FR Authenticité et tradition se conjuguent dans une chaleureuse ambiance familiale pour créer de délicieux plats servis avec passion par Sandrine et Stefano Romelli, propriétaires et gérants depuis 1993, soit près d'un quart de siècle.
FR Authenticité et tradition se conjuguent dans une chaleureuse ambiance familiale pour créer de délicieux plats servis avec passion par Sandrine et Stefano Romelli, propriétaires et gérants depuis 1993, soit près d'un quart de siècle.
EN Genuineness and tradition come together in a warm family atmosphere to create delicious dishes served with passion by Sandrine and Stefano Romelli, owners and managers since 1993, so close to a quarter of a century.
Franska | Enska |
---|---|
tradition | tradition |
chaleureuse | warm |
ambiance | atmosphere |
familiale | family |
délicieux | delicious |
plats | dishes |
servis | served |
stefano | stefano |
propriétaires | owners |
quart | quarter |
siècle | century |
de | of |
passion | passion |
une | a |
créer | create |
FR Sandrine Balthazard, est une entrepreneure dont la réputation n’est plus à faire
EN Sandrine Balthazard is an entrepreneur whose reputation is well established
Franska | Enska |
---|---|
réputation | reputation |
une | an |
est | is |
faire | well |
la | whose |
FR Sandrine Balthazard, est une entrepreneure dont la réputation n’est plus à faire
EN Sandrine Balthazard is an entrepreneur whose reputation is well established
Franska | Enska |
---|---|
réputation | reputation |
une | an |
est | is |
faire | well |
la | whose |
FR Sandrine Thomassin - Étudiant(e) au premier cycle
EN Sandrine Thomassin - Undergraduate student
Franska | Enska |
---|---|
premier cycle | undergraduate |
FR « Le Projet Cartel est parvenu à réunir des journalistes d?origines et de cultures de travail très différentes — cela a été le moteur de cette série d?enquêtes”, a ajouté Sandrine Rigaud, rédactrice en chef de Forbidden Stories.
EN “The Cartel Project succeeded in bringing together the diverse backgrounds and work cultures of our partners — the driving force in this series of impactful investigations,” Forbidden Stories’ editor-in-chief Sandrine Rigaud added.
FR Sandrine Salmon est Ingénieure au Muséum National d’Histoire Naturelle, unité Mécanismes Adaptatifs et Evolution (UMR 7179 MECADEV), dans l’équipe ECOTROP
EN Sandrine Salmon is an Engineer at the Muséum National d’Histoire Naturelle, Unité Mécanismes Adaptatifs et Evolution (UMR 7179 MECADEV), in the ECOTROP team
Franska | Enska |
---|---|
national | national |
unité | unit |
evolution | evolution |
et | et |
équipe | team |
dans | in |
FR Plus récemment, Sandrine Salmon s’est investie dans la recherche en écologie tropicale en montant entre autres un projet sur la recolonisation des coulées de lave sur l’Ile de la Réunion
EN More recently, Sandrine Salmon has been involved in research in tropical ecology, including a project on the recolonization of lava flows on Reunion Island
Franska | Enska |
---|---|
recherche | research |
écologie | ecology |
tropicale | tropical |
projet | project |
lave | lava |
réunion | reunion |
un | a |
la | the |
récemment | recently |
plus | more |
en | in |
sur | on |
de | of |
FR Sandrine est titulaire d’une maîtrise en gestion de l’Université du Québec à Trois-Rivières et d’une maîtrise en sciences économiques de l’Université de Tours (France).
EN Sandrine holds a master?s degree in management from the Université du Québec à Trois-Rivières and a master?s degree in economics from the Université de Tours (France).
Franska | Enska |
---|---|
maîtrise | master |
gestion | management |
france | france |
québec | québec |
tours | tours |
du | du |
de | de |
est | the |
à | and |
FR Marine Grassler, Sandrine Knobé et William Gasparini
EN Marine Grassler, Sandrine Knobé and William Gasparini
Franska | Enska |
---|---|
marine | marine |
et | and |
william | william |
FR Gilles Vieille Marchiset, Sandrine Knobé, Enno Edzard, Arnaud Piombini et Christophe Enaux
EN Gilles Vieille Marchiset, Sandrine Knobé, Enno Edzard, Arnaud Piombini and Christophe Enaux
Franska | Enska |
---|---|
arnaud | arnaud |
et | and |
christophe | christophe |
FR Sandrine Fillipetti et Jean Radvanyi
EN Sandrine Fillipetti and Jean Radvanyi
Franska | Enska |
---|---|
et | and |
jean | jean |
FR Michel Coulombe, Henry Welsh, André Lavoie, Michel Euvrard et Sandrine Fillipetti
EN Michel Coulombe, Henry Welsh, André Lavoie, Michel Euvrard and Sandrine Fillipetti
Franska | Enska |
---|---|
henry | henry |
et | and |
michel | michel |
FR Louise-Véronique Sicotte, André Lavoie, Sandrine Fillipetti et Martin Bilodeau
EN Louise-Véronique Sicotte, André Lavoie, Sandrine Fillipetti and Martin Bilodeau
Franska | Enska |
---|---|
et | and |
martin | martin |
FR André Lavoie, Louise-Véronique Sicotte, Paul Beaucage, Michel Euvrard, Stéphane Morin et Sandrine Fillipetti
EN André Lavoie, Louise-Véronique Sicotte, Paul Beaucage, Michel Euvrard, Stéphane Morin and Sandrine Fillipetti
Franska | Enska |
---|---|
paul | paul |
et | and |
michel | michel |
morin | morin |
FR Manon Bergeron, Marie-France Goyer, Martine Hébert et Sandrine Ricci
EN Manon Bergeron, Marie-France Goyer, Martine Hébert and Sandrine Ricci
Franska | Enska |
---|---|
et | and |
FR Nos rapports présentent les points d?ancrage politiques pour renouveler le paradigme social et économique de l?Europe », déclare Sandrine Dixson-Declève, coprésidente du Club de Rome.
EN Our reports outline the policy anchors for renewing Europe’s social and economic paradigm,” states Sandrine Dixson-Declève, Co-President of the Club of Rome.
Franska | Enska |
---|---|
rapports | reports |
politiques | policy |
renouveler | renewing |
paradigme | paradigm |
social | social |
économique | economic |
déclare | states |
club | club |
rome | rome |
et | and |
nos | our |
le | the |
FR Sandrine Thomassin - Étudiant(e) au premier cycle
EN Sandrine Thomassin - Undergraduate student
Franska | Enska |
---|---|
premier cycle | undergraduate |
FR Chez Safran, deux femmes occupent des postes importants dans mon réseau hiérarchique : la présidente de Safran Power Units, Ghislaine Doukhan, et la directrice Programmes du Groupe, Sandrine Holler
EN At Safran, two women occupy key roles in my management network structure: The President of Safran Power Units, Ghislaine Doukhan, and the Group Programmes Director, Sandrine Holler
Franska | Enska |
---|---|
femmes | women |
occupent | occupy |
postes | roles |
importants | key |
réseau | network |
power | power |
programmes | programmes |
safran | safran |
mon | my |
la | the |
présidente | president |
groupe | group |
de | of |
et | and |
directrice | director |
dans | in |
FR aidez Sandrine et Mike a fonder leur famille
EN Donate to help us on our way to baby B.
Franska | Enska |
---|---|
a | b |
et | our |
leur | on |
aidez | to help |
FR Authenticité et tradition se conjuguent dans une chaleureuse ambiance familiale pour créer de délicieux plats servis avec passion par Sandrine et Stefano Romelli, propriétaires et gérants depuis 1993, soit près d'un quart de siècle.
EN Genuineness and tradition come together in a warm family atmosphere to create delicious dishes served with passion by Sandrine and Stefano Romelli, owners and managers since 1993, so close to a quarter of a century.
Franska | Enska |
---|---|
tradition | tradition |
chaleureuse | warm |
ambiance | atmosphere |
familiale | family |
délicieux | delicious |
plats | dishes |
servis | served |
stefano | stefano |
propriétaires | owners |
quart | quarter |
siècle | century |
de | of |
passion | passion |
une | a |
créer | create |
FR Egalité des chances au PAM Cameroun, Sandrine Mopo travaille sans complexe dans un milieu d’hommes
EN UNDP Cameroon and the Government of Japan Signed a Partnership Agreement to Support Recovery in Cameroon’s SW Region
Franska | Enska |
---|---|
cameroun | cameroon |
un | a |
au | japan |
dans | in |
sans | to |
Sýnir 21 af 21 þýðingum