FR Tournez à droite pour passer au-dessus de la N2, direction Ballito, passez le centre commercial Lifestyle et tournez à droite sur la M4, direction Durban.
FR Tournez à droite pour passer au-dessus de la N2, direction Ballito, passez le centre commercial Lifestyle et tournez à droite sur la M4, direction Durban.
RU Поверните направо на N2 по направлению к Ballito, проезжайте мимо торгового центра «Lifestyle» и поверните направо на шоссе M4 к Дурбану.
Umritun Povernite napravo na N2 po napravleniû k Ballito, proezžajte mimo torgovogo centra «Lifestyle» i povernite napravo na šosse M4 k Durbanu.
Franska | Rússneskt |
---|---|
centre | центра |
FR Tournez à gauche direction Ballito, passez le centre commercial Lifestyle et tournez à droite sur la M4, direction Durban.
RU Поверните налево в сторону Баллито (Ballito), проезжайте мимо торгового центра «Lifestyle» и поверните направо на шоссе M4 по направлению к Дурбану.
Umritun Povernite nalevo v storonu Ballito (Ballito), proezžajte mimo torgovogo centra «Lifestyle» i povernite napravo na šosse M4 po napravleniû k Durbanu.
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
centre | центра |
et | и |
FR Si vous recherchez des fonctionnalités de type Access pour nos produits Server et Data Center, tournez-vous vers Crowd.
RU Если требуется решение для продуктов Server и Data Center, по функциям аналогичное Access, попробуйте использовать Crowd.
Umritun Esli trebuetsâ rešenie dlâ produktov Server i Data Center, po funkciâm analogičnoe Access, poprobujte ispolʹzovatʹ Crowd.
Franska | Rússneskt |
---|---|
access | access |
server | server |
data | data |
produits | продуктов |
center | center |
FR Tournez à droite sur Government Street et vous arriverez au Fairmont Empress.
RU Поверните направо на Government Street — и вы прибудете к Fairmont Empress.
Umritun Povernite napravo na Government Street — i vy pribudete k Fairmont Empress.
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
fairmont | fairmont |
FR Maintenant, vous tournez une vidéo dans un fichier GIF animé avec notre Free Video to GIF Converter outil
RU Теперь вы превратить видео в анимированный GIF с нашим бесплатным видео в GIF конвертер инструмент
Umritun Teperʹ vy prevratitʹ video v animirovannyj GIF s našim besplatnym video v GIF konverter instrument
Franska | Rússneskt |
---|---|
dans | в |
gif | gif |
avec | с |
notre | нашим |
outil | инструмент |
FR Validez votre diplôme et tournez-vous vers un bel avenir
FR Prenez la sortie Carmel Country Road (sortie 2) et tournez à droite
RU Следуйте к выезду Carmel Country Road (выезд 2) и поверните направо
Umritun Sledujte k vyezdu Carmel Country Road (vyezd 2) i povernite napravo
Franska | Rússneskt |
---|---|
sortie | выезд |
et | и |
FR Continuez pendant 400 mètres sur Carmel Country et tournez à gauche à Grand Del Mar Way
RU Проследуйте в течение четверти мили (400 м) по Carmel Country и поверните налево на Grand Del Mar Way
Umritun Prosledujte v tečenie četverti mili (400 m) po Carmel Country i povernite nalevo na Grand Del Mar Way
Franska | Rússneskt |
---|---|
pendant | течение |
et | и |
gauche | налево |
grand | grand |
del | del |
FR Tournez à droite sur Grand Del Mar Court et descendez la colline jusqu’à l’entrée du complexe
RU Поверните направо на Grand Del Mar Court и продолжайте движение вниз до въезда в отель
Umritun Povernite napravo na Grand Del Mar Court i prodolžajte dviženie vniz do vʺezda v otelʹ
Franska | Rússneskt |
---|---|
grand | grand |
et | и |
la | в |
FR Prenez la sortie 56 East jusqu’à la sortie Carmel Country Road (sortie 2) et tournez à droite
RU Следуйте по 56 East до выезда на Carmel Country Road (выезд 2) и поверните направо
Umritun Sledujte po 56 East do vyezda na Carmel Country Road (vyezd 2) i povernite napravo
Franska | Rússneskt |
---|---|
sortie | выезд |
et | и |
FR Continuez jusqu’à la sortie Carmel Country Road (sortie 2) et tournez à gauche
RU Следуйте до выезда на Carmel Country Road (выезд 2) и поверните налево
Umritun Sledujte do vyezda na Carmel Country Road (vyezd 2) i povernite nalevo
Franska | Rússneskt |
---|---|
sortie | выезд |
et | и |
gauche | налево |
FR Tournez à droite sur Grand Del Mar Court et descendez la colline jusqu’à l’entrée du complexe.
RU Поверните направо на Grand Del Mar Court и продолжайте движение вниз до въезда в отель.
Umritun Povernite napravo na Grand Del Mar Court i prodolžajte dviženie vniz do vʺezda v otelʹ.
Franska | Rússneskt |
---|---|
grand | grand |
et | и |
la | в |
FR • Tournez à gauche au feu pour sortir de l’aéroport international de Kona via l’autoroute 19 (Queen Kaahumanu).
RU • Поверните налево у светофора на выезде из международного аэропорта Кона на шоссе Queen Kaahumanu Highway 19.
Umritun • Povernite nalevo u svetofora na vyezde iz meždunarodnogo aéroporta Kona na šosse Queen Kaahumanu Highway 19.
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
pour | у |
aéroport | аэропорта |
autoroute | шоссе |
FR • Depuis Kanoelehua Street (route d’accès à l’aéroport), tournez à droite sur Kanoelehua Street.
RU • С улицы Kekuanaoa Street (дорога в аэропорт) поверните направо на улицу Kanoelehua Street.
Umritun • S ulicy Kekuanaoa Street (doroga v aéroport) povernite napravo na ulicu Kanoelehua Street.
Franska | Rússneskt |
---|---|
route | дорога |
aéroport | аэропорт |
FR Suivez les panneaux dans Waimea jusqu’à Kawaihae (tournez à droite sur Lindsey Road/autoroute 19)
RU В Ваймеа (Waimea) следуйте знакам на Kawaihae (поверните направо на Lindsey Road/Highway 19)
Umritun V Vajmea (Waimea) sledujte znakam na Kawaihae (povernite napravo na Lindsey Road/Highway 19)
Franska | Rússneskt |
---|---|
suivez | следуйте |
FR Tournez dans Ervay Street et continuez jusqu’à Ross Avenue
RU Поверните на улицу Ervay и продолжайте движение до улицы Ross Avenue
Umritun Povernite na ulicu Ervay i prodolžajte dviženie do ulicy Ross Avenue
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
FR Continuez jusqu’au premier feu, au niveau de Ross Street, et tournez à gauche
RU Следуйте прямо до первого светофора (Ross) и затем поверните налево
Umritun Sledujte prâmo do pervogo svetofora (Ross) i zatem povernite nalevo
Franska | Rússneskt |
---|---|
premier | первого |
et | и |
de | затем |
gauche | налево |
FR Passez deux rues jusqu’à Akard Street et tournez à gauche ; l’hôtel se trouvera sur votre gauche
RU Продолжайте движение в течение двух кварталов до улицы Akard, затем поверните налево, отель находится слева
Umritun Prodolžajte dviženie v tečenie dvuh kvartalov do ulicy Akard, zatem povernite nalevo, otelʹ nahoditsâ sleva
Franska | Rússneskt |
---|---|
deux | двух |
rues | улицы |
hôtel | отель |
FR Passez deux rues jusqu’à Akard Street et tournez à gauche
RU Продолжайте движение в течение двух кварталов до улицы Akard, поверните налево
Umritun Prodolžajte dviženie v tečenie dvuh kvartalov do ulicy Akard, povernite nalevo
Franska | Rússneskt |
---|---|
deux | двух |
rues | улицы |
gauche | налево |
FR Continuez sur 3 kilomètres et tournez à droite au niveau de Wycliff Avenue, puis à gauche au niveau de Harry Hines Boulevard
RU Продолжайте движение в течение 3,2 км, поверните направо на улицу Wycliff, затем поверните налево на бульвар Harry Hines Blvd
Umritun Prodolžajte dviženie v tečenie 3,2 km, povernite napravo na ulicu Wycliff, zatem povernite nalevo na bulʹvar Harry Hines Blvd
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
FR Le premier feu est au niveau de Akard Street ; tournez à droite
RU Поверните направо на улицу Akard (первый перекресток со светофором)
Umritun Povernite napravo na ulicu Akard (pervyj perekrestok so svetoforom)
FR 4. Tournez à gauche (sud) sur Scottsdale Road et continuez jusqu'à Princess Drive.
RU 4. Повернуть налево (юг) на Скоттсдейл Роуд (Scottsdale Road) и продолжать движение до Принцесс Драйв (Princess Drive).
Umritun 4. Povernutʹ nalevo (ûg) na Skottsdejl Roud (Scottsdale Road) i prodolžatʹ dviženie do Princess Drajv (Princess Drive).
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
et | и |
FR 5. Tournez à gauche (est) sur Princess Drive et suivez les panneaux jusqu’au Fairmont Scottsdale. (Environ 500 mètres.)
RU 5. Поверните налево (на восток) на Princess Drive и следуйте дорожным знакам до Fairmont Scottsdale Princess. (примерно 50 м / 0,03 мили)
Umritun 5. Povernite nalevo (na vostok) na Princess Drive i sledujte dorožnym znakam do Fairmont Scottsdale Princess. (primerno 50 m / 0,03 mili)
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
est | восток |
suivez | следуйте |
fairmont | fairmont |
FR 2. Tournez à gauche sur Hayden Road jusqu’à l’autoroute 101 Loop South.
RU 2. Поверните налево на Hayden Road и следуйте до шоссе 101 Loop в южном направлении.
Umritun 2. Povernite nalevo na Hayden Road i sledujte do šosse 101 Loop v ûžnom napravlenii.
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
autoroute | шоссе |
FR 3. Tournez à droite sur l’autoroute 101 South.
RU 3. Поверните направо на шоссе 101 в южном направлении.
Umritun 3. Povernite napravo na šosse 101 v ûžnom napravlenii.
Franska | Rússneskt |
---|---|
autoroute | шоссе |
FR Continuez sur Seymour Street sur 7 pâtés de maisons jusqu'à Georgia et tournez à gauche (ouest)
RU Двигайтесь по Сеймур-стрит (Seymour Street) 7 кварталов до Джорджии (Georgia) и поверните налево (на запад)
Umritun Dvigajtesʹ po Sejmur-strit (Seymour Street) 7 kvartalov do Džordžii (Georgia) i povernite nalevo (na zapad)
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
gauche | налево |
ouest | запад |
FR Une fois dans la vallée de Whistler, passez 6 feux de signalisation et tournez à droite au niveau du 7e feu pour emprunter Lorimer Road
RU Добравшись до Уистлер-Вэлли (Whistler Valley) и проехав 6 светофоров, на седьмом светофоре поверните направо на Лоример-Роуд (Lorimer Road)
Umritun Dobravšisʹ do Uistler-Vélli (Whistler Valley) i proehav 6 svetoforov, na sedʹmom svetofore povernite napravo na Lorimer-Roud (Lorimer Road)
FR Poursuivez sur la voie de gauche et tournez à gauche dans Davie Street jusqu'à ce que vous atteigniez Burrard Street
RU Держитесь левой стороны моста и поверните налево на Дэйви-стрит (Davie Street) и езжайте до пересечения с Беррард-стрит (Burrard Street)
Umritun Deržitesʹ levoj storony mosta i povernite nalevo na Déjvi-strit (Davie Street) i ezžajte do peresečeniâ s Berrard-strit (Burrard Street)
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
FR Passez un pâté de maisons sur Cordova Street, puis tournez à gauche dans Howe Street
RU Проезжайте один квартал по Cordova Street, затем поверните налево на Howe Street
Umritun Proezžajte odin kvartal po Cordova Street, zatem povernite nalevo na Howe Street
Franska | Rússneskt |
---|---|
un | один |
gauche | налево |
FR Tournez à gauche dans notre allée.
RU Поверните налево, чтобы подъехать ко входу в отель.
Umritun Povernite nalevo, čtoby podʺehatʹ ko vhodu v otelʹ.
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
FR Tournez à gauche dans W Broadway et suivez Broadway, à environ 10 pâtés de maisons de Burrard Street
RU Поверните налево на W Broadway и следуйте по Broadway приблизительно 10 кварталов до Burrard Street
Umritun Povernite nalevo na W Broadway i sledujte po Broadway priblizitelʹno 10 kvartalov do Burrard Street
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
et | и |
suivez | следуйте |
environ | приблизительно |
FR Tournez à droite dans Burrard Street et allez jusqu'au bout de Burrard Street (environ 16 pâtés de maisons, y compris la traversée du pont Burrard Street Bridge)
RU Поверните направо на Burrard Street и следуйте по Burrard Street до самого конца (около 16 кварталов, включая переезд через мост Burrard Street Bridge)
Umritun Povernite napravo na Burrard Street i sledujte po Burrard Street do samogo konca (okolo 16 kvartalov, vklûčaâ pereezd čerez most Burrard Street Bridge)
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
bout | конца |
FR Au feu de signalisation, tournez à droite et descendez la colline jusqu’à Marine Drive.
RU На светофоре поверните направо и двигайтесь вниз до улицы Marine Drive.
Umritun Na svetofore povernite napravo i dvigajtesʹ vniz do ulicy Marine Drive.
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
FR Tournez à gauche sur Burrard Street et continuez jusqu’au bout.
RU Поверните налево на Burrard Street и продолжайте движение до ее конца.
Umritun Povernite nalevo na Burrard Street i prodolžajte dviženie do ee konca.
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
et | и |
bout | конца |
FR Tournez à droite au feu de signalisation vers Canada Place Way. Notre hôtel se trouve au bout de la rue sur la droite.
RU На светофоре поверните направо на Canada Place Way. Отель находится в конце квартала, справа.
Umritun Na svetofore povernite napravo na Canada Place Way. Otelʹ nahoditsâ v konce kvartala, sprava.
Franska | Rússneskt |
---|---|
place | place |
se trouve | находится |
bout | конце |
droite | справа |
FR Tournez légèrement à gauche sur Egham bypass/Runnymede Roundabout/The Avenue/A30
RU Выполните плавный поворот налево в направлении Egham bypass/Runnymede Roundabout/The Avenue/A30
Umritun Vypolnite plavnyj povorot nalevo v napravlenii Egham bypass/Runnymede Roundabout/The Avenue/A30
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
FR Tournez à droite sur Middle Hill. Au rond-point, prenez la 2e sortie sur St Jude’s Rd/A328.
RU Поверните направо на Middle Hill. На круговой развязке воспользуйтесь вторым съездом в направлении St Jude's Rd/A328.
Umritun Povernite napravo na Middle Hill. Na krugovoj razvâzke vospolʹzujtesʹ vtorym sʺezdom v napravlenii St Jude's Rd/A328.
Franska | Rússneskt |
---|---|
la | в |
st | st |
s | s |
FR Au fil du temps, tournez-vous vers les personnes sur lesquelles vous pouvez compter.
RU Со временем стремитесь к людям, на которых вы можете положиться.
Umritun So vremenem stremitesʹ k lûdâm, na kotoryh vy možete položitʹsâ.
Franska | Rússneskt |
---|---|
temps | временем |
lesquelles | которых |
FR - Tournez la vitesse en 150r / min, effet sûr et élevé
RU - Скорость вращения в 150 об / мин, безопасный и высокий эффект
Umritun - Skorostʹ vraŝeniâ v 150 ob / min, bezopasnyj i vysokij éffekt
Franska | Rússneskt |
---|---|
min | мин |
sûr | безопасный |
et | и |
effet | эффект |
FR - Tournez à gauche sur 5th Avenue et continuez jusqu’à 60th Street.
RU - С улицы 5th Avenue поверните налево на улицу 60th Street.
Umritun - S ulicy 5th Avenue povernite nalevo na ulicu 60th Street.
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
FR - Empruntez 58th Street jusqu’à 6th Avenue et tournez à gauche
RU - С улицы 58th Street поверните налево на улицу 6th Avenue
Umritun - S ulicy 58th Street povernite nalevo na ulicu 6th Avenue
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
FR - À la fin de la première partie du pont, tournez à droite avant la barrière de péage
RU - В конце первой части моста поверните направо перед будкой оплаты сбора
Umritun - V konce pervoj časti mosta povernite napravo pered budkoj oplaty sbora
Franska | Rússneskt |
---|---|
partie | части |
FR À la sortie, tournez à gauche au panneau stop sur Banff Avenue et continuez tout droit.
RU Покиньте автомагистраль и поверните налево у знака «Стоп» на Banff Avenue, затем продолжайте движение прямо.
Umritun Pokinʹte avtomagistralʹ i povernite nalevo u znaka «Stop» na Banff Avenue, zatem prodolžajte dviženie prâmo.
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
gauche | налево |
FR L’hôtel est situé au coin des rues Burrard et Cordova - tournez à gauche sur la rue Cordova, ensuite à droite jusqu’à l’entrée de l’hôtel.
RU Отель расположен внизу улицы Burrard Street, на углу Burrard и Cordova; поверните налево на Cordova Street, поверните направо к парадному входу отеля.
Umritun Otelʹ raspoložen vnizu ulicy Burrard Street, na uglu Burrard i Cordova; povernite nalevo na Cordova Street, povernite napravo k paradnomu vhodu otelâ.
Franska | Rússneskt |
---|---|
rues | улицы |
et | и |
gauche | налево |
hôtel | отеля |
FR Tournez à gauche dans Broadway et suivez Broadway, à environ 10 pâtés de maisons de Burrard Street
RU Поверните налево на Broadway и следуйте по Broadway приблизительно 10 кварталов до Burrard Street
Umritun Povernite nalevo na Broadway i sledujte po Broadway priblizitelʹno 10 kvartalov do Burrard Street
Franska | Rússneskt |
---|---|
gauche | налево |
et | и |
suivez | следуйте |
environ | приблизительно |
FR Tournez à droite dans Burrard Street et suivez Burrard Street jusqu'au bout
RU Поверните направо на Burrard Street и следуйте по Burrard Street до самого конца
Umritun Povernite napravo na Burrard Street i sledujte po Burrard Street do samogo konca
Franska | Rússneskt |
---|---|
et | и |
suivez | следуйте |
bout | конца |
FR Tournez à droite en haut de l’escalator et suivez les panneaux jusqu’au terminal des départs internationaux.
RU Поднявшись на эскалаторе, поверните направо, следуйте по указателям к терминалу International Terminal Departures.
Umritun Podnâvšisʹ na éskalatore, povernite napravo, sledujte po ukazatelâm k terminalu International Terminal Departures.
Franska | Rússneskt |
---|---|
suivez | следуйте |
les | к |
terminal | terminal |
FR En arrivant à Nanyuki, tournez à droite au niveau de la station-service Gulf et roulez sur environ 10 kilomètres jusqu’à l’hôtel.
RU Прибыв в город Нанюки, поверните направо, где находится заправочная станция гольф-поля, и продолжайте движение до отеля в течение 10 км.
Umritun Pribyv v gorod Nanûki, povernite napravo, gde nahoditsâ zapravočnaâ stanciâ golʹf-polâ, i prodolžajte dviženie do otelâ v tečenie 10 km.
Franska | Rússneskt |
---|---|
station | станция |
et | и |
hôtel | отеля |
FR Roulez vers l’est et tournez à gauche après le pont Yangcheng Lake Bridge
RU Следуйте в восточном направлении и поверните налево, проехав мост Yangcheng Lake
Umritun Sledujte v vostočnom napravlenii i povernite nalevo, proehav most Yangcheng Lake
Franska | Rússneskt |
---|---|
est | направлении |
et | и |
gauche | налево |
FR Dès que vous arrivez au blanc du citron, tournez-le et continuez à frotter ailleurs.
RU Как только вы дойдете до белой части лимона, поверните его и продолжайте натирать в другом месте.
Umritun Kak tolʹko vy dojdete do beloj časti limona, povernite ego i prodolžajte natiratʹ v drugom meste.
Franska | Rússneskt |
---|---|
que | только |
et | и |
Sýnir 50 af 50 þýðingum