Þýða "merci" í Enska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "merci" úr Franska í Enska

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR Un excellent séjour très confortable personnel à votre écoute et très professionnel merci à toute l équipe (valets, réception, restaurant brasserie petit déjeuner et propreté chambre merci merci merci

EN Service was really good the room was exceptional.

Franska Enska
réception service
chambre room

FR “C'est le MEILLEUR logiciel que j'ai jamais trouvé. Tu es la BOMBE! MERCI MERCI MERCI d'avoir créé ce logiciel. C'est fantastique, merveilleux, il n'y a pas assez de mots pour exprimer ma gratitude!

EN This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”

FR Était vidée quand je pensais les avoir tous perdus à cause d'une mise à jour stupide du logiciel, mais avec cet extracteur, j'ai pu tous les récupérer! Merci merci merci!"

EN Was gutted when I thought I had lost them all because of a stupid software update, but with this extractor, I was able to recover them all! Thank you, Thank you, Thank you!”

Franska Enska
pensais thought
perdus lost
logiciel software
extracteur extractor
je i
cause because
récupérer recover
à to
cet this
tous all
mais but
quand when
du you

FR Merci, merci, merci ! Ce que je n’ai pas pu faire en une semaine ApexSQL Log l’a fait en 20 minutes. L’angoisse de la perte de données s’est envolée. Vous êtes géniaux !

EN Thank you, thank you, thank you! What I could not accomplish over the past 7 days ApexSQL Log did in 20 minutes. The anguish of data loss is now over. You folks are brilliant!

Franska Enska
minutes minutes
perte loss
semaine days
je i
données data
log log
en in
la the
de of
pas not
fait is
vous you

FR Merci, merci, merci ! Ce que je n’ai pas pu faire en une semaine ApexSQL Log l’a fait en 20 minutes. L’angoisse de la perte de données s’est envolée. Vous êtes géniaux !

EN Thank you, thank you, thank you! What I could not accomplish over the past 7 days ApexSQL Log did in 20 minutes. The anguish of data loss is now over. You folks are brilliant!

Franska Enska
minutes minutes
perte loss
semaine days
je i
données data
log log
en in
la the
de of
pas not
fait is
vous you

FR “C'est le MEILLEUR logiciel que j'ai jamais trouvé. Tu es la BOMBE! MERCI MERCI MERCI d'avoir créé ce logiciel. C'est fantastique, merveilleux, il n'y a pas assez de mots pour exprimer ma gratitude!

EN This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”

FR Était vidée quand je pensais les avoir tous perdus à cause d'une mise à jour stupide du logiciel, mais avec cet extracteur, j'ai pu tous les récupérer! Merci merci merci!"

EN Was gutted when I thought I had lost them all because of a stupid software update, but with this extractor, I was able to recover them all! Thank you, Thank you, Thank you!”

Franska Enska
pensais thought
perdus lost
logiciel software
extracteur extractor
je i
cause because
récupérer recover
à to
cet this
tous all
mais but
quand when
du you

FR De nous tous ici à Lake Louise, merci. Merci pour votre patience, votre compréhension et votre soutien. Plus important encore, merci d'avoir contribué à la sécurité de notre saison.

EN From all of us here at Lake Louise, thank you. Thank you for your patience, understanding and support. Most importantly, thank you for helping keep our season safe.

Franska Enska
louise louise
patience patience
sécurité safe
saison season
plus important importantly
de of
votre your
notre our
à and
ici here
merci you
pour for
soutien support

FR Je suis sûr que nous garderons tous cela à l'esprit, alors merci beaucoup de votre présence aujourd'hui. Vous nous avez laissé beaucoup de matière à réflexion. Alors, merci de regarder tout le monde. Passez une bonne journée.

EN Im sure well all be keeping those in mind, so thank so much for joining us today. You’ve left us with plenty to think about. So, thanks for watching everyone. Have a great day.

Franska Enska
laissé left
à to
aujourdhui today
votre sure
une a
journée day
beaucoup de plenty
réflexion think
nous thank
de all

FR C’était trop bien merci au guide et cette magnifique endroit ! Des toboggans naturel sympa et dés saut impressionnant ! Dégustation de fruit à la fin c’était vraiment bien ! Merci ♥️

EN Everyone was amazing!!! Well worth it. Fantastic guides!! All 3 Leo,Patricia and Jesse were amazing. They were all patient, enthusiastic, knowledgeable outgoing and would highly recommend them to anyone . Embrace the mud....embrace it all!

Franska Enska
guide guides
bien well
magnifique fantastic
la to
était were
de all
et and

FR Merci, Monsieur, c'était une information très utile. Je cherchais en fait les idées de backlink. Merci d'avoir téléchargé

EN Thank you, Sir, it was very helpful information. I was actually searching the ideas to backlink. Thank you for uploading

Franska Enska
utile helpful
idées ideas
backlink backlink
information information
très very
en fait actually
merci you
je i
de for
une the
en to

FR Je veux juste dire merci à Elimantas, Emily et Gediminas et à l'équipe de succès de m'avoir toujours bien soigné, d'avoir eu un bon support client et oui !, je serais en contact si j'ai d'autres problèmes, merci

EN Just want to say thank you to Elimantas, Emily and Gediminas and the success team for always attending to me well, had a nice customer support and yea!, I?d be in touch if I have any other issues, thanks

Franska Enska
succès success
support support
client customer
contact touch
équipe team
mes me
toujours always
bien well
si if
problèmes issues
un a
en in
eu had
je i
à to
et and
merci you
bon nice
dire say
de other

FR Pour toute demande de stage, merci d?envoyer votre candidature à l?adresse suivante : stages@darroisvilley.com. Pour un meilleur traitement de votre demande, merci d?indiquer la période de stage souhaitée.

EN To apply, please send your application to: stages@darroisvilley.com. To ensure a faster treatment of your application, please add your internship period.

Franska Enska
traitement treatment
période period
de of
stage internship
un a
demande application
votre your
à to

FR Super outil, ShareThis! Merci d'avoir inventé un produit génial pour augmenter la productivité d'une manière amusante et interactive, ce qui est intéressant. Continuez sur votre lancée ! Merci !

EN Great tool, ShareThis! Thanks for inventing an awesome product to increase productivity in a fun and interactively interesting way. Keep the momentum going! Thanks!

Franska Enska
outil tool
sharethis sharethis
productivité productivity
amusante fun
interactive interactively
intéressant interesting
un a
génial awesome
la the
et and
ce going
produit product
augmenter increase
manière to
pour for

FR Merci à John pour cette sortie en mer parfaite !!!! Notre fille de un an a pu voir toute la faune et la flore sous marine. John prenait réellement son temps pour qu'elle voit pleins de choses et l'émerveiller. Merci.

EN This definitely surpassed our expectations and Nicholson was an awesome guide! In addition to the 3 planned snorkeling spots, he spotted a manta ray in another and let us get in and snorkel above it. Definitely recommend this tour!!

Franska Enska
en in
un a
à to
la the
notre our
de another

FR Merci de l'intérêt que vous portez au travail de l'Association canadienne des libertés civiles qui défend les droits et libertés des personnes au Canada – et merci de votre intérêt à faire du bénévolat avec l'ACLC.

EN Thank you for your interest in the work of the Canadian Civil Liberties Association advocating for the rights and freedoms of people in Canada – and thank you for your interest in volunteering with CCLA.

FR Je préfère communiquer par écrit, donc veuillez m'envoyer un message à chriskirknielsen@gmail.com. Si vous souhaitez discuter par téléphone, merci de m'envoyer un e-mail afin d'organiser un appel. Merci !

EN I prefer written forms of communication, so please send an email at chriskirknielsen@gmail.com. If you'd like to talk over the phone, please send me an e-mail first and we can schedule a call. Thanks!

Franska Enska
préfère prefer
gmail gmail
si if
téléphone phone
veuillez please
un a
de of
appel call
je i
écrit written
à to
mail e-mail
e-mail mail
message email

FR Merci beaucoup de nous avoir accueillis au Château Bouffemont et merci pour votre acceuil. Nous adorons cet endroit!

EN Our wedding was made exceptional by the beauty, quality and professionalism of the team. Such an unforgettable moment!

Franska Enska
de of

FR Merci aux constructeurs et merci pour l'entretien des sentiers - Trailkarm ;-)

EN Thanks to the builders and thanks for the trail maintenance - Trailkarm ;-)

Franska Enska
constructeurs builders
et and
pour for
des trail

FR “Grâce au service que votre entreprise a offert, nous avons l’esprit tranquille, ma famille et moi. Merci, merci du fond du cœur. Quand vous avez appelé simplement pour savoir comment j’allais, ça m’a vraiment fait plaisir.“

EN The way your company handled my service gives peace of mind for me and my family. Thank you, thank you from the bottom of my heart. Especially for the call just to know how I'm doing, you made my day.”

FR "Merci pour les efforts et le travail réalisés sur mon application, elle a été meilleure que ce que j'attendais et j'apprécie par-dessus tout le suivi et le dévouement qu'ils ont mis dans mon projet, merci".⭐⭐⭐⭐⭐

EN "Thank you for the effort and work done on my app, it has been better than I expected, and I value above all the monitoring and dedication you have put in my project, thank you."⭐⭐⭐⭐⭐

FR Un grand merci pour votre aide. Je n'avais pas utilisé cet ordinateur depuis un certain temps, et il m'a semblé lent et plein de fichiers inutiles. MacKeeper m'a permis de faire un vrai ménage. Encore merci !

EN Thank you so much for the help. I have not used this computer for some time and it seemed slow and full of unnecessary stuff. great help cleaning it up. Thanks again

Franska Enska
aide help
utilisé used
ordinateur computer
lent slow
je i
il it
plein full of
de of
un much
grand great
pas not
temps time
et and

FR Je préfère communiquer par écrit, donc veuillez m'envoyer un message à chriskirknielsen@gmail.com. Si vous souhaitez discuter par téléphone, merci de m'envoyer un e-mail afin d'organiser un appel. Merci !

EN I prefer written forms of communication, so please send an email at chriskirknielsen@gmail.com. If you'd like to talk over the phone, please send me an e-mail first and we can schedule a call. Thanks!

Franska Enska
préfère prefer
gmail gmail
si if
téléphone phone
veuillez please
un a
de of
appel call
je i
écrit written
à to
mail e-mail
e-mail mail
message email

FR Pour toute demande de stage, merci d?envoyer votre candidature à l?adresse suivante : stages@darroisvilley.com. Pour un meilleur traitement de votre demande, merci d?indiquer la période de stage souhaitée.

EN To apply, please send your application to: stages@darroisvilley.com. To ensure a faster treatment of your application, please add your internship period.

Franska Enska
traitement treatment
période period
de of
stage internship
un a
demande application
votre your
à to

FR Super outil, ShareThis! Merci d'avoir inventé un produit génial pour augmenter la productivité d'une manière amusante et interactive, ce qui est intéressant. Continuez sur votre lancée ! Merci !

EN Great tool, ShareThis! Thanks for inventing an awesome product to increase productivity in a fun and interactively interesting way. Keep the momentum going! Thanks!

Franska Enska
outil tool
sharethis sharethis
productivité productivity
amusante fun
interactive interactively
intéressant interesting
un a
génial awesome
la the
et and
ce going
produit product
augmenter increase
manière to
pour for

FR Je suis sûr que nous garderons tous cela à l'esprit, alors merci beaucoup de votre présence aujourd'hui. Vous nous avez laissé beaucoup de matière à réflexion. Alors, merci de regarder tout le monde. Passez une bonne journée.

EN Im sure well all be keeping those in mind, so thank so much for joining us today. You’ve left us with plenty to think about. So, thanks for watching everyone. Have a great day.

Franska Enska
laissé left
à to
aujourdhui today
votre sure
une a
journée day
beaucoup de plenty
réflexion think
nous thank
de all

FR Merci à John pour cette sortie en mer parfaite !!!! Notre fille de un an a pu voir toute la faune et la flore sous marine. John prenait réellement son temps pour qu'elle voit pleins de choses et l'émerveiller. Merci.

EN This definitely surpassed our expectations and Nicholson was an awesome guide! In addition to the 3 planned snorkeling spots, he spotted a manta ray in another and let us get in and snorkel above it. Definitely recommend this tour!!

Franska Enska
en in
un a
à to
la the
notre our
de another

FR Merci pour ce merveilleux VPN il me sert tout les jours merci a toute l'equipe et portez vous bien

EN very good because it keeps your documents safe

Franska Enska
il it
les good
pour because

FR Merci de n'utiliser ce formulaire que pour donner du feedback sur la procédure ci-dessus.Pour envoyer une demande d'assistance au support, merci d'utiliser ce formulaire-ci.

EN Please use this form only to provide feedback on the above guide.For support requests please use this form instead.

Franska Enska
feedback feedback
ce this
formulaire form
dutiliser use
envoyer to
support support
la the
au instead
sur on
demande please

FR Merci de l'intérêt que vous portez au travail de l'Association canadienne des libertés civiles qui défend les droits et libertés des personnes au Canada – et merci de votre intérêt à faire du bénévolat avec l'ACLC.

EN Thank you for your interest in the work of the Canadian Civil Liberties Association advocating for the rights and freedoms of people in Canada – and thank you for your interest in volunteering with CCLA.

FR Merci beaucoup de nous avoir accueillis au Château Bouffemont et merci pour votre acceuil. Nous adorons cet endroit!

EN Our wedding was made exceptional by the beauty, quality and professionalism of the team. Such an unforgettable moment!

Franska Enska
de of

FR Merci. Twitter en tiendra compte pour améliorer votre fil.

EN Thanks. Twitter will use this info to make your timeline better.

Franska Enska
twitter twitter
améliorer better
votre your

FR Pour vous renseigner sur la possibilité de solliciter une interview avec un ou plusieurs membres de la direction d'Elsevier, merci de contacter le service de presse par e-mail

EN To find out about the possibility of arranging an interview with one or more members of Elsevier senior management, email the press office

Franska Enska
interview interview
membres members
presse press
ou or
de of
avec with
un an
service management
mail email

FR Pour vous renseigner sur la possibilité de solliciter une interview avec un ou plusieurs des membres de la direction d'Elsevier, merci de contacter le service de presse par e-mail

EN To find out about the possibility of arranging an interview with one or more members of Elsevier senior management, e-mail the press office

Franska Enska
interview interview
membres members
presse press
ou or
de of
mail e-mail
e-mail mail
avec with
un an
service management

FR avec un crayon de couleur ajouté. Et un stylo gel blanc. Edit: Merci à tous pour les nombreux commentaires et messages qui m'ont été envoyés! Je suis désolé si je n'ai pas répondu au vôtre Sticker transparent

EN Bones and Botany Transparent Sticker

Franska Enska
sticker sticker
transparent transparent
à and

FR avec un crayon de couleur ajouté. Et un stylo gel blanc. Edit: Merci à tous pour les nombreux commentaires et messages qui m'ont été envoyés! Je suis désolé si je n'ai pas répondu au vôtre Impression rigide

EN Bones and Botany Art Board Print

Franska Enska
impression print
de board
à and

FR avec un crayon de couleur ajouté. Et un stylo gel blanc. Edit: Merci à tous pour les nombreux commentaires et messages qui m'ont été envoyés! Je suis désolé si je n'ai pas répondu au vôtre Tote bag classique

EN Bones and Botany Cotton Tote Bag

Franska Enska
bag bag
tote tote
à and

FR avec un crayon de couleur ajouté. Et un stylo gel blanc. Edit: Merci à tous pour les nombreux commentaires et messages qui m'ont été envoyés! Je suis désolé si je n'ai pas répondu au vôtre Carnet cartonné

EN Bones and Botany Hardcover Journal

Franska Enska
carnet journal
cartonné hardcover
à and

FR avec un crayon de couleur ajouté. Et un stylo gel blanc. Edit: Merci à tous pour les nombreux commentaires et messages qui m'ont été envoyés! Je suis désolé si je n'ai pas répondu au vôtre Cahier à spirale

EN Bones and Botany Spiral Notebook

Franska Enska
cahier notebook
spirale spiral
à and

FR avec un crayon de couleur ajouté. Et un stylo gel blanc. Edit: Merci à tous pour les nombreux commentaires et messages qui m'ont été envoyés! Je suis désolé si je n'ai pas répondu au vôtre T-shirt classique

EN Bones and Botany Classic T-Shirt

Franska Enska
classique classic
t-shirt shirt
shirt t-shirt
à and

FR “Notre équipe a commencé avec plusieurs plateformes XML différentes mais a fini par converger vers une seule plateforme : lorsque tout dépend de la stabilité de vos outils XML, mieux vaut opter pour le meilleur. Merci Altova !”

EN Our team began with a number of different XML platforms, but eventually converged on a single one: when so much depends on the strength of your XML tools, it's a cinch that you go with the best. Thank you Altova!”

FR Si vous ne possédez pas de ce moyen de paiement, merci de nous contacter pour trouver une solution.

EN If you do not have this method of payment or prefer to pay through wire transfer, please contact us at customer.service@artphotolimited.com to find a solution.

Franska Enska
solution solution
si if
ce this
paiement payment
contacter contact
de of
possédez have
trouver find
une a
vous you
moyen to

FR Merci de nous envoyer un email à info@voicesofyouth.org pour plus d’informations sur comment devenir un partenaire de La Voix des Jeunes.

EN Please email us at info@voicesofyouth.org for more information on how you can partner with Voices of Youth.

Franska Enska
org org
devenir can
partenaire partner
voix voices
jeunes youth
email email
comment how
de of
merci you
pour for
plus more
sur on
nous us
à with
info info

FR Merci pour votre message. Il a été envoyé.

EN Thank you for your message. It has been sent.

Franska Enska
envoyé sent
message message
il it
été been
votre your
a has
merci you
pour for

FR Souhaitez-vous en savoir plus sur la manière dont nos solutions pourraient aider votre entreprise ? Merci de nous donner quelques informations rapides.

EN Would you like to know more about how our solutions could help your organization? Please give us some quick details.

Franska Enska
solutions solutions
rapides quick
aider help
informations details
entreprise organization
manière to
vous your
dont you
nos our
plus more

FR Bienvenue dans la famille de propriétaires Suzuki, et merci d’avoir choisi votre véhicule Suzuki parmi la grande variété de marques et de modèles disponibles aujourd’hui

EN Welcome to the Suzuki Owner’s family and thank you for choosing your Suzuki Vehicle among the many makes and models available today

Franska Enska
propriétaires owners
suzuki suzuki
choisi choosing
modèles models
disponibles available
bienvenue welcome
famille family
aujourdhui today
la the
votre your
véhicule vehicle
de among
marques to
et and

FR Whoer.net offre une garantie de remboursement de 30 jours à ses utilisateurs. Pas de risque ou de frais supplémentaires. Pour être remboursé, merci de nous contacter et de mentionner la raison pour le remboursement.

EN Whoer.net offers a 30-day money back guarantee for its users. No risks and additional fees. In order to receive a refund, contact our support via any convenient for you method, notify us of your wish and name the reason for a refund.

Franska Enska
whoer whoer
net net
remboursement refund
utilisateurs users
risque risks
frais fees
. wish
garantie guarantee
raison reason
offre offers
contacter contact
supplémentaires additional
de of
à to
une a
pour money
merci you

FR Incroyable travail. Merci pour l’effort. J’apprécie vraiment cela. Ahrefs est mon outil de référencement préféré. Vous faites un travail phénoménal.

EN Amazing work. Thanks for the effort. I really appreciate it. Ahrefs is my favorite SEO tools. You guys are doing a phenomenal job.

Franska Enska
incroyable amazing
outil tools
préféré favorite
phénoménal phenomenal
ahrefs ahrefs
référencement seo
un a
travail work
mon my
vous you
vraiment really

FR Sam va littéralement faire de vous un spécialiste du référencement :). Merci

EN Sam will literally make you an SEO specialist :). Thank you

Franska Enska
sam sam
littéralement literally
spécialiste specialist
référencement seo
va will
un an
de make
vous you

FR J’ai appris tellement de choses grâce à cette vidéo ! Merci beaucoup Ahrefs et Sam pour cette vidéo incroyable et riche en valeur !

EN I have learned so many things from this video! Thank you so much Ahrefs and Sam for this amazing and value-loaded video!

Franska Enska
appris learned
ahrefs ahrefs
sam sam
incroyable amazing
valeur value
cette this
vidéo video
tellement so
à and
merci you

Sýnir 50 af 50 þýðingum