
straßen streets
manhattan manhattan
jahre years
und and
vom from
den the
von of

DE Es sind diese Momente des diskreten oder wunderbaren Zenits, profan oder heilig, prosaisch oder magisch, die ich einzufangen versuche

EN It is these moments of discreet or marvelous zenith, profane or sacred, prosaic or magical, that I try to capture

Tedesco inglese
momente moments
diskreten discreet
magisch magical
es it
oder or
ich i
einzufangen to capture
versuche try
diese these

DE So wandte er sich ganz natürlich der Fotografie zu, um einzigartige Momente seiner schönen Heimat einzufangen

EN This is how he naturally turned to photography to capture unique moments of his beautiful native region

Tedesco inglese
natürlich naturally
fotografie photography
momente moments
schönen beautiful
einzigartige unique
er he
zu to
einzufangen to capture
heimat this

DE und es ist aufschlussreich! So waren immer an meiner Seite oder in meinen Händen analoge oder digitale Kameras, Kompakt- und Reflexkameras und sogar das Smartphone, um die flüchtigen Momente, die uns umgeben, einzufangen

EN and it is revealing! So, have always been by my side, or in my hands, analog or digital cameras, compact and reflex, and even the smart phone, in order to capture the fleeting moments that surround us

Tedesco inglese
händen hands
analoge analog
digitale digital
kameras cameras
momente moments
umgeben surround
kompakt compact
es it
so so
oder or
in in
meiner my
meinen to
einzufangen to capture
ist is
immer always
seite side
und and
uns us
waren the
smartphone phone

DE Von Indien über Nepal oder Sansibar bis in die Mongolei reist das Duo bis ans Ende der Welt, um die Anmut flüchtiger Momente einzufangen und die Vielfalt des kulturellen Erbes zu verewigen, das den Reichtum unserer Menschheit ausmacht

EN From India to Mongolia via Nepal or Zanzibar, the duo goes to the end of the world to capture the grace of fleeting moments and immortalize the diversity of cultural heritages that make up the richness of our humanity

Tedesco inglese
indien india
nepal nepal
oder or
mongolei mongolia
welt world
anmut grace
momente moments
vielfalt diversity
kulturellen cultural
menschheit humanity
duo duo
einzufangen to capture
und and
ans to
ende the end
von goes
den the

DE Clevere Fotografen arbeiten mit Highspeed-Fotografie, um unglaubliche Bilder von explodierenden Dingen einzufangen.

EN Clever photographers work their magic with high-speed photography to capture incredible images of things exploding.

Tedesco inglese
clevere clever
unglaubliche incredible
fotografen photographers
arbeiten work
bilder images
fotografie photography
einzufangen to capture
mit with
von of

DE Es kann unmöglich erscheinen, den Spirit und die Energie physischer Veranstaltungen einzufangen und in ein digitales Erlebnis zu übertragen

EN It can feel impossible to capture the spirit and energy of physical events and translate that into a digital experience

Tedesco inglese
unmöglich impossible
spirit spirit
physischer physical
veranstaltungen events
erlebnis experience
es it
energie energy
kann can
einzufangen to capture
digitales a
und and
den the
zu to

DE Mit der Salesforce-Integration können Sie nach einer Transaktion oder einem anderen Ereignis automatisch Umfragen auslösen, um die Kundenstimmung einzufangen

EN With the Salesforce integration, you can automatically trigger surveys after a transaction or other event to keep track of customer sentiment

Tedesco inglese
transaktion transaction
ereignis event
automatisch automatically
umfragen surveys
integration integration
oder or
anderen other
mit with
können can
einer a

DE Singularities Singularities benutzt einzelne Samples und präzise abgestimmte expressive Parameter, um den Klang und die Stimmung von klassischen Synthesizern und Samplern einzufangen

EN Singularities Singularities makes use of single samples and finely tuned, expressive parameters to capture the sound and feel of classic synths and samplers

Tedesco inglese
samples samples
parameter parameters
klassischen classic
benutzt use
einzufangen to capture
und and
den the
von of

DE Besonderer Wert wurde darauf gelegt, die Klänge so originalgetreu und organisch wie möglich einzufangen

EN Special attention was given to making this Pack sound as true-to-life and organic as possible

Tedesco inglese
klänge sound
organisch organic
wurde was
möglich possible
wert to
darauf and
die special

DE Auf der Suche nach einzigartigen Klängen wurden für Arsenal unterschiedlichste Rohre und Klingen mit Bögen, Sticks, Händen oder Mund bespielt, um deren verborgenes musikalisches Potenzial zum Vorschein zu bringen und einzufangen.

EN Chosen for their unique sonic qualities, a selection of pipes, tubes and blades have been played with bows, sticks, hands and mouth, to capture and extract their inherent musical essence.

Tedesco inglese
sticks sticks
händen hands
mund mouth
einzigartigen a
zu to
einzufangen to capture
und and
mit with
der of
wurden been
um for

DE Stellen Sie sich DMARC wie einen Impfstoff vor - je mehr Menschen es nutzen, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, sich eine Infektion einzufangen.

EN Think of DMARC as a vaccine — as the number of people using it grows, the chances of catching an infection go down dramatically.

Tedesco inglese
dmarc dmarc
impfstoff vaccine
menschen people
wahrscheinlichkeit chances
infektion infection
es it
nutzen using
desto the
einen a
vor of

DE "Der beste Weg, die Energie von Los Angeles und den Spielen einzufangen, ist durch eine Sammlung von Stimmen."

EN "The best way to capture the energy of Los Angeles and the Games is through a collection of voices."

Tedesco inglese
energie energy
angeles angeles
sammlung collection
stimmen voices
einzufangen to capture
beste the best
ist is
und and
den the
spielen games
eine a

DE Bei Ihrer Hochzeit geht es um Sie und Ihre wundervolle Liebesgeschichte. Es bereitet mir grosse Freude, dies durch schöne und zeitlose Fotos einzufangen, die Ihnen noch viele Jahre lang Freude bereiten werden.

EN Your wedding is about you and your beautiful love story; it is such a joy to capture that by creating beautiful and timeless photos that you can enjoy for many years to come.

Tedesco inglese
hochzeit wedding
schöne beautiful
zeitlose timeless
fotos photos
es it
jahre years
um for
einzufangen to capture
viele many
sie you
ihre your
und and

DE Während eines Weltraumspaziergangs machte der kanadische Astronaut David Saint-Jacques dieses „Weltraum-Selfie“ in seinem Helm und schaffte es, die Krümmung der Erde einzufangen.

EN During a spacewalk, Canadian astronaut David Saint-Jacques took this “space selfie” in his helmet, managing to capture the curvature of the Earth.

DE Unser Anspruch ist es, solche authentischen Genussmomente für Ihre Produkte einzufangen

EN We are committed to capturing authentic, indulgent moments like this for your product

Tedesco inglese
authentischen authentic
für for
ihre your
produkte product

DE Einsatz modernster Technologien, um beim Konzentrationsprozess feinste Aromen zur Re-Aromatisierung einzufangen

EN Use of the latest technology to capture the finest flavours during the concentration process for re-flavouring later

Tedesco inglese
modernster latest
feinste finest
aromen flavours
technologien technology
einzufangen to capture
um for
einsatz use
beim to
zur the

DE Um das volle Aroma, die schönsten Farben und die ganz Wirkkraft der Natur für Ihre Produkte einzufangen, setzt Döhler auf eigene, schonende Verarbeitung direkt am Ursprungsort

EN We at Döhler use gentle processing in our own local facilities in order to capture the full flavour, most beautiful colours and full power of nature for your products

Tedesco inglese
aroma flavour
natur nature
schonende gentle
verarbeitung processing
schönsten most beautiful
einzufangen to capture
produkte products
und and
ihre your
um for
die colours

DE Die Veranstaltung zog viele Newcomer und Liebhaber des zeitgenössischen Landschaftskünstlers an. Seine Arbeiten zielen darauf ab, die ständigen Veränderungen und Wechsel der Natur einzufangen.

EN The event drew many newcomers and admirers of the contemporary landscape artist, whose work aims to capture the perpetual changes and transitions in nature.

Tedesco inglese
veranstaltung event
zeitgenössischen contemporary
zielen aims
natur nature
änderungen changes
arbeiten work
einzufangen to capture
viele many
darauf and

DE Machen Sie ein "PIX Foto" und passen Sie Ihr Bild mit spaßigen Requisiten und verschiedenen Dallas-Skylines an, um Ihre eigene Erinnerung des Turms einzufangen.

EN Take a "PIX photo" and customize your picture with fun props and different Dallas skylines to capture your own tower memory.

Tedesco inglese
passen customize
requisiten props
erinnerung memory
spaß fun
dallas dallas
foto photo
bild picture
einzufangen to capture
mit with
ein a
ihr your
und and
sie take
verschiedenen different

DE Achten Sie allgemein darauf, möglichst unterschiedliche Motive und Stimmungen einzufangen, die Sie später in Video Pro X auswählen und kombinieren können.

EN In general, you should try to film as many different things and moods as possible so that you have plenty of footage to use and combine later in Video Pro X.

Tedesco inglese
stimmungen moods
x x
kombinieren combine
möglichst possible
in in
video video
später later
sie you
unterschiedliche different
allgemein general
darauf and

DE Ihr Ziel sollte sein, möglichst alle Gäste mit Nahaufnahmen "einzufangen".

EN Your goal should be to "capture" as many guests as possible in close-ups.

Tedesco inglese
ziel goal
gäste guests
einzufangen capture
ihr your
sollte should
möglichst possible
sein be

DE Erkenntnis heute: im Winter bleiben bei meinen Standardmotiven mit dem Smartphone maximal fünf Minuten, um den Sonnenuntergang halbwegs einzufangen

EN Realization today: in winter I have a maximum of five minutes with my smartphone to capture the sunset halfway with my standard motifs

Tedesco inglese
erkenntnis realization
heute today
winter winter
smartphone smartphone
maximal maximum
minuten minutes
sonnenuntergang sunset
fünf five
einzufangen to capture
mit with
meinen to
den the

DE "Ausgezeichnete Arbeit! Ich bin sehr zufrieden damit, wie meine Website geworden ist. Ausgezeichnete Behandlung und hat es geschafft, die Essenz unserer Philosophie für das Eco Hotel einzufangen".⭐⭐⭐⭐⭐

EN "Excellent work! I am delighted with the way my website has turned out. Excellent treatment and has managed to capture the essence of our philosophy for the Eco Hotel".⭐⭐⭐⭐⭐

DE Um die Seele des Marmors für seine neue Kollektion einzufangen, besuchte ATLAS CONCORDE die Stadt Pietrasanta, um mit Savema – einem Unternehmen, dem Marmor durch jede Ader fliesst – zusammenzuarbeiten.

EN In order to capture the soul of marble for its new collection, ATLAS CONCORDE visited the town of Pietrasanta to collaborate with Savema – a company with marble in its veins.

DE Ob ätherische Infrarotaufnahmen, lebendige Collagen oder stilvolle Schwarz-Weiß-Bilder – Philippe versteht es, die Welt aus einem interessanten Blickwinkel einzufangen

EN Whether ethereal infrared shots, vibrant collages or stylish black-and white-images, Philippe knows how to capture the world from an interesting angle

Tedesco inglese
bilder shots
collagen collages
stilvolle stylish
philippe philippe
versteht knows
einzufangen capture
welt world
interessanten interesting
oder or
ob whether
die to

DE Ziel des Workshops war es, branchenübergreifend alle wichtigen Stimmen, die an der künftigen industriellen Nutzung von 5G mitwirken, einzufangen

EN The workshop aimed to incorporate the opinions of all those, across all branches of industry, who will play an important role in the future industrial use of 5G

Tedesco inglese
workshops workshop
wichtigen important
ziel aimed
nutzung use
industriellen industrial
branchen industry
an an
künftigen the future
alle all

DE Diese Frau ist erstaunlich, und das ganze Video wurde gemacht, um ihre besten Eigenschaften einzufangen: alle von ihnen.

EN This woman is astonishing and the whole video is made to capture her best features: all of them.

Tedesco inglese
frau woman
video video
eigenschaften features
und and
besten best
einzufangen to capture
alle all
ist is
ganze whole
von of
ihnen the
gemacht to

DE Nach Jahren der Inzucht gelang es Nirvana, diesen schwer zu erfassenden Geschmack der Inseln einzufangen.

EN After years of inbreeding, Nirvana managed to capture that elusive island taste.

Tedesco inglese
gelang managed
geschmack taste
jahren years
zu to
einzufangen to capture
der of

DE Wenn Du Die Kunst der Hasch-Zubereitung auf die nächste Stufe bringen möchtest, benötigst Du eine Reihe von Siebbeuteln, um auch noch das letzte Trichom einzufangen

EN If you want to take your hash-making game to the next level, you're going to need a series of sieving bags to capture every last trichome

Tedesco inglese
stufe level
reihe series
letzte last
möchtest you want
einzufangen to capture
du you
nächste the

DE Unsere Tinkturen wurden sorgfältig zusammengestellt und vorbereitet, um die Essenz eines jeden Krauts vollständig einzufangen

EN Our tinctures have been carefully formulated and prepared to fully capture the essence of each herb

Tedesco inglese
sorgfältig carefully
vorbereitet prepared
essenz essence
einzufangen capture
unsere our
vollständig fully
und and
wurden been
jeden the

DE Bereise die Welt, um die unglaublichsten Landschaften einzufangen

EN Travel the world to capture the most incredible landscapes

Tedesco inglese
welt world
landschaften landscapes
einzufangen to capture
die the
um to

DE Studiere Formen, Licht und Farben unter freiem Himmel und lerne, die Atmosphäre und Lichtstimmung eines Ortes mit Pinsel und Ölfarben einzufangen

EN Study shapes, light, and colors in the open air and learn to capture the atmosphere and mood of a place with brushes and oil paints

Tedesco inglese
freiem open
pinsel brushes
licht light
himmel air
atmosphäre atmosphere
ortes place
einzufangen to capture
formen shapes
mit with
lerne and
die colors

DE Wählen Sie ein Tierlogo, um das wahre Wesen Ihres Unternehmens einzufangen. Von freundlichen Haustieren bis hin zu wilden und freien Wildtieren - Sie werden sicher Ihr Lieblingstier finden.

EN Choose an animal logo to capture the true essence of your company. From friendly pet animals to fierce and free wildlife, you’re sure to find your favorite one.

Tedesco inglese
freundlichen friendly
freien free
finden find
unternehmens company
einzufangen to capture
und and
wählen choose
ihr your
hin from
von of
zu logo

DE Dank intensiver Analyse der frischen Frucht ist es Döhler gelungen, den Geschmack verschiedener Melonen-Arten in einem einzigartigem Portfolio an besonders erfrischenden und authentisch schmeckenden, natürlichen Aromen einzufangen.

EN Through intensive analysis of the fresh fruit, Döhler has succeeded in capturing the taste of a range of melon varieties in a unique portfolio of particularly refreshing, natural and authentic-tasting flavours.

Tedesco inglese
analyse analysis
frischen fresh
frucht fruit
gelungen succeeded
portfolio portfolio
erfrischenden refreshing
authentisch authentic
natürlichen natural
arten varieties
besonders particularly
aromen flavours
geschmack taste
in in
einzigartigem unique
und and
es has
den the

DE Ein kritischer Punkt soll Gesprächsstoff sein – oder, wie Esteva es nennt, „Angriffs-Werbung” betreiben, um das „einzufangen, was wir wollen, ohne die künstlerische Eleganz zu verlieren.“

EN By transferring the photographic angle in order to connect it to commercial video, by using the latest technologies, Nando Esteva has set up a second business, Cocinando Producciones, which produces television commercials.

Tedesco inglese
werbung commercial
ein a
um up
zu to

DE A. Wie in den obigen Abschnitten diskutiert, sind Langstreckendrohnen mit Kameras die perfekte Möglichkeit, die Schönheit der Natur einzufangen. Sie können einen faszinierenden Schuss von der Bergspitze machen, indem Sie weit weg stehen.

EN A. As discussed in the above sections, long-range drones with cameras are the perfect way to capture nature?s beauty. You can take a mesmerizing shot from the mountain top by standing far away.

Tedesco inglese
diskutiert discussed
kameras cameras
perfekte perfect
schönheit beauty
natur nature
schuss shot
a a
in in
einzufangen to capture
indem by
mit with
können can
stehen are
den the
weit far
machen to

DE Versuchen Sie im Außenbereich, die Originalität des Werkes entsprechend dem verwendeten Winkel einzufangen, und rahmen Sie die gespannten Kanten des Gebäudes ein.

EN Outside, try to capture the originality of the work according to the angle used and frame the taut edges of the building.

Tedesco inglese
originalität originality
verwendeten used
winkel angle
rahmen frame
kanten edges
gebäudes building
im outside
versuchen try
einzufangen to capture
entsprechend according to
und and

DE Ein Urlaub in Cortina, um die bezaubernde Aussicht auf die UNESCO-Welterbe Dolomiten und ihre goldene Wälder, alpine Bergseen und atemberaubende Morgen- und Abendfarben einzufangen.

EN Capture the enchanting views of the UNESCO Dolomites and all their autumn colours

Tedesco inglese
aussicht views
dolomiten dolomites
einzufangen capture
unesco unesco
in all
und and
die colours
auf the

DE Wir haben die passende sharingbox, um jede Emotion einzufangen.

EN We have a sharingbox to capture every emotion.

Tedesco inglese
sharingbox sharingbox
wir we
einzufangen to capture

DE Besonderer Wert wurde darauf gelegt, die Klänge so originalgetreu und organisch wie möglich einzufangen

EN Special attention was given to making this Pack sound as true-to-life and organic as possible

Tedesco inglese
klänge sound
organisch organic
wurde was
möglich possible
wert to
darauf and
die special

Visualizzazione 50 di 50 traduzioni