Þýða "sandrine" í Enska

Sýnir 21 af 21 þýðingum á setningunni "sandrine" úr Franska í Enska

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR Authenticité et tradition se conjuguent dans une chaleureuse ambiance familiale pour créer de délicieux plats servis avec passion par Sandrine et Stefano Romelli, propriétaires et gérants depuis 1993, soit près d'un quart de siècle.

EN Genuineness and tradition come together in a warm family atmosphere to create delicious dishes served with passion by Sandrine and Stefano Romelli, owners and managers since 1993, so close to a quarter of a century.

Franska Enska
tradition tradition
chaleureuse warm
ambiance atmosphere
familiale family
délicieux delicious
plats dishes
servis served
stefano stefano
propriétaires owners
quart quarter
siècle century
de of
passion passion
une a
créer create

FR Sandrine Balthazard, est une entrepreneure dont la réputation n’est plus à faire

EN Sandrine Balthazard is an entrepreneur whose reputation is well established

Franska Enska
réputation reputation
une an
est is
faire well
la whose

FR Sandrine Balthazard, est une entrepreneure dont la réputation n’est plus à faire

EN Sandrine Balthazard is an entrepreneur whose reputation is well established

Franska Enska
réputation reputation
une an
est is
faire well
la whose

FR Sandrine Thomassin - Étudiant(e) au premier cycle

EN Sandrine Thomassin - Undergraduate student

Franska Enska
premier cycle undergraduate

FR « Le Projet Cartel est parvenu à réunir des journalistes d?origines et de cultures de travail très différentes — cela a été le moteur de cette série d?enquêtes”, a ajouté Sandrine Rigaud, rédactrice en chef de Forbidden Stories.

EN “The Cartel Project succeeded in bringing together the diverse backgrounds and work cultures of our partners — the driving force in this series of impactful investigations,” Forbidden Stories’ editor-in-chief Sandrine Rigaud added.

FR Sandrine Salmon est Ingénieure au Muséum National d’Histoire Naturelle, unité Mécanismes Adaptatifs et Evolution (UMR 7179 MECADEV), dans l’équipe ECOTROP

EN Sandrine Salmon is an Engineer at the Muséum National d’Histoire Naturelle, Unité Mécanismes Adaptatifs et Evolution (UMR 7179 MECADEV), in the ECOTROP team

Franska Enska
national national
unité unit
evolution evolution
et et
équipe team
dans in

FR Plus récemment, Sandrine Salmon s’est investie dans la recherche en écologie tropicale en montant entre autres un projet sur la recolonisation des coulées de lave sur l’Ile de la Réunion

EN More recently, Sandrine Salmon has been involved in research in tropical ecology, including a project on the recolonization of lava flows on Reunion Island

Franska Enska
recherche research
écologie ecology
tropicale tropical
projet project
lave lava
réunion reunion
un a
la the
récemment recently
plus more
en in
sur on
de of

FR Sandrine est titulaire d’une maîtrise en gestion de l’Université du Québec à Trois-Rivières et d’une maîtrise en sciences économiques de l’Université de Tours (France).

EN Sandrine holds a master?s degree in management from the Université du Québec à Trois-Rivières and a master?s degree in economics from the Université de Tours (France).

Franska Enska
maîtrise master
gestion management
france france
québec québec
tours tours
du du
de de
est the
à and

FR Marine Grassler, Sandrine Knobé et William Gasparini

EN Marine Grassler, Sandrine Knobé and William Gasparini

Franska Enska
marine marine
et and
william william

FR Gilles Vieille Marchiset, Sandrine Knobé, Enno Edzard, Arnaud Piombini et Christophe Enaux

EN Gilles Vieille Marchiset, Sandrine Knobé, Enno Edzard, Arnaud Piombini and Christophe Enaux

Franska Enska
arnaud arnaud
et and
christophe christophe

FR Sandrine Fillipetti et Jean Radvanyi

EN Sandrine Fillipetti and Jean Radvanyi

Franska Enska
et and
jean jean

FR Michel Coulombe, Henry Welsh, André Lavoie, Michel Euvrard et Sandrine Fillipetti

EN Michel Coulombe, Henry Welsh, André Lavoie, Michel Euvrard and Sandrine Fillipetti

Franska Enska
henry henry
et and
michel michel

FR Louise-Véronique Sicotte, André Lavoie, Sandrine Fillipetti et Martin Bilodeau

EN Louise-Véronique Sicotte, André Lavoie, Sandrine Fillipetti and Martin Bilodeau

Franska Enska
et and
martin martin

FR André Lavoie, Louise-Véronique Sicotte, Paul Beaucage, Michel Euvrard, Stéphane Morin et Sandrine Fillipetti

EN André Lavoie, Louise-Véronique Sicotte, Paul Beaucage, Michel Euvrard, Stéphane Morin and Sandrine Fillipetti

Franska Enska
paul paul
et and
michel michel
morin morin

FR Manon Bergeron, Marie-France Goyer, Martine Hébert et Sandrine Ricci

EN Manon Bergeron, Marie-France Goyer, Martine Hébert and Sandrine Ricci

Franska Enska
et and

FR Nos rapports présentent les points d?ancrage politiques pour renouveler le paradigme social et économique de l?Europe », déclare Sandrine Dixson-Declève, coprésidente du Club de Rome.

EN Our reports outline the policy anchors for renewing Europe’s social and economic paradigm,” states Sandrine Dixson-Declève, Co-President of the Club of Rome.

Franska Enska
rapports reports
politiques policy
renouveler renewing
paradigme paradigm
social social
économique economic
déclare states
club club
rome rome
et and
nos our
le the

FR Sandrine Thomassin - Étudiant(e) au premier cycle

EN Sandrine Thomassin - Undergraduate student

Franska Enska
premier cycle undergraduate

FR Chez Safran, deux femmes occupent des postes importants dans mon réseau hiérarchique : la présidente de Safran Power Units, Ghislaine Doukhan, et la directrice Programmes du Groupe, Sandrine Holler

EN At Safran, two women occupy key roles in my management network structure: The President of Safran Power Units, Ghislaine Doukhan, and the Group Programmes Director, Sandrine Holler

Franska Enska
femmes women
occupent occupy
postes roles
importants key
réseau network
power power
programmes programmes
safran safran
mon my
la the
présidente president
groupe group
de of
et and
directrice director
dans in

FR aidez Sandrine et Mike a fonder leur famille

EN Donate to help us on our way to baby B.

Franska Enska
a b
et our
leur on
aidez to help

FR Authenticité et tradition se conjuguent dans une chaleureuse ambiance familiale pour créer de délicieux plats servis avec passion par Sandrine et Stefano Romelli, propriétaires et gérants depuis 1993, soit près d'un quart de siècle.

EN Genuineness and tradition come together in a warm family atmosphere to create delicious dishes served with passion by Sandrine and Stefano Romelli, owners and managers since 1993, so close to a quarter of a century.

Franska Enska
tradition tradition
chaleureuse warm
ambiance atmosphere
familiale family
délicieux delicious
plats dishes
servis served
stefano stefano
propriétaires owners
quart quarter
siècle century
de of
passion passion
une a
créer create

FR Egalité des chances au PAM Cameroun, Sandrine Mopo travaille sans complexe dans un milieu d’hommes

EN UNDP Cameroon and the Government of Japan Signed a Partnership Agreement to Support Recovery in Cameroon’s SW Region

Franska Enska
cameroun cameroon
un a
au japan
dans in
sans to

Sýnir 21 af 21 þýðingum