FR Maintenant, vous devez penser qu?il doit y avoir une sorte de critères pour juger de cela et vous avez certainement raison.
FR Maintenant, vous devez penser qu?il doit y avoir une sorte de critères pour juger de cela et vous avez certainement raison.
RU Теперь вы должны думать, что там должны быть какие-то критерии оценки, что и вы, безусловно, правы.
Umritun Teperʹ vy dolžny dumatʹ, čto tam dolžny bytʹ kakie-to kriterii ocenki, čto i vy, bezuslovno, pravy.
Franska | Rússneskt |
---|---|
penser | думать |
y | там |
critères | критерии |
certainement | безусловно |
FR fautes d?orthographe phonétiques: djadjimng → juger
RU Фонетические орфографические ошибки: djadjimng → судить
Umritun Fonetičeskie orfografičeskie ošibki: djadjimng → suditʹ
FR Avec ces informations, vous devriez être en mesure de juger si un site un lien vers votre site est un site valide ou non.
RU С этой информацией, вы должны быть в состоянии судить, если сайт ссылки на ваш веб-сайт является действительным сайт или нет.
Umritun S étoj informaciej, vy dolžny bytʹ v sostoânii suditʹ, esli sajt ssylki na vaš veb-sajt âvlâetsâ dejstvitelʹnym sajt ili net.
Franska | Rússneskt |
---|---|
ces | этой |
informations | информацией |
devriez | должны |
lien | ссылки |
FR Je ne peux pas facilement juger des prix
RU Я не могу легко судить о ценах
Umritun  ne mogu legko suditʹ o cenah
Franska | Rússneskt |
---|---|
peux | могу |
facilement | легко |
FR Étant donné que vous avez compris que vous ne pouvez pas juger une personne sur une seule décision ou un choix, vous serez moins susceptibles de traiter une personne d'impolie ou d'irrespectueuse.
RU Когда вы поймете, что нельзя делать выводы о человеке по одному решению или действию, вы не сможете называть людей грубыми или невежливыми.
Umritun Kogda vy pojmete, čto nelʹzâ delatʹ vyvody o čeloveke po odnomu rešeniû ili dejstviû, vy ne smožete nazyvatʹ lûdej grubymi ili nevežlivymi.
Franska | Rússneskt |
---|---|
que | что |
de | делать |
pouvez | сможете |
FR Les questions suivantes peuvent vous donner matière à réflexion et servir de guide pour juger de votre situation
RU Указанные ниже вопросы могут дать вам пищу для размышлений, их можно использовать для оценки вашей ситуации
Umritun Ukazannye niže voprosy mogut datʹ vam piŝu dlâ razmyšlenij, ih možno ispolʹzovatʹ dlâ ocenki vašej situacii
Franska | Rússneskt |
---|---|
questions | вопросы |
donner | дать |
situation | ситуации |
FR Nous vous invitons à essayer nos produits gratuitement pour en juger par vous-même.
RU Чтобы вы могли убедиться сами, мы приглашаем вас опробовать наши продукты бесплатно.
Umritun Čtoby vy mogli ubeditʹsâ sami, my priglašaem vas oprobovatʹ naši produkty besplatno.
Franska | Rússneskt |
---|---|
invitons | приглашаем |
essayer | опробовать |
produits | продукты |
gratuitement | бесплатно |
FR Nous vous invitons à essayer nos produits gratuitement pour en juger par vous-même.
RU Чтобы вы могли убедиться сами, мы приглашаем вас опробовать наши продукты бесплатно.
Umritun Čtoby vy mogli ubeditʹsâ sami, my priglašaem vas oprobovatʹ naši produkty besplatno.
Franska | Rússneskt |
---|---|
invitons | приглашаем |
essayer | опробовать |
produits | продукты |
gratuitement | бесплатно |
FR Votre portfolio de design représente une fenêtre permettant au monde entier de voir votre travail et de juger votre talent, vos compétences et votre expérience
RU Ваше портфолио дизайнера представляет собой окно, через которое мир может увидеть ваши работы и оценить ваш талант, навыки и опыт
Umritun Vaše portfolio dizajnera predstavlâet soboj okno, čerez kotoroe mir možet uvidetʹ vaši raboty i ocenitʹ vaš talant, navyki i opyt
Franska | Rússneskt |
---|---|
portfolio | портфолио |
représente | представляет |
fenêtre | окно |
être | может |
voir | увидеть |
et | и |
talent | талант |
FR Étant donné que vous avez compris que vous ne pouvez pas juger une personne sur une seule décision ou un choix, vous serez moins susceptibles de traiter une personne d'impolie ou d'irrespectueuse.
RU Когда вы поймете, что нельзя делать выводы о человеке по одному решению или действию, вы не сможете называть людей грубыми или невежливыми.
Umritun Kogda vy pojmete, čto nelʹzâ delatʹ vyvody o čeloveke po odnomu rešeniû ili dejstviû, vy ne smožete nazyvatʹ lûdej grubymi ili nevežlivymi.
Franska | Rússneskt |
---|---|
que | что |
de | делать |
pouvez | сможете |
FR Les questions suivantes peuvent vous donner matière à réflexion et servir de guide pour juger de votre situation
RU Указанные ниже вопросы могут дать вам пищу для размышлений, их можно использовать для оценки вашей ситуации
Umritun Ukazannye niže voprosy mogut datʹ vam piŝu dlâ razmyšlenij, ih možno ispolʹzovatʹ dlâ ocenki vašej situacii
Franska | Rússneskt |
---|---|
questions | вопросы |
donner | дать |
situation | ситуации |
FR Les magistrats devaient juger des faits d‘évasion
RU Вместе с ним к высшей мере наказания приговорены
Umritun Vmeste s nim k vysšej mere nakazaniâ prigovoreny
FR Bien qu'à en juger par la note globale (je fais confiance à votre opinion) et les caractéristiques mises en évidence dans l'article, cela semble correspondre à ce dont j'ai besoin
RU Хотя, судя по общей оценке (доверяю вашему мнению) и выделенным в статье особенностям, это похоже на то, что мне нужно
Umritun Hotâ, sudâ po obŝej ocenke (doverâû vašemu mneniû) i vydelennym v statʹe osobennostâm, éto pohože na to, čto mne nužno
FR Les Occidentaux estiment qu'il est "trop tôt" pour juger du succès de la contre-offensive de Kyiv
RU Госсекретарь США Энтони Блинкен прибыл в Китай с официальным визитом
Umritun Gossekretarʹ SŠA Éntoni Blinken pribyl v Kitaj s oficialʹnym vizitom
FR "promet - et tient, pour autant que je puisse en juger - une performance "sans décalage"".
RU "обещает - и обеспечивает, насколько я могу судить, - "безлаговую" производительность".
Umritun "obeŝaet - i obespečivaet, naskolʹko â mogu suditʹ, - "bezlagovuû" proizvoditelʹnostʹ".
Sýnir 15 af 15 þýðingum