FR Garantie : Clauses contractuelles standard de l'UE. Tu peux nous demander une copie des clauses contractuelles standard de l'UE.
"contractuelles" í Franska er hægt að þýða í eftirfarandi spænska, spænskt orð/setningar:
contractuelles | contractual contractuales contrato cumplimiento |
FR Garantie : Clauses contractuelles standard de l'UE. Tu peux nous demander une copie des clauses contractuelles standard de l'UE.
ES Garantía: cláusulas contractuales estándar de la UE. Puede solicitarnos una copia de las cláusulas contractuales estándar de la UE.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
garantie | garantía |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
standard | estándar |
peux | puede |
copie | copia |
de | de |
FR Garantie : Clauses contractuelles standard de l'UE. Vous pouvez nous demander une copie des clauses contractuelles standard de l'UE.
ES Garantía: cláusulas contractuales estándar de la UE. Puede solicitarnos una copia de las cláusulas contractuales estándar de la UE.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
garantie | garantía |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
standard | estándar |
copie | copia |
de | de |
pouvez | puede |
FR 7. Comment les clients ne disposant pas d'un contrat Enterprise peuvent-ils s'assurer de la bonne application des clauses contractuelles types par Cloudflare ?
ES 7. ¿Cómo pueden los clientes que no tienen un contrato Enterprise asegurarse de que Cloudflare aplica las cláusulas contractuales tipo?
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
enterprise | enterprise |
clauses | cláusulas |
types | tipo |
cloudflare | cloudflare |
application | aplica |
contrat | contrato |
contractuelles | contractuales |
peuvent | pueden |
clients | clientes |
de | de |
ils | tienen |
ne | no |
comment | cómo |
FR Dans la mesure où les données personnelles que nous traitons au nom d'un client en libre-service sont régies par le RGPD, notre ATD intègre les clauses contractuelles types de l'UE pour ces données
ES Y, en la medida en que los datos personales que procesamos en nombre de los clientes de autoservicio se rigen por el RGPD, nuestro DPA incorpora las cláusulas contractuales tipo de la UE para estos datos
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
rgpd | rgpd |
intègre | incorpora |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
mesure | medida |
personnelles | personales |
en | en |
données | datos |
client | clientes |
de | de |
la | la |
le | el |
nom | nombre |
notre | nuestro |
FR Aucune action n'est donc requise pour s'assurer que les clauses contractuelles types sont en place
ES Por lo tanto, no es preciso realizar ninguna acción para asegurarse de que las cláusulas contractuales tipo estén en vigor
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
action | acción |
en | en |
sont | estén |
place | por |
aucune | que |
FR 8. Comment les clients Enterprise peuvent-ils s'assurer de la bonne application des clauses contractuelles types par Cloudflare ?
ES 8. ¿Cómo pueden los clientes Enterprise asegurarse de que Cloudflare aplica las cláusulas contractuales tipo?
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
enterprise | enterprise |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
cloudflare | cloudflare |
application | aplica |
peuvent | pueden |
clients | clientes |
de | de |
comment | cómo |
FR 9. Quelles sont les mesures prises par Cloudflare en réponse aux nouvelles clauses contractuelles types ?
ES 9. ¿Cuál es la respuesta de Cloudflare a las cláusulas contractuales tipo?
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
cloudflare | cloudflare |
réponse | de |
en | es |
FR Nous sommes en train d'examiner la nouvelle version des clauses contractuelles types (CCT) de la Commission européenne publiées le 4 juin 2021
ES Estamos estudiando detenidamente las nuevas cláusulas contractuales tipo (SCC) de la Comisión Europea publicadas el 4 de junio de 2021
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
nouvelle | nuevas |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
commission | comisión |
européenne | europea |
publiées | publicadas |
juin | junio |
de | de |
nous sommes | estamos |
la | la |
le | el |
FR les Clauses Contractuelles Types de l'UE et les règles d'entreprise contraignantes).
ES ej., cláusulas contractuales estándar de la UE y normas corporativas vinculantes).
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
règles | normas |
contraignantes | vinculantes |
et | y |
de | de |
FR Nous sommes également susceptibles de traiter des IPI relatives à des individus vivant dans l’UE via d’autres mécanismes de conformité, dont des accords de traitement des données basés sur les clauses contractuelles standard de l’UE.
ES También podemos tratar IIP relacionada con personas residentes en la UE a través de otros mecanismos de cumplimiento, incluidos los acuerdos de tratamiento de datos basados en las Cláusulas Contractuales Estándar de la UE.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
relatives | relacionada |
dautres | otros |
mécanismes | mecanismos |
conformité | cumplimiento |
accords | acuerdos |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
standard | estándar |
basés | basados |
également | también |
traiter | tratar |
de | de |
traitement | tratamiento |
données | datos |
à | a |
FR Nous avons réintégré « Open » au logiciel « Open Source », ce qui vous permet de faire évoluer votre stratégie informatique en fonction des besoins de l’entreprise et de l’innovation, et non des obligations contractuelles.
ES Logramos que el software de "código abierto" sea de nuevo "abierto", lo que le ofrece la posibilidad de desarrollar su estrategia de TI en función de los requisitos empresariales y las necesidades de innovación, no de las obligaciones contractuales.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
permet | ofrece |
fonction | función |
contractuelles | contractuales |
source | código |
informatique | ti |
en | en |
et | y |
obligations | obligaciones |
stratégie | estrategia |
open | abierto |
logiciel | software |
de | de |
besoins | necesidades |
non | no |
évoluer | desarrollar |
FR La mise à disposition de données personnelles peut être exigée par la loi ou résulter de règlementations contractuelles
ES Se puede exigir la entrega de datos personales por ley o como resultado de reglamentaciones contractuales
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
disposition | entrega |
données | datos |
contractuelles | contractuales |
ou | o |
la | la |
de | de |
personnelles | personales |
peut | puede |
loi | ley |
FR En ce qui concerne les données contractuelles, elles sont supprimées après l'expiration de la période de conservation légale.
ES Para los datos contractuales, el tratamiento se limita tras la rescisión del contrato y los datos son eliminados una vez expirado el período de conservación legal.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
supprimées | eliminados |
conservation | conservación |
légale | legal |
contractuelles | contractuales |
période | período |
de | de |
données | datos |
en | tras |
la | la |
FR Pour faire suite à la décision de la Cour, nous fournissons un DPA qui comprend une copie complète des clauses contractuelles type
ES Para cumplir con la decisión del tribunal, actualmente proporcionamos un Anexo sobre el tratamiento de datos que incluye una copia completa de las Cláusulas Contractuales Estándar (Standard Contractual Clauses, SCC)
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
décision | decisión |
cour | tribunal |
copie | copia |
clauses | cláusulas |
complète | completa |
contractuelles | contractuales |
de | de |
fournissons | proporcionamos |
la | la |
FR Les anciennes versions de notre DPA incluaient les clauses contractuelles type comme mécanisme de secours pour le transfert de données en cas d'invalidation du Privacy Shield
ES Las versiones anteriores de nuestro Anexo sobre el tratamiento de datos incluían las SCC como un mecanismo de transferencia de datos de emergencia en caso de invalidación del Escudo de la privacidad
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
versions | versiones |
mécanisme | mecanismo |
transfert | transferencia |
données | datos |
privacy | privacidad |
shield | escudo |
en | en |
de | de |
le | el |
du | del |
cas | caso |
notre | nuestro |
FR Est-ce qu'Atlassian signera des clauses contractuelles types (aussi appelées clauses types) ?
ES ¿Firmará Atlassian unas cláusulas contractuales tipo (conocidas como "cláusulas modelo")?
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
des | unas |
aussi | como |
FR Oui. L'addendum d'Atlassian relatif au traitement des données incorpore les clauses contractuelles type du responsable du traitement de l'UE comme mécanisme de transfert des données personnelles des clients.
ES El Anexo sobre el tratamiento de datos de Atlassian incluye las cláusulas contractuales tipo de los responsables o encargados del tratamiento de datos de la UE como mecanismo de transferencia de datos personales de los clientes.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
responsable | responsables |
mécanisme | mecanismo |
transfert | transferencia |
de | de |
personnelles | personales |
clients | clientes |
relatif | sobre |
du | del |
traitement | tratamiento |
données | datos |
type | tipo |
FR et ses Affiliées ont par conséquent adopté les Clauses Contractuelles Standard pour garantir la légalité, la confidentialité et la sécurité des flux de données nécessaires pour assurer, maintenir et développer nos services.
ES y sus Empresas Asociadas han adoptado en consecuencia Cláusulas Contractuales Estándar para asegurar la legalidad, privacidad y seguridad de los flujos de datos necesarios para prestar, mantener y desarrollar nuestros servicios.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
adopté | adoptado |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
standard | estándar |
légalité | legalidad |
données | datos |
nécessaires | necesarios |
développer | desarrollar |
par conséquent | consecuencia |
et | y |
confidentialité | privacidad |
flux | flujos |
sécurité | seguridad |
la | la |
maintenir | mantener |
de | de |
nos | nuestros |
services | servicios |
FR La collaboration avec les clients, de préférence aux négociations contractuelles
ES Colaboración con el cliente por encima de negociación contractual
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
collaboration | colaboración |
contractuelles | contractual |
la | el |
clients | cliente |
de | de |
FR Si vous résidez en Europe, nous transférerons vos données en nous conformant aux Clauses Contractuelles Types de la Commission Européenne.
ES Si usted reside en Europa, transferimos sus datos según las cláusulas contractuales estándares de la Comisión Europea.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
données | datos |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
commission | comisión |
en | en |
europe | europa |
européenne | europea |
la | la |
de | de |
FR Meilleures offres Apple iPhone XR pour octobre 2021: Comment économiser sur les offres contractuelles et SIM uniquement
ES Las mejores ofertas de Apple iPhone XR para octubre de 2021: cómo ahorrar en contratos y ofertas solo para SIM
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
apple | apple |
iphone | iphone |
octobre | octubre |
économiser | ahorrar |
offres | ofertas |
et | y |
sim | sim |
comment | cómo |
sur | en |
FR Le 4 juin 2021, la Commission européenne a mis à jour les clauses contractuelles types pour répondre aux exigences du RGPD
ES El 4 de junio de 2021, la Comisión Europea actualizó las cláusulas contractuales tipo para cumplir con los requisitos del RGPD
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
juin | junio |
commission | comisión |
européenne | europea |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
répondre | cumplir |
rgpd | rgpd |
exigences | requisitos |
la | la |
le | el |
du | del |
mis | de |
FR Pour répondre à la décision de la Cour, nous avons mis à jour notre Avenant sur la protection des données (DPA) pour y inclure une copie complète des clauses contractuelles types mises à jour
ES Para abordar la decisión del Tribunal, hemos actualizado nuestro Anexo sobre el tratamiento de datos, que ahora incluye una copia completa de las nuevas cláusulas contractuales tipo
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
décision | decisión |
cour | tribunal |
inclure | incluye |
copie | copia |
complète | completa |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
mis à jour | actualizado |
de | de |
nous avons | hemos |
données | datos |
la | la |
notre | nuestro |
FR La combinaison du DPA, des clauses contractuelles types, des engagements de sécurité et des mesures de protection supplémentaires d'Atlassian continue d'assurer à nos clients un degré élevé de protection.
ES La combinación del Anexo sobre el tratamiento de datos de Atlassian, las cláusulas contractuales tipo, los compromisos de seguridad y las salvaguardias complementarias garantiza un nivel de protección sólido a nuestros clientes.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
combinaison | combinación |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
engagements | compromisos |
mesures | datos |
clients | clientes |
sécurité | seguridad |
et | y |
protection | protección |
de | de |
à | a |
la | la |
du | del |
nos | nuestros |
FR Atlassian aide à répondre aux exigences en matière de transfert des données en exécutant les clauses contractuelles types au moyen de son avenant sur le traitement des données.
ES Atlassian ayuda a cumplir los requisitos de transferencia de datos ejecutando las Cláusulas contractuales estándar a través de nuestro Anexo de procesamiento de datos.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
atlassian | atlassian |
exigences | requisitos |
transfert | transferencia |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
aide | ayuda |
répondre | cumplir |
traitement | procesamiento |
à | a |
de | de |
moyen | a través de |
données | datos |
FR Nous nous sommes assurés d?avoir mis en place les conditions contractuelles appropriées pour remplir notre rôle de sous-traitant de données pour nos clients tout en nous conformant au RGPD.
ES Nos aseguramos de tener los términos contractuales adecuados a fin de desempeñar el papel de procesador de datos para nuestros clientes y, al mismo tiempo, cumplir el RGPD.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
contractuelles | contractuales |
données | datos |
clients | clientes |
rgpd | rgpd |
rôle | papel |
le | el |
de | de |
au | al |
conditions | términos |
nos | nuestros |
remplir | cumplir |
FR Au besoin, nous mettrons en œuvre des protections appropriées, reconnues par les législations en matière de protection des données du Royaume-Uni et de l’EEE (par exemple, la Commission européenne a approuvé les Clauses contractuelles types)
ES Cuando sea necesario, implementaremos las medidas de protección adecuadas que exigen las legislaciones de protección de datos del Reino Unido y el EEE (por ejemplo, las Cláusulas Contractuales Tipo aprobadas por la Comisión Europea)
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
commission | comisión |
européenne | europea |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
royaume | reino |
uni | unido |
protection | protección |
et | y |
types | tipo |
besoin | exigen |
données | datos |
exemple | ejemplo |
la | la |
FR Vos Données personnelles peuvent également être transmises à des tiers qui sont tenus, au titre d’obligations contractuelles, de garantir la sécurité et la confidentialité de telles données
ES También podemos transferir sus datos personales a terceros que están obligados contractualmente a garantizar la seguridad y confidencialidad de esos datos
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
données | datos |
et | y |
garantir | garantizar |
la | la |
personnelles | personales |
peuvent | podemos |
également | también |
tiers | terceros |
de | de |
sécurité | seguridad |
à | a |
FR Tous les sous-traitants et tiers sont tenus, au titre d’obligations contractuelles, de garantir la sécurité et la confidentialité de vos Données personnelles.
ES Todos los subencargados del tratamiento de datos personales y terceros están obligados contractualmente a garantizar la seguridad y confidencialidad de sus Datos personales.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
données | datos |
et | y |
garantir | garantizar |
la | la |
tiers | terceros |
de | de |
sécurité | seguridad |
personnelles | personales |
tous | todos |
FR Informations concernant la gestion de la relation client, informations commerciales et contractuelles
ES Información sobre gestión de relaciones con clientes, detalles comerciales y contractuales
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
client | clientes |
commerciales | comerciales |
contractuelles | contractuales |
informations | información |
et | y |
relation | relaciones |
gestion | gestión |
de | de |
la | sobre |
FR Effectuer le suivi et l’audit (p. ex. pour évaluer et vérifier la qualité de nos solutions et de nos formations, la conformité aux lois, règlements, obligations contractuelles, politiques et procédures applicables)
ES Supervisión y auditoría (p. ej., para evaluar y verificar la calidad de nuestros productos y capacitación, el cumplimiento de las leyes, reglamentaciones, obligaciones contractuales, políticas y procedimientos correspondientes).
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
formations | capacitación |
contractuelles | contractuales |
p | p |
et | y |
vérifier | verificar |
conformité | cumplimiento |
lois | leyes |
obligations | obligaciones |
politiques | políticas |
procédures | procedimientos |
évaluer | evaluar |
qualité | calidad |
de | de |
suivi | supervisión |
la | la |
le | el |
nos | nuestros |
FR Informations concernant la gestion de la relation client, données commerciales et contractuelles
ES Información sobre gestión de relaciones con clientes, detalles comerciales y contractuales
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
client | clientes |
commerciales | comerciales |
contractuelles | contractuales |
informations | información |
et | y |
relation | relaciones |
gestion | gestión |
de | de |
la | sobre |
FR Sous réserve des exigences légales et contractuelles, vous pouvez refuser ou retirer à tout moment votre consentement à certaines pratiques décrites aux présentes en communiquant avec nous à l’adresse indiquée ci-dessous
ES Sujeto a los requisitos legales y contractuales, y cuando quieras, puedes escribirnos a la dirección que se indica más adelante para denegar o retirar tu consentimiento en relación con determinadas prácticas identificadas en el presente documento
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
exigences | requisitos |
légales | legales |
contractuelles | contractuales |
refuser | denegar |
retirer | retirar |
pratiques | prácticas |
et | y |
ou | o |
consentement | consentimiento |
présentes | presente |
en | en |
vous | quieras |
sous | en el |
votre | tu |
à | a |
FR · vérifier notre conformité à la présente politique et à d’autres obligations contractuelles et légales ;
ES · Auditar nuestro cumplimiento normativo en relación con la presente política y con otras obligaciones contractuales y legales.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
vérifier | auditar |
présente | presente |
politique | política |
dautres | otras |
contractuelles | contractuales |
légales | legales |
conformité | cumplimiento |
la | la |
et | y |
obligations | obligaciones |
notre | nuestro |
à | en |
FR En vertu de ces Clauses contractuelles Types, vous disposez des mêmes droits que si vos données n’étaient pas transférées vers ce pays tiers.
ES En virtud de dichas cláusulas, usted ostenta los mismos derechos de protección de datos en todos los países de la UE.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
vertu | virtud |
clauses | cláusulas |
données | datos |
droits | derechos |
en | en |
pays | países |
de | de |
mêmes | mismos |
FR Lorsqu'elles sont nécessaires, nous concluons les clauses contractuelles types de l'Union européenne pour régir le transfert.
ES Siempre que sean necesarias, formalizamos cláusulas contractuales conforme a las normas de la Unión Europea que rigen las transferencias.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
nécessaires | necesarias |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
transfert | transferencias |
de | de |
européenne | europea |
le | la |
FR . L'article 28 s'applique uniquement aux contrats passés avec des responsables du traitement des données, car il impose les obligations contractuelles que les contrôleurs de données sont tenus de respecter.
ES . El artículo 28 solo se aplica a los contratos con los procesadores de datos, ya que impone por contrato las obligaciones que la ley establece directamente a los responsables del tratamiento de estos.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
responsables | responsables |
obligations | obligaciones |
contrats | contratos |
contractuelles | contrato |
de | de |
du | del |
données | datos |
traitement | tratamiento |
FR Control Union Certifications – Conditions contractuelles (en anglais) Cliquez sur le lien pour consulter ces conditions et télécharger le document correspondant sur le site web consacré aux publications générales.
ES Condiciones del contrato de Control Union Certifications (Inglés) Estos términos y condiciones pueden consultarse haciendo clic en el enlace y descargarse desde el sitio web de publicaciones generales.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
contractuelles | contrato |
control | control |
union | union |
certifications | certifications |
publications | publicaciones |
générales | generales |
et | y |
lien | enlace |
le | el |
ces | estos |
anglais | inglés |
cliquez | clic |
conditions | condiciones |
sur | en |
web | web |
site | sitio |
FR Les obligations contractuelles essentielles sont les obligations d'HotelTonight sur lesquelles vous comptez et qui sont nécessaires à la bonne exécution du contrat
ES Las obligaciones contractuales esenciales son deberes de HotelTonight en cuyo cumplimiento usted confía regularmente y debe confiar para la correcta ejecución del contrato
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
bonne | correcta |
obligations | obligaciones |
contractuelles | contractuales |
essentielles | esenciales |
et | y |
contrat | contrato |
la | la |
exécution | ejecución |
du | del |
à | a |
FR HotelTonight informera les utilisateurs de toute modification apportée à l'Application, sauf si ces modifications sont de nature mineure et n'ont pas d'incidence importante sur les obligations contractuelles des parties
ES HotelTonight notificará a los Usuarios cualquier cambio en la Aplicación, a menos que dichos cambios sean de naturaleza menor sin que tengan un efecto material en la obligación contractual de las partes
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
utilisateurs | usuarios |
sauf | a menos que |
mineure | menor |
obligations | obligación |
contractuelles | contractual |
parties | partes |
lapplication | la aplicación |
nature | naturaleza |
de | de |
modifications | cambios |
modification | cambio |
à | a |
et | las |
FR (3) Nous ne sommes pas responsables des événements de force majeure qui rendent les prestations contractuelles impossibles ou qui rendent la bonne exécution du contrat considérablement plus difficile ou l'entravent temporairement
ES (3) No seremos responsables de sucesos de fuerza mayor que imposibiliten los servicios contractuales o que dificulten considerablemente la celebración adecuada del contrato o la obstaculicen temporalmente
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
responsables | responsables |
considérablement | considerablemente |
temporairement | temporalmente |
force | fuerza |
contractuelles | contractuales |
ou | o |
bonne | adecuada |
contrat | contrato |
la | la |
majeure | mayor |
de | de |
du | del |
ne | no |
FR Nous offrons également les Clauses types de l’Union Européenne, ou Clauses contractuelles standard, afin de répondre aux exigences d’adéquation et de sécurité pour nos clients qui opèrent au sein de l’UE.
ES Además, ofrecemos Cláusulas Modelo de la Unión Europea, también conocidas como Cláusulas Contractuales Tipo, para cumplir con los requisitos de adecuación y seguridad para nuestros clientes que operan en la UE.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
exigences | requisitos |
sécurité | seguridad |
clients | clientes |
opèrent | operan |
types | tipo |
et | y |
de | de |
également | también |
européenne | europea |
offrons | ofrecemos |
nos | nuestros |
standard | modelo |
FR Nous avons lu et accepté les conditions mises à jour et les protections contractuelles de Google faites à l'outil d'analyse que nous avons utilisé.
ES Hemos leído y aceptado los términos y las protecciones contractuales actualizadas que Google ha hecho en la herramienta de análisis que utilizamos.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
accepté | aceptado |
protections | protecciones |
contractuelles | contractuales |
loutil | la herramienta |
danalyse | análisis |
lu | leído |
mises à jour | actualizadas |
et | y |
de | de |
faites | hecho |
nous avons | hemos |
conditions | términos |
FR Inclure l'évaluation d'EcoVadis dans les clauses contractuelles
ES Incluya la evaluación del EcoVadis como condición contractual.
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
inclure | incluya |
contractuelles | contractual |
évaluation | evaluación |
les | la |
dans | del |
FR nos obligations contractuelles et nos droits en ce qui concerne les données à caractère personnel concernées ; et
ES nuestras obligaciones y derechos contractuales en relación con los datos personales involucrados; y
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
obligations | obligaciones |
contractuelles | contractuales |
droits | derechos |
personnel | personales |
et | y |
en | en |
données | datos |
les | los |
FR 1.1. Les conditions générales de vente (CGV) suivantes régissent les relations contractuelles entre rankingCoach GmbH, Im Mediapark 6B, 50670 Cologne, Allemagne (ci-après “rankingCoach”) et ses clients (ci-après “client”).
ES 1.1 Las siguientes Condiciones Generales de Contratación (CGC) regulan la relación contractual entre rankingCoach GmbH, Im Mediapark 6B, 50670 Colonia, Alemania (en adelante: rankingCoach) y sus clientes (en adelante: cliente).
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
générales | generales |
relations | relación |
gmbh | gmbh |
cologne | colonia |
allemagne | alemania |
et | y |
suivantes | siguientes |
de | de |
conditions | condiciones |
entre | entre |
clients | clientes |
client | cliente |
les | las |
FR Aux fins de l'application et de l'interprétation des présentes conditions contractuelles, les termes et expressions utilisés auront la signification suivante:
ES A los efectos de la aplicación e interpretación de estas condiciones contractuales, los términos y expresiones utilizados tendrán el siguiente significado:
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
contractuelles | contractuales |
expressions | expresiones |
lapplication | la aplicación |
et | y |
auront | tendrán |
de | de |
signification | significado |
la | la |
utilisé | utilizados |
conditions | condiciones |
termes | términos |
FR Espace réservé: l'"espace" informatique mis à disposition via le site CORETECH, dans lequel le CLIENT peut consulter l'ensemble de ses données, commandes, factures et informations contractuelles;
ES "Área reservada": el área informática puesta a disposición a través del sitio web de CORETECH, en la que el CLIENTE puede visualizar todos sus datos, pedidos, facturas e información contractual;
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
réservé | reservada |
factures | facturas |
contractuelles | contractual |
coretech | coretech |
peut | puede |
espace | área |
l | e |
disposition | disposición |
client | cliente |
données | datos |
informations | información |
de | de |
commandes | pedidos |
informatique | informática |
le | el |
à | a |
site | sitio |
FR les clauses contractuelles types prévues par la Décision 2010/87 / UE de la Commission européenne, du 5 février 2010, sont stipulées avec le sous-traitant désigné par CORETECH, qui est dès à présent autorisé par le CLIENT à les signer;
ES las cláusulas contractuales tipo previstas en la Decisión de la Comisión Europea/ UE, de 5 de febrero de 2010, se estipulan con el subprocesador designado por CORETECH, que está autorizado desde ' ahora por parte del CLIENTE para firmarlos;
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
clauses | cláusulas |
contractuelles | contractuales |
types | tipo |
prévues | previstas |
décision | decisión |
commission | comisión |
européenne | europea |
février | febrero |
autorisé | autorizado |
ue | ue |
coretech | coretech |
présent | ahora |
client | cliente |
de | de |
désigné | designado |
la | la |
le | el |
du | del |
FR 7.03 Les communications contractuelles doivent être envoyées par écrit via PEC (Courrier électronique certifié) à l'adresse déclarée à la C.I.A.A
ES 7.03 Las comunicaciones contractuales deberán ser enviadas por escrito por PEC (Correo Electrónico Certificado) a la dirección declarada a la CIAA o también a la indicada por el CLIENTE en el formulario de pedido si fuera diferente
Franska | spænska, spænskt |
---|---|
communications | comunicaciones |
contractuelles | contractuales |
envoyées | enviadas |
pec | pec |
certifié | certificado |
déclarée | declarada |
doivent | deberán |
écrit | escrito |
être | ser |
courrier | correo electrónico |
la | la |
via | de |
à | a |
Sýnir 50 af 50 þýðingum