Þýða "facture dotée d un" í Enska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "facture dotée d un" úr Franska í Enska

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR Si le montant total de votre facture est négatif, le crédit est reporté sur votre prochaine facture. Celui-ci apparaît sous la position «Report de la dernière facture» et est soustrait du montant total de votre nouvelle facture.

EN If your total bill is a negative amount, the credit will be carried over to your next bill. This will be marked as "Carryover from the last bill" and subtracted from the total amount of your new bill.

Franska Enska
facture bill
soustrait subtracted
si if
crédit credit
nouvelle new
montant amount
total total
votre your
négatif negative
prochaine a
de of
et and
du from

FR Préparez une facture commerciale : les modèles de facture ci-dessous peuvent être utilisés pour créer votre facture commerciale. Les éléments en rouge doivent être complétés par les brasseries.

EN Prepare a commercial invoice: the invoice templates below may be used to create your commercial invoice. Items in Red must be completed by breweries.

Franska Enska
préparez prepare
facture invoice
commerciale commercial
brasseries breweries
complété completed
doivent must
les items
modèles templates
en in
ci-dessous the
votre your
rouge red
dessous below
utilisé used
créer create
une a

FR Enfin, vous devez également joindre un justificatif de domicile, comme une facture de livraison, une facture médicale ou une facture de services publics.

EN Last but not least you also must enclose some proof of address, such as delivery, medical, or utility bill.

Franska Enska
justificatif proof
facture bill
livraison delivery
médicale medical
ou or
également also
comme as
de of
un but
vous you

FR Facture du transporteur manquante; une confirmation de chargement n’est pas une facture acceptable, la facture doit contenir le numéro de chargement, le solde dû et le numéro d’identification de votre transporteur.

EN Missing carrier invoice; a load confirmation is not an acceptable invoice; the invoice should contain the load number, balance due, and your carrier ID number.

Franska Enska
facture invoice
transporteur carrier
confirmation confirmation
chargement load
acceptable acceptable
contenir contain
solde balance
votre your
de due
et and
pas not

FR Numéro de facture: Chaque facture doit avoir un moyen de se différencier des autres, appelé numéro de facture

EN Invoice number: Every invoice needs to have a way to differentiate from one another, called an invoice number

Franska Enska
facture invoice
appelé called
différencier differentiate
doit needs
un a
de another
chaque every

FR La création d'une facture à l'aide d'un modèle de facture peut prendre du temps. Un générateur de factures fera le travail difficile en créant la facture à votre goût sans avoir à télécharger quelque chose au préalable.

EN Creating an invoice using an invoice template can take time. An invoice maker will do the hard work in creating the invoice to your liking without downloading something first.

Franska Enska
générateur maker
difficile hard
goût liking
télécharger downloading
modèle template
peut can
facture invoice
à to
un an
travail work
en in
temps time
fera will
votre your
de take

FR Pour créer un modèle de facture, il suffit de télécharger l’un de nos modèles de facture gratuits personnalisables. Suivez ces étapes pour personnaliser notre modèle de facture spécialement conçu pour votre entreprise :

EN The simplest way to create an invoice template is to download one of our editable free invoice templates. Here are the steps to make our beautifully designed invoice template yours to use for your business:

Franska Enska
facture invoice
gratuits free
entreprise business
modèles templates
un an
suffit to
télécharger download
étapes steps
pour designed
modèle template
de of
créer create
ces the
votre your
le here

FR Tous les produits FRONT RUNNER étant retournés pour la garantie, doivent inclure une copie de la facture de la vente originale. Les approbations de garantie ne seront pas accordées si une facture originale ou une copie d'une facture n'est pas fournie.

EN All FRONT RUNNER products being returned for warranty, must include a copy of the invoice for the original sale. Warranty approvals will not be granted if an original invoice or copy of an invoice is not provided.

Franska Enska
runner runner
garantie warranty
inclure include
copie copy
facture invoice
vente sale
approbations approvals
si if
ou or
la the
accordé granted
doivent must
de of
produits products
front front
retourné returned
pour for

FR Il y a principalement trois types de factures qui sont couramment utilisés aujourd'hui - facture pour un service, facture de vente et une simple facture générique

EN There are three basic types of invoices that are commonly used today - Service Invoice, Sales Invoice, and a simple Generic Invoice

Franska Enska
types types
couramment commonly
vente sales
générique generic
service service
de of
sont are
aujourdhui today
facture invoice
trois three
qui that
un a
et and
utilisé used
simple simple
factures invoices

FR Dans les cas où ni le modèle de facture de vente, ni celui de facture de service ne vous convient pas, vous pouvez utiliser ce modèle de facture générique pour vos besoins

EN For cases where neither the sales invoice template or the service invoice template don't work, you can use this generic simple invoice template for your needs

Franska Enska
modèle template
facture invoice
vente sales
générique generic
besoins needs
ce this
service service
utiliser use
le the
vous you
vos your
pas dont

FR Tout d'abord, composez un e-mail à votre client. Vous pouvez inclure un lien vers votre facture dans l'e-mail ou leur envoyer un PDF de la facture en pièce jointe. Le client clique simplement sur le lien ou la pièce jointe pour voir la facture.

EN First, compose an email to your client. You can include a link to your invoice in the email or send them a PDF of the invoice as an attachment. The client simply clicks on the link or the attachment to see the invoice.

Franska Enska
client client
inclure include
facture invoice
pdf pdf
clique clicks
ou or
un a
lien link
de of
votre your
en in
jointe attachment
simplement simply
à to
sur on
vous you
voir see
mail email

FR 13.2 Factures TVA. Si la Loi l’exige, Zoom vous émettra une facture TVA ou un document que l’autorité fiscale compétente traitera comme une facture TVA. Vous acceptez que cette facture puisse être émise par voie électronique.

EN 13.2 VAT Invoices. If required by Law, Zoom will issue a VAT invoice, or a document that the relevant taxing authority will treat as a VAT invoice, to you. You agree that this invoice may be issued electronically.

Franska Enska
tva vat
zoom zoom
document document
acceptez agree
électronique electronically
si if
ou or
la the
facture invoice
loi law
un a
comme as
factures invoices
par by
vous you
être be

FR Pour chaque procédure de paiement, nous produisons un reçu (pour le client) et une facture dotée d'un numéro d'identification fiscale (celle-ci demeure chez Posteo) afin de répondre à nos obligations fiscales

EN For every payment process, we generate a receipt (for the users) and an invoice with value-added tax (this remains with Posteo) to fulfil our legal and tax requirements

Franska Enska
procédure process
produisons generate
client users
demeure remains
posteo posteo
obligations requirements
paiement payment
reçu receipt
facture invoice
celle-ci this
le the
un a
à to
nos our
nous we
fiscale tax

FR Pour chaque procédure de paiement, nous produisons un reçu (pour le client) et une facture dotée d'un numéro d'identification fiscale (celle-ci demeure chez Posteo) afin de répondre à nos obligations fiscales

EN For every payment process, we generate a receipt (for the users) and an invoice with value-added tax (this remains with Posteo) to fulfil our legal and tax requirements

Franska Enska
procédure process
produisons generate
client users
demeure remains
posteo posteo
obligations requirements
paiement payment
reçu receipt
facture invoice
celle-ci this
le the
un a
à to
nos our
nous we
fiscale tax

FR Dans l'onglet Invoices (Factures), vous pouvez voir les détails d'une commande en cliquant sur > ou télécharger la facture payée au format PDF en cliquant sur le lien Invoice (Facture) dans l'onglet Actions.

EN In the Invoices tab, you can see an order's details by clicking the >, or download a PDF of the paid invoice by clicking the Invoice link in the Actions tab.

Franska Enska
détails details
commande orders
gt gt
télécharger download
actions actions
voir see
ou or
pdf pdf
lien link
l a
payé paid
facture invoice
vous you
en in
factures invoices

FR Une fois l'engagement de Consultation des produits Altova achevé, vous serez facturé en fonction du temps que vous avez autorisé au préalable. Si votre projet est achevé plus rapidement, vous serez facturé pour les seules heures utilisées.

EN Upon completion of your Altova Product Consulting engagement, you will be invoiced based on the time you pre-authorized. If your project is completed sooner, you will only be billed for the hours used.

Franska Enska
consultation consulting
altova altova
achevé completed
autorisé authorized
préalable pre
si if
projet project
heures hours
facturé billed
utilisé used
de of
en upon
temps time
votre your
rapidement sooner
produits product
au on
pour for

FR Vous pouvez payer par carte de crédit, PayPal ou par facture. N'oubliez pas que si vous souhaitez payer par facture, vous devez d'abord contacter le service commercial de MeisterTask.

EN You can pay by credit card, PayPal, or by invoice. Bear in mind, if you would like to pay by invoice, you first need to contact MeisterTask sales.

Franska Enska
crédit credit
facture invoice
commercial sales
meistertask meistertask
paypal paypal
ou or
si if
contacter contact
payer pay
carte card
devez need to
le would
par by
vous you
souhaitez would like

FR Si vous effectuez une rétrogradation, vous serez facturé pour la période d'abonnement en cours et après la fin de votre période d'abonnement en cours, vous serez facturé pour le nouveau plan.

EN If you downgrade, you’ll be billed for the current subscription period and after your current subscription period ends, you’ll be billed for the new plan.

Franska Enska
facturé billed
dabonnement subscription
plan plan
si if
période period
en cours current
votre your
nouveau new
et and

FR Oui, pour télécharger la facture, connectez-vous à votre compte et suivez les étapes : Profil d'utilisateur > Compte > Factures > Télécharger la facture.

EN Yes, to download the invoice, sign in to your account and follow the steps: User profile > Account > Invoices > Download invoice.

Franska Enska
suivez follow
gt gt
profil profile
la the
télécharger download
facture invoice
étapes steps
oui yes
pour sign
à to
compte account
vous your
et and
factures invoices

FR Une facture est générée à chaque finalisation de commande. Cette facture est disponible dans le détail de chaque commande. Elle peut être imprimé pour être ajoutée aux documents d'envoi de la commande.

EN An invoice is generated each time an order is finalized. This invoice is available in the details of each order. It can be printed to be added to the order shipping documents.

Franska Enska
facture invoice
imprimé printed
documents documents
commande order
à to
généré generated
de of
chaque each
détail details
ajoutée added
dans in
disponible available
peut can

FR Puis, passez dans le mode vous permettant de consulter les informations de facture (« Voir facture »)

EN Then, switch to a mode allowing you to review the invoice information (View Invoice)

Franska Enska
permettant allowing
facture invoice
passez switch
informations information
le the
consulter to
mode mode
vous you

FR Veuillez me libérer l?accès au paiement sur facture. Je pourrais effectuer mes achats en ligne par carte de crédit ou par règlement sur facture.

EN Please set me up for "on account" purchasing. For every online purchase, I can choose between paying by credit card and purchasing on account.

Franska Enska
pourrais can
ligne set
en ligne online
me me
crédit credit
je i
veuillez please
par by
achats purchasing
carte card
de between

FR Facturé à: Cela fournit le nom, l'adresse et le nom commercial de la personne que Hostwinds a créé une facture pour.

EN Invoiced to: This provides the name, address, and business name of the person that Hostwinds has created an invoice for.

Franska Enska
facturé invoiced
commercial business
hostwinds hostwinds
créé created
facture invoice
fournit provides
nom name
de of
à to
personne person
et and
a has

FR Facture: Cela montre le total dû, la date d'échéance de la facture et le numéro de facturation.

EN Invoice: This shows the total due, the due date of the invoice, and the invoice number.

Franska Enska
facture invoice
montre shows
total total
de of
date date
et and

FR Si nous parlons de Shopify, il facture des frais de transaction, mais dans le cas de LemonStand, il ne facture aucun frais de transaction par carte de crédit

EN If we talk about Shopify then it charges transaction fees but in the case of LemonStand, it doesn’t charge any credit card transaction fees

Franska Enska
parlons talk
shopify shopify
crédit credit
si if
il it
transaction transaction
nous we
de of
dans in
le the
carte card
frais fees
des frais charges
mais but

FR 26.07 Le paiement de la facture implique l'acceptation de celle-ci par le CLIENT, avec pour conséquence la déchéance de toute possibilité de contester la facture elle-même.

EN 26.07 The payment of the invoice implies acceptance of the same by the CLIENT, with consequent forfeiture of any possibility of contesting the invoice itself.

Franska Enska
implique implies
client client
paiement payment
de of
facture invoice
par by
toute with
même same

FR Suis-je facturé pour des instances inactives ? Si une instance n’est pas allumée, vous ne serez facturé que pour ses ressources de stockage et les adresses IP publiques associées et non pas pour les vCPU et la mémoire vive.

EN Am I charged if my instance is off? If an instance is off, you will only be charged for its associated storage and Public IP addresses. vCPU and RAM resources will not be charged.

Franska Enska
facturé charged
adresses addresses
ip ip
publiques public
suis am
si if
ressources resources
stockage storage
je i
instance instance
associé associated
une an
mémoire ram
de off
et and
pour for

FR Purolator exige une copie de la facture commerciale par envoi. Cette facture doit être apposée sur la première pièce de l’envoi; elle ne doit jamais être placée à l’intérieur du colis.

EN Purolator requires one copy of the commercial invoice per shipment. The invoice should be placed on the outside of the first piece in a shipment and never inside the package.

Franska Enska
purolator purolator
copie copy
facture invoice
commerciale commercial
exige requires
la the
envoi shipment
placé placed
pièce piece
à and
lintérieur inside
colis package
sur on
de of
être be
jamais never

FR . Si vous avez de la difficulté à comprendre la description de la marchandise sur votre facture, veuillez consulter la section Légende de la facture des services de transport de fret.

EN . If there is a commodity description on your invoice that you don’t understand, you can view our Invoice Legend - Freight Services.

Franska Enska
facture invoice
consulter view
légende legend
si if
fret freight
l a
sur on
services services
description description
vous you
votre your

FR Assurez-vous d'avoir une copie de l'acte de vente ou de la facture pour le véhicule à moteur ou l'équipement lourd que vous avez acheté. L'acte de vente ou la facture doit indiquer :

EN Make sure you have a copy of the bill of sale or invoice for the motor vehicle or heavy equipment you bought. The bill of sale or invoice needs to show:

Franska Enska
copie copy
vente sale
lourd heavy
acheté bought
équipement equipment
ou or
moteur motor
facture invoice
à to
de of
véhicule vehicle
doit needs
une a
pour for
vous you

FR 10.4 En l'absence de tout autre accord, le montant facturé doit être réglé à Jimdo dans sa totalité dans les 14 jours suivant la réception de la facture.

EN 10.4 The respective invoiced amount is due in full to Jimdo 14 days after the invoice has been deemed to have been received, unless otherwise agreed in text form.

Franska Enska
accord agreed
facturé invoiced
jimdo jimdo
facture invoice
réception received
à to
montant amount
totalité full
jours days
en in
de due

FR L'expertise de base de SWISSBILLING est la possibilité de vous facturer vos clients par facture. SWISSBILLING offre à vos clients plusieurs options pour payer leurs produits ou services en une ou plusieurs fois contre facture.

EN The core expertise of SWISSBILLING is the ability to let you charge your customers by invoice. SWISSBILLING offers your customers several options to pay for their products or services in one or more installments against invoice.

Franska Enska
clients customers
facture invoice
offre offers
ou or
services services
à to
options options
en in
de of
la the
vos your
payer pay
produits products
vous you
facturer charge

FR Pour télécharger un reçu ou une facture au format PDF, cliquez sur le nom du reçu ou de la facture dans la colonne Reçu.

EN To download a PDF of a receipt or invoice, click the receipt or invoice name in the Receipt column.

Franska Enska
ou or
colonne column
facture invoice
pdf pdf
reçu receipt
nom name
télécharger download
de of
un a
cliquez click
dans in

FR Méthode 2 : Demandez une copie d’une facture en contactant notre service financier. Veuillez indiquer le numéro de la facture dans votre demande.

EN Method 2: Request a copy of an invoice by contacting our Finance Department. Please include the invoice number in your request.

Franska Enska
méthode method
copie copy
facture invoice
contactant contacting
financier finance
veuillez please
demande request
en in
de of
notre our
votre your

FR Si vous avez reçu une facture avant le 22 juillet sans qu’elle ne comporte de lien de paiement, demandez simplement une copie ici et la facture que vous recevrez sera mise à jour avec le nouveau lien de paiement pour régler par carte de crédit.

EN If you received an invoice prior to July 22nd without the payment link on the invoice, simply request a copy here, and the invoice you receive will be updated with the new payment link to pay by credit card.

Franska Enska
juillet july
copie copy
crédit credit
si if
mise à jour updated
reçu received
facture invoice
lien link
paiement payment
à to
carte card
simplement simply
et and
nouveau new
une a
par by
vous you
recevrez you receive

FR Pour utiliser Super SIM, la carte SIM est facture?e a? titre unique, des frais d'abonnement mensuels pour les Super SIM actives et des frais d'utilisation sont facture?s a? l'utilisation (pay-as-you-go)

EN To use Super SIM, there is a one-time fee for SIM hardware, a monthly subscription fee for active Super SIMS, and usage fees that are charged on a pay-as-you-go basis

Franska Enska
dabonnement subscription
mensuels monthly
actives active
sim sim
e a
sont are
est is
titre to
super super
et you
a there

FR Utilisation des donne?es : a? partir de $0,10 par Mo. L'utilisation des donne?es est facture?e sur la base d'un paiement a? l'utilisation (pay-as-you-go). L'utilisation des donne?es est facture?e par octet, sans arrondi ni casse.

EN Data Usage ? Starting at $0.10 per MB. Data usage is billed on a pay-as-you-go basis. Data usage is billed per byte ? no rounding or breakage.

Franska Enska
mo mb
casse breakage
octet byte
utilisation usage
de per
donne data
est is
sur on
e a
la you

FR Veuillez me libérer l?accès au paiement sur facture. Je pourrais effectuer mes achats en ligne par carte de crédit ou par règlement sur facture.

EN Please set me up for "on account" purchasing. For every online purchase, I can choose between paying by credit card and purchasing on account.

Franska Enska
pourrais can
ligne set
en ligne online
me me
crédit credit
je i
veuillez please
par by
achats purchasing
carte card
de between

FR Veuillez me libérer l?accès au paiement sur facture. Je pourrais effectuer mes achats en ligne par carte de crédit ou par règlement sur facture.

EN Please set me up for "on account" purchasing. For every online purchase, I can choose between paying by credit card and purchasing on account.

Franska Enska
pourrais can
ligne set
en ligne online
me me
crédit credit
je i
veuillez please
par by
achats purchasing
carte card
de between

FR Si votre facture se situe en dessous du seuil minimum fixé, votre prochaine facture regroupera alors les périodes de facturation correspondantes (au maximum 4 mois)

EN If your bill is below this specified minimum amount, your next bill will contain all billing periods since the last bill (up to four months)

Franska Enska
minimum minimum
périodes periods
si if
facturation billing
mois months
votre your
dessous below
prochaine is
facture bill

FR Si vous recevez encore une facture de Sunrise après votre résiliation, il s’agit de la facture finale

EN If you receive a bill from Sunrise after cancellation, this will be the final bill

Franska Enska
facture bill
sunrise sunrise
résiliation cancellation
si if
la the
vous you
une a
recevez receive

FR Sur cette dernière figurent le montant facturé pour l’utilisation du dernier mois et, le cas échéant, le remboursement de l’abonnement facturé à l’avance.

EN It will show the charges for usage in the last month and refunds of any basic fees paid in advance.

Franska Enska
mois month
remboursement refunds
le the
de of
à and
pour for

FR Les taxes d’abonnement facturées d’avance vous seront créditées proportionnellement sur la prochaine facture ou la facture finale.

EN Subscription fees charged in advance are credited to the next bill or the final bill on a pro rata basis.

Franska Enska
taxes fees
dabonnement subscription
facture bill
facturé charged
crédité credited
prochaine a
ou or
la the
vous to
sur on

FR Vous recevez votre première facture durant le mois suivant l’activation. L’abonnement mensuel est facturé au prorata pour le mois d’activation (du jour de l’activation jusqu’à la fin du mois) et pour la durée entière du mois en cours.

EN You will receive the first bill during the month after activation. The monthly subscription fee is billed on a pro rata basis for the activation month (activation date until the end of the month) and for the entire current month.

Franska Enska
facture bill
facturé billed
entière entire
mensuel monthly
mois month
de of
fin the end
durée for
vous you
et and

FR 1. My Sunrise L’assistant facture dans My Sunrise vous explique la facture en détail.

EN 1. My Sunrise The My Sunrise invoice assistant explains your bill in detail

Franska Enska
my my
sunrise sunrise
lassistant assistant
explique explains
détail detail
la the
facture invoice
en in
vous your

FR Abonnement mensuel facturé 30 jours après l'inscriptionSi vous vous inscrivez le 15 janvier, vous serez facturé le 15 de chaque mois, à partir du 15 février.

EN Monthly subscription billed 30 days after you sign upIf you sign up on the 15th January, you will be charged on the 15th of each month, starting Feb. 15th.

Franska Enska
abonnement subscription
mensuel monthly
inscrivez sign up
janvier january
mois month
de of
chaque each
jours days
le the

FR Les services continus sont facturés par avance. Chaque facture mensuelle est éditée à la date anniversaire de la première facture et à chaque fois que le compte est mis à niveau ou recyclé. Les factures sont payables à réception.

EN Continuing services will be billed in advance. Each month's invoice will be generated on or near your monthly billing anniversary date, and at any time your account is upgraded or recycled. Payment is due upon receipt.

Franska Enska
avance advance
recyclé recycled
services services
mensuelle monthly
anniversaire anniversary
compte account
ou or
réception receipt
facture invoice
facturé billed
fois time
est is
date date
de near
mis in
chaque each
le on
à and

FR Générez une QR-facture en quelques étapes, de manière simple et rapide. La QR-facture se compose d’une section paiement et dun récépissé.

EN Generate a QR-bill quickly and easily in just a few steps. The QR-bill consists of a payment part and a receipt.

Franska Enska
générez generate
se compose consists
facture receipt
étapes steps
rapide quickly
paiement payment
en in
la the
de of
et and
une a
simple just

FR Paiement sur facture : si le mode de paiement sur facture est sélectionné, les redevances en fonction de l'utilisation sont dues à l'avance pour la durée de contrat sélectionnée. Les factures doivent être payées dans les 10 jours.

EN Payment on invoice: If the payment method invoice is selected, the usage-dependent fees are due in advance for the selected contract term. Invoices are to be paid within 10 days.

Franska Enska
mode method
contrat contract
si if
paiement payment
à to
payé paid
facture invoice
sélectionné selected
sont are
durée for
jours days
en in
factures invoices
sur on
être be

FR Si la demande d'annulation est soumise dans les 48 heures suivant le début d'un nouveau cycle de facturation et que la facture de renouvellement n'est pas payée, CloudLinux annulera la facture impayée sur demande écrite du Client

EN If the cancellation request is submitted within 48 hours after the beginning of a new billing cycle and the renewal invoice is not paid, CloudLinux will cancel the outstanding invoice upon the Customer’s written request

Franska Enska
soumise submitted
début beginning
nouveau new
cycle cycle
renouvellement renewal
client customers
cloudlinux cloudlinux
si if
facturation billing
demande request
facture invoice
écrite written
payé paid
heures hours
de of
pas not
dun a

Sýnir 50 af 50 þýðingum