NL Afhankelijk van uw behoeften en budget kunt u kiezen tussen een vertaling alleen, een vertaling met een tweede bewerking of een vertaling met proeflezen
"vertaling met proeflezen" í Hollenskur er hægt að þýða í eftirfarandi Enska orð/setningar:
NL Afhankelijk van uw behoeften en budget kunt u kiezen tussen een vertaling alleen, een vertaling met een tweede bewerking of een vertaling met proeflezen
EN Depending on your needs and budget, you can choose between a translation only, translation with a second edit, or a translation with proofreading
Hollenskur | Enska |
---|---|
behoeften | needs |
budget | budget |
kiezen | choose |
of | or |
NL Een goede taalpartner zal je verschillende oplossingen aanbieden om tot een hoogwaardig resultaat te komen, zoals vertaling + proeflezen of vertaling + validatie (intern nakijken).
EN A good language partner will offer various solutions that offer a high-quality result, such as translation + proofreading or translation + validation (in-house review).
Hollenskur | Enska |
---|---|
zal | will |
verschillende | various |
oplossingen | solutions |
aanbieden | offer |
hoogwaardig | high-quality |
resultaat | result |
of | or |
validatie | validation |
intern | in-house |
NL LanguageWire is de vertrouwde partner voor vertaling, proeflezen en andere taaldiensten voor een brede waaier klanten in de levenswetenschappen- en gezondheidssector.
EN LanguageWire is the trusted translation, proofreading and other language services partner for a wide range of clients in the life sciences and healthcare industry.
Hollenskur | Enska |
---|---|
is | is |
vertrouwde | trusted |
partner | partner |
brede | wide |
klanten | clients |
NL Cultuur en vertaling, Over vertaling, Vertaling en klantrelatie
EN About Translation, Tips for Translators, Translation Techniques, Translation Tools
Hollenskur | Enska |
---|---|
vertaling | translation |
NL Cultuur en vertaling, Over vertaling, Vertaaldiensten, Vertaalhulpmiddelen, Vertaling en klantrelatie
EN About Interpreting, Agency Information, Interpreting Services, News
Hollenskur | Enska |
---|---|
over | about |
NL Cultuur en vertaling, Meertalige SEO, Over vertaling, Vertaaldiensten, Vertaling en klantrelatie
EN About Translation, News, Tips for Translators, Translation and Customer Relationship
Hollenskur | Enska |
---|---|
klantrelatie | customer relationship |
NL Cultuur en vertaling, Over vertaling, Vertaling en klantrelatie
EN About Interpreting, Agency Information, Interpreting Services
Hollenskur | Enska |
---|---|
over | about |
NL Cultuur en vertaling, Over vertaling, Vertaaldiensten, Vertaalhulpmiddelen, Vertaling en klantrelatie
EN Audiovisual, Subtitles, Translation and Customer Relationship
Hollenskur | Enska |
---|---|
klantrelatie | customer relationship |
NL Cultuur en vertaling, Meertalige SEO, Over vertaling, Vertaaldiensten, Vertaling en klantrelatie
EN About Interpreting, Agency Information, Interpreting Services
Hollenskur | Enska |
---|---|
over | about |
NL Wij kunnen de vertaling per (aangetekende) post naar u versturen, maar de vertaling kan ook worden opgehaald bij ons kantoor in het centrum van Amsterdam. Als u uw vertaling snel nodig hebt, kan dit kostbare tijd schelen.
EN We can send the translation to you by (registered) post, but you can also pick up the translation from our office in the centre of Amsterdam. If you need the translation quickly, this can save valuable time.
NL Geen fouten meer met deskundig proeflezen
EN No more errors with expert proofreading
Hollenskur | Enska |
---|---|
fouten | errors |
met | with |
NL Door Indesign-documenten te proeflezen in InLayout Editor maak je twee keer zo snel content aan. Jouw team kan nu rechtstreeks wijzigingen in de lay-out aanbrengen met een cloudgebaseerde tool.
EN Cut content creation time in half by proofreading InDesign documents with InLayout Editor. Your team can now make edits directly in layout with a cloudbased tool.
Hollenskur | Enska |
---|---|
editor | editor |
content | content |
rechtstreeks | directly |
wijzigingen | edits |
lay-out | layout |
indesign | indesign |
documenten | documents |
NL De tijdbesparende InDesign-oplossing voor proeflezen.
EN The time-saving InDesign proofreading solution.
Hollenskur | Enska |
---|---|
de | the |
indesign | indesign |
oplossing | solution |
NL Bespaar tijd en verminder het aantal fouten tijdens het proeflezen
EN Save time and reduce errors in the proofing process
Hollenskur | Enska |
---|---|
bespaar | save |
verminder | reduce |
fouten | errors |
NL Neem een kijkje in de slimme technologie om documenten in lay-out na te kijken en te proeflezen
EN Have a glimpse to the smart technology to review and proofread documents in layout
Hollenskur | Enska |
---|---|
slimme | smart |
technologie | technology |
documenten | documents |
lay-out | layout |
NL Documenten in lay-out nakijken en proeflezen Wanneer proeflezers wijzigingen in het document aanbrengen, krijgen ze meteen een preview in de definitieve lay-out te zien
EN Review and proofread documents in layout As proofreaders make text changes in the document, they see an instant preview in layout
Hollenskur | Enska |
---|---|
lay-out | layout |
wijzigingen | changes |
NL Proeflezen zorgt ervoor dat je tekst foutloos is
EN Proofreading ensures your text is error free
NL Laat jouw team focussen op hun kerntaken en laat het tijdrovende proeflezen over aan onze experts.
EN Let your team focus on their core roles and leave time-intensive proofreading to our experts..
Hollenskur | Enska |
---|---|
focussen | focus |
experts | experts |
NL Proeflezen is essentieel om onnodige kosten te vermijden en je merkreputatie hoog te houden
EN Proofreading is vital to avoid unnecessary costs and maintain brand reputation
Hollenskur | Enska |
---|---|
is | is |
essentieel | vital |
om | to |
onnodige | unnecessary |
kosten | costs |
en | and |
houden | maintain |
NL Proeflezen zorgt ervoor dat jouw content foutloos en klaar om te publiceren is
EN Proofreading ensures your content is error-free and ready to publish
Hollenskur | Enska |
---|---|
content | content |
klaar | ready |
NL Verlies geen klanten omwille van typfouten, maak gebruik van proeflezen elke keer je content aanmaakt
EN Don’t lose business because of typos, use proofreading every time you create content
Hollenskur | Enska |
---|---|
verlies | lose |
maak | create |
gebruik | use |
elke | every |
keer | time |
content | content |
NL Profiteer van proeflezen voordat je iets post om je merkconsistentie te behouden
EN Use proofreading before you post to maintain brand consistency
Hollenskur | Enska |
---|---|
post | post |
NL Proeflezen vs. tekstredactie – Wat is het verschil?
EN Proofreading vs text editing – What’s the difference?
Hollenskur | Enska |
---|---|
vs | vs |
NL Web-to-Print Ontvangst van taken Verpakkingen creëren Goedkeuringsprocessen Preprint-automatisering Productiedashboard Kleurbeheer Media optimalisatie Proeflezen
EN Web-to-print Job Onboarding Packaging Creation Approval Flows Prepress Automation Production Dashboard Color Management Media Optimization Proofreading
Hollenskur | Enska |
---|---|
van | to |
taken | job |
verpakkingen | packaging |
creëren | creation |
optimalisatie | optimization |
automatisering | automation |
NL Door InDesign-documenten in de cloud te proeflezen in de InLayout Editor, maak je twee keer zo snel content aan.
EN Cut content creation time in half by proofreading your InDesign documents, in the cloud, with InLayout Editor.
Hollenskur | Enska |
---|---|
cloud | cloud |
editor | editor |
keer | time |
content | content |
maak | creation |
je | your |
indesign | indesign |
documenten | documents |
NL Beheer professionele vertaaldiensten, voice-over, copywriting, proeflezen, meertalige desktoppublishing en zoveel meer, dankzij LanguageWire.
EN Manage professional translation services, voiceover, copywriting, proofreading, multilingual desktop publishing, and much more with LanguageWire.
Hollenskur | Enska |
---|---|
en | and |
dankzij | with |
languagewire | languagewire |
NL Huur iemand in om je werk te proeflezen
EN Hire someone to proofread your work
Hollenskur | Enska |
---|---|
huur | hire |
iemand | someone |
om | to |
werk | work |
je | your |
NL Web-to-Print Ontvangst van taken Verpakkingen creëren Goedkeuringsprocessen Preprint-automatisering Productiedashboard Kleurbeheer Media optimalisatie Proeflezen
EN Web-to-print Job Onboarding Packaging Creation Approval Flows Prepress Automation Production Dashboard Color Management Media Optimization Proofreading
Hollenskur | Enska |
---|---|
van | to |
taken | job |
verpakkingen | packaging |
creëren | creation |
optimalisatie | optimization |
automatisering | automation |
NL Onze oplossingen Web-to-Print Ontvangst van taken Verpakkingen creëren Goedkeuringsprocessen Preprint-automatisering Productiedashboard Kleurbeheer Media optimalisatie Proeflezen
EN Our solutions Web-to-print Job Onboarding Packaging Creation Approval Flows Prepress Automation Production Dashboard Color Management Media Optimization Proofreading
NL Oplossing voor proeflezen, plagiaatcontrole en toondetectie
EN Video conferencing & web conferencing for teams of all sizes
NL Bestel en beheer vertaling rechtstreeks vanuit jouw Adobe Experience Manager. Stroomlijn vertaling en maak het vertalen van webcontent aangenaam, met een connector voor Adobe Experience Manager van LanguageWire.
EN Order and manage translation directly from your Adobe Experience Manager. Streamline translation and eliminate frustration when you translate web content with the LanguageWire Connector for Adobe.
Hollenskur | Enska |
---|---|
rechtstreeks | directly |
adobe | adobe |
experience | experience |
stroomlijn | streamline |
connector | connector |
NL Als de vertaler klaar is met de vertaling, zet hij er een stempel en handtekening op en hecht er een verklaring aan. Deze beëdigingsverklaring maakt daarna deel uit van het document. Daarom wordt een beëdigde vertaling altijd op papier geleverd.
EN When the translator has finished the translation, it is stamped and signed, and a statement is attached to it. From then onwards, this sworn statement forms part of the document. That’s why sworn translations are always delivered on paper.
NL BLEU is gebaseerd op de veronderstelling dat er slechts één juiste vertaling is voor een tekst en dat de kwaliteit van MT de mate is waarin een MT-output gelijk is aan die vertaling
EN BLEU is based on the assumption that there is only one good translation for a text, and that MT quality is the degree to which an MT output is similar to that translation
Hollenskur | Enska |
---|---|
mate | degree |
mt | mt |
NL Om de vertaling van de gebruikersinterface te verbeteren heeft het LanguageWire-team geholpen het hele proces op te zetten, van vertaling, revisie, controle van stringlengte en verkorting tot nalezing ter plaatse.
EN To improve user interface translation, the LanguageWire team helped set up the entire process with everything from translation, revision, string length check and truncation to in-country review.
Hollenskur | Enska |
---|---|
geholpen | helped |
revisie | revision |
controle | check |
NL Medische vertaling behoort tot de meest complexe en technische vakgebieden binnen vertaling. Het is essentieel uw documenten toe te vertrouwen aan professionele medische vertalers.
EN Medical translation is one of the most complex and technical areas of translation. It’s essential to entrust your documents to professional medical translators.
Hollenskur | Enska |
---|---|
medische | medical |
complexe | complex |
technische | technical |
essentieel | essential |
documenten | documents |
vertalers | translators |
NL Om vertaling te retourneren, moet Linguise-vertaling een oproep doen naar zijn eigen script op uw server
EN To return translation, Linguise translation needs to make a call to its own script on your server
Hollenskur | Enska |
---|---|
oproep | call |
script | script |
server | server |
linguise | linguise |
NL Google Translate is gebaseerd op menselijke vertaling. De logica erachter is niet op regels gebaseerd en de vertaling wordt gevormd aan de hand van eerder vertaalde online teksten. De machine wordt steeds beter, nauwkeuriger en nuttiger.
EN Google Translate bases its logic on human translation. The logic is not rule-based and the translation is formed from already translated texts online. The machine is continuously evolving over time to become more accurate and useful.
Hollenskur | Enska |
---|---|
menselijke | human |
logica | logic |
regels | rule |
gevormd | formed |
online | online |
machine | machine |
nauwkeuriger | more accurate |
NL Door menselijke vertaling toe te voegen aan dit proces om automatisch gegenereerde vertaling na te kijken en te bewerken, ook wel nabewerking genoemd, kunnen merken sneller en goedkoper hun voordeel halen uit hoogwaardige meertalige content.
EN By adding human translation into this process to review and edit automatically generated translation, aka post-editing, brands benefit from high quality multilingual content at a lower cost and with faster turnaround times.
Hollenskur | Enska |
---|---|
menselijke | human |
voegen | adding |
automatisch | automatically |
na | post |
merken | brands |
sneller | faster |
voordeel | benefit |
hoogwaardige | high |
NL Vergeet niet dat SEO-vertaling niet hetzelfde is als standaard vertaling
EN Keep in mind that SEO translation isn't the same as standard translation
Hollenskur | Enska |
---|---|
standaard | standard |
NL De TYPO3-connector van LanguageWire verkort je marktintroductietijd door vertaling te stroomlijnen. Integreer vertaling in je TYPO3-CMS en bespaar tijd en geld.
EN The LanguageWire TYPO3 Connector shortens your time-to-market by streamlining translation. Integrate translation with your TYPO3 CMS, saving time and money.
Hollenskur | Enska |
---|---|
stroomlijnen | streamlining |
integreer | integrate |
bespaar | saving |
tijd | time |
geld | money |
connector | connector |
cms | cms |
NL Je kunt je doelstellingen voor technische vertaling bereiken door voor een modern vertaalplatform te kiezen, ervoor te zorgen dat je broncontent helemaal klaar is voor vertaling en door je content op te slaan in een PIM-systeem.
EN Choosing a modern translation platform, making sure your source content is 100% ready for translation, and storing your content in a PIM system will help you achieve your technical translation goals.
Hollenskur | Enska |
---|---|
kunt | will |
doelstellingen | goals |
bereiken | achieve |
modern | modern |
kiezen | choosing |
klaar | ready |
op te slaan | storing |
pim | pim |
NL Hoe snel kan een vertaling worden geleverd? Vertaling is dikwijls de laatste stap voordat een tekst wordt gepubliceerd of afgedrukt, en op dit punt is tijd een cruciale factor.
EN How quickly can a translation be delivered? Translation is often the last stage before publishing or printing, and at this point, time is of the essence.
Hollenskur | Enska |
---|---|
snel | quickly |
kan | can |
geleverd | delivered |
of | or |
punt | point |
tijd | time |
stap | stage |
NL Medische vertaling behoort tot de meest complexe en technische vakgebieden binnen vertaling. Het is essentieel uw documenten toe te vertrouwen aan professionele medische vertalers.
EN Medical translation is one of the most complex and technical areas of translation. It’s essential to entrust your documents to professional medical translators.
Hollenskur | Enska |
---|---|
medische | medical |
complexe | complex |
technische | technical |
essentieel | essential |
documenten | documents |
vertalers | translators |
NL Om vertaling te retourneren, moet Linguise-vertaling een oproep doen naar zijn eigen script op uw server
EN To return translation, Linguise translation needs to make a call to its own script on your server
Hollenskur | Enska |
---|---|
oproep | call |
script | script |
server | server |
linguise | linguise |
NL De Engelstalige versie van deze EULA, en niet de vertaling(en), is/zijn geldig in geval van een conflict tussen de Engelstalige versie en de vertaling.
EN The English language version of this EULA and not its translation(s) will govern in the event of a conflict between the English language version and a translation.
Hollenskur | Enska |
---|---|
niet | not |
conflict | conflict |
eula | eula |
NL Vertaling van documenten en websites van en naar het Engels. Engels-Nederlandse en Nederlands-Engelse vertaling. Vraag hier een gratis offerte aan.
EN Cultures Connection provides French translation services in a wide range of fields through its network of seasoned professional linguists.
NL Vertaling van documenten en websites van en naar het Italiaans. Italiaans-Nederlandse en Nederlands-Italiaanse vertaling. Direct een gratis offerte.
EN Document and website translation services from and into Italian. Check our Italian translation services and request a free estimate!
NL Vertaling van documenten en websites van en naar het Portugees. Portugees-Nederlandse en Nederlands-Portugese vertaling. Gratis offerte.
EN Document and website translation services from and into Portuguese. Check our Portuguese translation services and request a free quote!
NL Vertaling van documenten en websites van en naar het Spaans. Nederlands-Spaanse en Spaans-Nederlandse vertaling. Gratis offerte.
EN Document and website translation services from and into Spanish. Discover our Spanish translation services and request a free quote!
NL Vertaling van documenten en websites van en naar het Duits. Duits-Nederlandse en Nederlands-Duitse vertaling.
EN Document and website translation services from and into German. Check our German translation services and ask for a free quote!
Sýnir 50 af 50 þýðingum