FR Comme A et B ont des méthodes conflictuelles, on indique que l'on souhaite utiliser la variante de smallTalk depuis le trait B, et la variante de bigTalk depuis le trait A.
FR Comme A et B ont des méthodes conflictuelles, on indique que l'on souhaite utiliser la variante de smallTalk depuis le trait B, et la variante de bigTalk depuis le trait A.
RU Так как в A и B есть конфликтующие методы, он использует вариант smallTalk из трейта B, а вариант bigTalk - из трейта A.
Umritun Tak kak v A i B estʹ konfliktuûŝie metody, on ispolʹzuet variant smallTalk iz trejta B, a variant bigTalk - iz trejta A.
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
méthodes | методы |
utiliser | использует |
FR Ajoutez des éléments 3D à vos conceptions graphiques et photos d’un trait de pinceau
RU Добавление 3D-элементов в вашу графику и фотографии всего одним движением кисти
Umritun Dobavlenie 3D-élementov v vašu grafiku i fotografii vsego odnim dviženiem kisti
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
photos | фотографии |
FR Optimisé pour l’Apple Pencil, ou pour un stylet et une tablette, chaque trait est unique.
RU Благодаря оптимизации для Apple Pencil или пера в сочетании с планшетом каждый созданный вами штрих будет совершенно уникальным.
Umritun Blagodarâ optimizacii dlâ Apple Pencil ili pera v sočetanii s planšetom každyj sozdannyj vami štrih budet soveršenno unikalʹnym.
FR Comment ce qui a trait aux autres URL du site
RU Как это относится к другим URL-адресам на сайте
Umritun Kak éto otnositsâ k drugim URL-adresam na sajte
Franska | Rússneskt |
---|---|
url | url |
aux | к |
autres | другим |
site | сайте |
FR Son exécution est conforme à ce que nécessitent les dispositions de la section C, y compris celles qui ont trait à l’accès et aux activités.
RU Его реализация соответствует положениям раздела С, включая положения, касающиеся доступа и деятельности.
Umritun Ego realizaciâ sootvetstvuet položeniâm razdela S, vklûčaâ položeniâ, kasaûŝiesâ dostupa i deâtelʹnosti.
Franska | Rússneskt |
---|---|
section | раздела |
dispositions | положения |
accès | доступа |
FR Il ne s'agit pas d'un trait de personnalité inné et son acquisition demande beaucoup de travail.
RU Вот несколько способов улучшить свою физическую и умственную ловкость.
Umritun Vot neskolʹko sposobov ulučšitʹ svoû fizičeskuû i umstvennuû lovkostʹ.
Franska | Rússneskt |
---|---|
un | несколько |
son | свою |
et | и |
FR Le caractère qui sépare les valeurs de la gamme, par exemple : un trait d'union, une virgule ou un espace
RU Разделитель значений в диапазоне, например: дефис, запятая или пробел
Umritun Razdelitelʹ značenij v diapazone, naprimer: defis, zapâtaâ ili probel
Franska | Rússneskt |
---|---|
par exemple | например |
FR Affiche D'illustration Vectorielle De Dessin Au Trait Dessiné à La Main Clip Art Libres De Droits , Vecteurs Et Illustration
RU Hand Drawn Line Drawing Doodle Vector Illustration Poster Клипарты, векторы, и Набор Иллюстраций Без Оплаты Отчислений
Umritun Hand Drawn Line Drawing Doodle Vector Illustration Poster Kliparty, vektory, i Nabor Illûstracij Bez Oplaty Otčislenij
Franska | Rússneskt |
---|---|
main | hand |
et | и |
FR L’AIEA est l’un des principaux éditeurs de publications ayant trait au domaine nucléaire
RU МАГАТЭ является ведущим издателем литературы по ядерной тематике
Umritun MAGATÉ âvlâetsâ veduŝim izdatelem literatury po âdernoj tematike
Franska | Rússneskt |
---|---|
est | является |
FR En marge de la Conférence générale, l’AIEA organise régulièrement un forum scientifique sur des sujets ayant trait à la technologie et à la science nucléaires.
RU Совместно с Генеральной конференцией МАГАТЭ регулярно организует Научный форум по темам, связанным с ядерными технологиями и наукой.
Umritun Sovmestno s Generalʹnoj konferenciej MAGATÉ regulârno organizuet Naučnyj forum po temam, svâzannym s âdernymi tehnologiâmi i naukoj.
Franska | Rússneskt |
---|---|
des | с |
régulièrement | регулярно |
forum | форум |
et | и |
FR 3 formats au choix : selon vos besoins, vous pouvez choisir les formats GUID : GUID trait d'union, GUID accolades et GUID majuscules.
RU 3 формата на выбор: В соответствии с вашими потребностями, вы можете выбрать форматы GUID - дефис GUID, скобки GUID, и заглавный GUID.
Umritun 3 formata na vybor: V sootvetstvii s vašimi potrebnostâmi, vy možete vybratʹ formaty GUID - defis GUID, skobki GUID, i zaglavnyj GUID.
Franska | Rússneskt |
---|---|
besoins | потребностями |
formats | форматы |
FR Corps Étranges Et Dessin Au Trait
FR La tête du lit en étant le trait distinctif, Flexform en propose une large gamme
RU Если считать изголовье самой отличительной деталью кровати, то Flexform предлагает обширный выбор их
Umritun Esli sčitatʹ izgolovʹe samoj otličitelʹnoj detalʹû krovati, to Flexform predlagaet obširnyj vybor ih
Franska | Rússneskt |
---|---|
lit | кровати |
gamme | выбор |
FR Appliquez un seul trait de Rouge à Lèvres Liquide Mat Dolcissimo pour rehausser vos lèvres d’une couleur mate intense à la tenue infaillible.
RU С легкостью проведите помадой Dolcissimo Matte Liquid Lipcolour и облачите одним нанесением ваши губы в интенсивный и стойкий матовый цвет.
Umritun S legkostʹû provedite pomadoj Dolcissimo Matte Liquid Lipcolour i oblačite odnim naneseniem vaši guby v intensivnyj i stojkij matovyj cvet.
Franska | Rússneskt |
---|---|
vos | ваши |
lèvres | губы |
FR Pour ourler votre regard d’un trait parfait, procédez du coin externe vers le coin interne.
RU Для идеального контура глаз начните линию, двигаясь от внешнего уголка глаз к внутреннему.
Umritun Dlâ idealʹnogo kontura glaz načnite liniû, dvigaâsʹ ot vnešnego ugolka glaz k vnutrennemu.
Franska | Rússneskt |
---|---|
externe | внешнего |
FR Finissez en traçant un trait fin avec Felineyes Eyeliner Stylo dans la teinte Nero.
RU В завершение выполните тонкую подводку с помощью Felineyes Eyeliner Stylo оттенка Nero.
Umritun V zaveršenie vypolnite tonkuû podvodku s pomoŝʹû Felineyes Eyeliner Stylo ottenka Nero.
Franska | Rússneskt |
---|---|
avec | с |
FR Dans certains pays, les jeux peuvent ne pas être autorisés à la vente pour des raisons juridiques ou ayant trait aux concessions de licences
RU В некоторых странах продажа игр запрещена по юридическим или лицензионным причинам
Umritun V nekotoryh stranah prodaža igr zapreŝena po ûridičeskim ili licenzionnym pričinam
Franska | Rússneskt |
---|---|
vente | продажа |
jeux | игр |
FR Remarque : Cette politique a trait à la manière dont notre site Web utilise les cookies
RU Примечание: данная Политика относится к способам использования файлов cookie нашим веб-сайтом
Umritun Primečanie: dannaâ Politika otnositsâ k sposobam ispolʹzovaniâ fajlov cookie našim veb-sajtom
Franska | Rússneskt |
---|---|
cookies | cookie |
les | к |
notre | нашим |
FR Ce trait vous aide à trouver des candidats imaginatifs, ouverts au changement, curieux et apprécient l'art.
RU Эта черта помогает вам найти кандидатов, которые являются творческими, открытыми для изменения, любознательного и ценного искусства.
Umritun Éta čerta pomogaet vam najti kandidatov, kotorye âvlâûtsâ tvorčeskimi, otkrytymi dlâ izmeneniâ, lûboznatelʹnogo i cennogo iskusstva.
Franska | Rússneskt |
---|---|
aide | помогает |
trouver | найти |
candidats | кандидатов |
ce | которые |
changement | изменения |
et | и |
art | искусства |
FR Ce trait vous aide à trouver des candidats avec une forte sens du devoir, sont axés et disciplinés
RU Эта черта помогает вам найти кандидатов с сильным чувством долга, сосредоточены и дисциплинированы
Umritun Éta čerta pomogaet vam najti kandidatov s silʹnym čuvstvom dolga, sosredotočeny i disciplinirovany
Franska | Rússneskt |
---|---|
aide | помогает |
trouver | найти |
candidats | кандидатов |
et | и |
FR Ce trait vous aide à trouver des candidats qui tirent de l'énergie de la foule et qui sont enclins à agir
RU Эта черта помогает вам найти кандидатов, которые рисуют из энергии толпы и склонны действовать
Umritun Éta čerta pomogaet vam najti kandidatov, kotorye risuût iz énergii tolpy i sklonny dejstvovatʹ
Franska | Rússneskt |
---|---|
aide | помогает |
trouver | найти |
candidats | кандидатов |
et | и |
agir | действовать |
FR Ce trait vous aide à trouver des candidats qui sont dignes de confiance, compatissants, utiles, sympathiques
RU Эта черта помогает вам найти кандидатов, которые заслуживают доверия, сострадательные, полезные, симпатические
Umritun Éta čerta pomogaet vam najti kandidatov, kotorye zasluživaût doveriâ, sostradatelʹnye, poleznye, simpatičeskie
Franska | Rússneskt |
---|---|
aide | помогает |
trouver | найти |
candidats | кандидатов |
utiles | полезные |
FR Ce trait vous aide à trouver des candidats moins découragés par des déceptions et sont en mesure de reconnaître leurs besoins
RU Эта черта помогает вам найти кандидатов, которые менее разочарованы разочарованию и могут признать их потребности
Umritun Éta čerta pomogaet vam najti kandidatov, kotorye menee razočarovany razočarovaniû i mogut priznatʹ ih potrebnosti
Franska | Rússneskt |
---|---|
aide | помогает |
trouver | найти |
candidats | кандидатов |
ce | которые |
moins | менее |
et | и |
besoins | потребности |
FR Pile versus tas - boîte et le trait DEREF
RU Стек против кучи - коробка и черта ДЕРЕФ
Umritun Stek protiv kuči - korobka i čerta DEREF
Franska | Rússneskt |
---|---|
boîte | коробка |
et | и |
FR Un trait est semblable à une classe, mais il ne sert qu'à grouper des fonctionnalités d'une manière intéressante
RU Трейт очень похож на класс, но предназначен для группирования функционала хорошо структурированным и последовательным образом
Umritun Trejt očenʹ pohož na klass, no prednaznačen dlâ gruppirovaniâ funkcionala horošo strukturirovannym i posledovatelʹnym obrazom
Franska | Rússneskt |
---|---|
classe | класс |
des | для |
manière | образом |
FR Il n'est pas possible d'instancier un Trait en lui-même
RU Невозможно создать самостоятельный экземпляр трейта
Umritun Nevozmožno sozdatʹ samostoâtelʹnyj ékzemplâr trejta
FR Une méthode héritée depuis une classe mère est écrasée par une méthode issue d'un Trait
RU Наследуемый член из базового класса переопределяется членом, находящимся в трейте
Umritun Nasleduemyj člen iz bazovogo klassa pereopredelâetsâ členom, nahodâŝimsâ v trejte
Franska | Rússneskt |
---|---|
classe | класса |
FR À partir de PHP 8.1.0, appeler une méthode statique ou accéder à une propriété statique directement sur un trait est obsolète
RU Начиная с PHP 8.1.0, вызов статического метода или доступ к статическому свойству непосредственно в трейте устарел
Umritun Načinaâ s PHP 8.1.0, vyzov statičeskogo metoda ili dostup k statičeskomu svojstvu neposredstvenno v trejte ustarel
Franska | Rússneskt |
---|---|
php | php |
méthode | метода |
accéder | доступ |
directement | непосредственно |
FR Les méthodes et propriétés statiques devraient seulement être accédé sur une classe utilisant le trait.
RU К статическим методам и свойствам следует обращаться только в классе, использующем трейт.
Umritun K statičeskim metodam i svojstvam sleduet obraŝatʹsâ tolʹko v klasse, ispolʹzuûŝem trejt.
Franska | Rússneskt |
---|---|
classe | классе |
FR Grâce aux options de style de rubrique personnalisées, faites ressortir chaque rubrique. Personnalisez le remplissage et le trait, la forme et bien plus encore.
RU Выделите каждую тему с помощью функции стилизации тем. Определите заливку, обводку, форму и многое другое.
Umritun Vydelite každuû temu s pomoŝʹû funkcii stilizacii tem. Opredelite zalivku, obvodku, formu i mnogoe drugoe.
Franska | Rússneskt |
---|---|
chaque | каждую |
forme | форму |
et | и |
FR L’AIEA est l’un des principaux éditeurs de publications ayant trait au domaine nucléaire
RU МАГАТЭ является ведущим издателем литературы по ядерной тематике
Umritun MAGATÉ âvlâetsâ veduŝim izdatelem literatury po âdernoj tematike
Franska | Rússneskt |
---|---|
est | является |
FR En marge de la Conférence générale, l’AIEA organise régulièrement un forum scientifique sur des sujets ayant trait à la technologie et à la science nucléaires.
RU Совместно с Генеральной конференцией МАГАТЭ регулярно организует Научный форум по темам, связанным с ядерными технологиями и наукой.
Umritun Sovmestno s Generalʹnoj konferenciej MAGATÉ regulârno organizuet Naučnyj forum po temam, svâzannym s âdernymi tehnologiâmi i naukoj.
Franska | Rússneskt |
---|---|
des | с |
régulièrement | регулярно |
forum | форум |
et | и |
FR Son exécution est conforme à ce que nécessitent les dispositions de la section C, y compris celles qui ont trait à l’accès et aux activités.
RU Его реализация соответствует положениям раздела С, включая положения, касающиеся доступа и деятельности.
Umritun Ego realizaciâ sootvetstvuet položeniâm razdela S, vklûčaâ položeniâ, kasaûŝiesâ dostupa i deâtelʹnosti.
Franska | Rússneskt |
---|---|
section | раздела |
dispositions | положения |
accès | доступа |
FR Ajoutez des éléments 3D à vos conceptions graphiques et photos d’un trait de pinceau
RU Добавление 3D-элементов в вашу графику и фотографии всего одним движением кисти
Umritun Dobavlenie 3D-élementov v vašu grafiku i fotografii vsego odnim dviženiem kisti
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
photos | фотографии |
FR Optimisé pour l’Apple Pencil, ou pour un stylet et une tablette, chaque trait est unique.
RU Благодаря оптимизации для Apple Pencil или пера в сочетании с планшетом каждый созданный вами штрих будет совершенно уникальным.
Umritun Blagodarâ optimizacii dlâ Apple Pencil ili pera v sočetanii s planšetom každyj sozdannyj vami štrih budet soveršenno unikalʹnym.
FR Tout trait ou remplissage peut avoir son propre mode de fusion et dégradé de couleurs
RU Любая обводка или заливка могут иметь собственный режим наложения и градиент цвета
Umritun Lûbaâ obvodka ili zalivka mogut imetʹ sobstvennyj režim naloženiâ i gradient cveta
Franska | Rússneskt |
---|---|
ou | или |
peut | могут |
avoir | иметь |
propre | собственный |
mode | режим |
et | и |
couleurs | цвета |
FR Décalez le contour et le trait d’une courbe ou d’une forme
RU Смещение кривой или контура фигуры и обводки
Umritun Smeŝenie krivoj ili kontura figury i obvodki
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
FR Définissez des modes de fusion pour chaque trait, calque, objet, groupe ou masque
RU Настройка режимов наложения для обводки, слоев, объектов, групп и масок
Umritun Nastrojka režimov naloženiâ dlâ obvodki, sloev, obʺektov, grupp i masok
Franska | Rússneskt |
---|---|
modes | режимов |
objet | объектов |
FR Rotation des embouts avec les touches fléchées gauche et droite (avant et pendant l’application du trait)
RU Возможность поворачивать наконечник с помощью клавиш со стрелками влево и вправо (перед нанесением обводки и во время него).
Umritun Vozmožnostʹ povoračivatʹ nakonečnik s pomoŝʹû klaviš so strelkami vlevo i vpravo (pered naneseniem obvodki i vo vremâ nego).
Franska | Rússneskt |
---|---|
touches | клавиш |
gauche | влево |
droite | вправо |
pendant | время |
FR Multipinceaux (combinaison de pinceaux pour un trait de pinceau plus attrayant et moins uniforme)
RU Многофункциональные кисти (комбинированные кисти для нанесения более интересных, менее унифицированных мазков кистей).
Umritun Mnogofunkcionalʹnye kisti (kombinirovannye kisti dlâ naneseniâ bolee interesnyh, menee unificirovannyh mazkov kistej).
Franska | Rússneskt |
---|---|
plus | более |
moins | менее |
FR Éditabilité totale de la largeur, couleur et opacité de tout trait déjà appliqué
RU Возможность полноценной настройки непрозрачности, цвета и ширины уже нанесенного мазка
Umritun Vozmožnostʹ polnocennoj nastrojki neprozračnosti, cveta i širiny uže nanesennogo mazka
Franska | Rússneskt |
---|---|
couleur | цвета |
et | и |
FR Définition de modes de fusion pour chaque trait, calque, objet et groupe
RU Настройка режимов наложения для обводки, слоев, объектов и групп
Umritun Nastrojka režimov naloženiâ dlâ obvodki, sloev, obʺektov i grupp
Franska | Rússneskt |
---|---|
modes | режимов |
objet | объектов |
FR Par ailleurs, des têtes de flèches ont été ajoutées à la sous-fenêtre Trait.
RU Кроме того, на панель обводки добавлены стрелки.
Umritun Krome togo, na panelʹ obvodki dobavleny strelki.
Franska | Rússneskt |
---|---|
ajoutées | добавлены |
FR Comment ce qui a trait aux autres URL du site
RU Как это относится к другим URL-адресам на сайте
Umritun Kak éto otnositsâ k drugim URL-adresam na sajte
Franska | Rússneskt |
---|---|
url | url |
aux | к |
autres | другим |
site | сайте |
FR Book Design Blog est un magnifique blog qui promeut tout ce qui a trait à la conception de livres, qu'il s'agisse de zines auto-publiés ou de livres commerciaux
RU Book Design Blog - это красивый блог, продвигающий все, что связано с дизайном книг, будь то самостоятельно изданные зины или коммерческие книги
Umritun Book Design Blog - éto krasivyj blog, prodvigaûŝij vse, čto svâzano s dizajnom knig, budʹ to samostoâtelʹno izdannye ziny ili kommerčeskie knigi
Franska | Rússneskt |
---|---|
design | design |
s | с |
commerciaux | коммерческие |
livres | книги |
FR Y a-t-il un trait ou un caractère donné que vous trouvez attrayant dans votre quête d'amis ? Si c'est le cas, prenez donc compte de cela
RU Ищете в потенциальных друзьях какое-то определенное качество или черту характера? Если да, развейте это качество в себе
Umritun Iŝete v potencialʹnyh druzʹâh kakoe-to opredelennoe kačestvo ili čertu haraktera? Esli da, razvejte éto kačestvo v sebe
Franska | Rússneskt |
---|---|
vous | себе |
FR Sélectionnez votre style de logo préféré, qu'il s'agisse d'un dessin au trait, solide, plat, aquarelle, emblème ou minimal
RU Выберите свой любимый стиль логотипа, будь то искусство линий, сплошные цвета, плоские формы, акварель, эмблемы или минимализм
Umritun Vyberite svoj lûbimyj stilʹ logotipa, budʹ to iskusstvo linij, splošnye cveta, ploskie formy, akvarelʹ, émblemy ili minimalizm
FR Le caractère qui sépare les valeurs de la gamme, par exemple : un trait d'union, une virgule ou un espace
RU Разделитель значений в диапазоне, например: дефис, запятая или пробел
Umritun Razdelitelʹ značenij v diapazone, naprimer: defis, zapâtaâ ili probel
FR Renvoie les dates de la ligne 3 des colonnes « Date de commande » et « Date d'expédition », séparées par un espace, puis un trait d'union, puis un autre espace.
RU Возвращаются даты из столбцов «Дата заказа» и «Дата отправки» для строки 3, разделённые пробелом, тире и ещё одним пробелом.
Umritun Vozvraŝaûtsâ daty iz stolbcov «Data zakaza» i «Data otpravki» dlâ stroki 3, razdelënnye probelom, tire i eŝë odnim probelom.
FR D’abord trait d’union entre ses riches amis et Vladimir Poutine, Sergueï Pougatchev, homme d’affaires austère, a rejoint les rangs des
RU Несмотря на то, что я не бываю в России уже на протяжении шести лет и не читаю советских газет, у
Umritun Nesmotrâ na to, čto â ne byvaû v Rossii uže na protâženii šesti let i ne čitaû sovetskih gazet, u
Sýnir 50 af 50 þýðingum