Þýða "collaborateurs de générer" í Enska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "collaborateurs de générer" úr Franska í Enska

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR Remplacer des collaborateurs coûte cher. Surtout les bons collaborateurs. Il vaut donc la peine d'investir du temps pour discuter avec vos collaborateurs des possibilités de carrière.

EN Replacing employees is expensive. Especially good employees. So it’s worth investing time in discussing potential career paths with your employees.

Franska Enska
remplacer replacing
collaborateurs employees
cher expensive
surtout especially
vaut worth
possibilités potential
carrière career
temps time
vos your
les good
avec with
du paths
de its
donc so

FR Si vous n’avez pas de schéma XML associé avec un composant XML, MapForce peut générer en générer un pour vous basé sur un document d’instance XML d’échantillon.

EN If you do not have an XML Schema associated with an XML component, MapForce can generate one for you based you a sample XML instance document.

Franska Enska
xml xml
associé associated
composant component
mapforce mapforce
document document
si if
schéma schema
générer generate
échantillon sample
un a
peut can
basé based
vous you
avec with
pas not

FR Il vous faudra toujours avoir votre appareil mobile pour générer le code d'accès. Il est impossible de générer un mot de passe sur votre ordinateur portable ou de bureau.

EN You will always need your mobile device to generate the passcode. There isn't a way to generate a passcode on your laptop or desktop computer.

Franska Enska
appareil device
mobile mobile
un a
ou or
toujours always
le the
générer generate
ordinateur computer
bureau desktop
mot to
de way
votre your
sur on
vous you

FR En tant qu’expert en SEO, notre objectif n’est pas de générer du trafic, mais de générer des ventes à travers les moteurs de recherche

EN As an SEO expert, our goal is not to generate traffic, but to generate sales through search engines

Franska Enska
seo seo
objectif goal
trafic traffic
ventes sales
moteurs engines
recherche search
générer generate
à to
notre our
pas not
mais but

FR Campaigner est une solution d'e-mail marketing automation performante qui permet aux moyennes et grandes entreprises de générer un retour sur investissement plus élevé, de convertir plus de leads et de générer plus de ventes

EN Campaigner is a powerful email marketing automation solution that enables mid-market and enterprise businesses to drive higher ROI, convert more leads, and generate more sales

Franska Enska
solution solution
automation automation
performante powerful
permet enables
moyennes mid
leads leads
mail email
marketing marketing
ventes sales
générer generate
est is
entreprises businesses
un a
de drive
et and
convertir convert
plus more

FR Le bouton « Générer et copier » sert à générer le mot de passe pour l’utilisateur FTP et à le copier dans le presse-papiers.

EN The button “Generate and Copy” generates an FTP user’s password and copies it to the clipboard.

Franska Enska
générer generate
ftp ftp
bouton button
copier copy
et and
passe password
le the
à to

FR Découvrez comment ARM peut vous aider à exécuter des audits et générer des rapports de conformité Découvrez comment ARM peut vous aider à exécuter des audits et générer des rapports de conformité

EN Learn how ARM can help with audits and compliance reporting Learn how ARM can help with audits and compliance reporting

Franska Enska
arm arm
peut can
aider help
audits audits
rapports reporting
conformité compliance
comment how
et learn
à and

FR Trouver les systèmes UL et générer des propositions de devis pour système coupe-feu Générer des propositions de devis pour d'autres produits

EN View and download specifications and CAD details

Franska Enska
et and

FR Afin de pouvoir générer des liens automatisés avec les mots clés du contenu, chaque page web doit pouvoir générer un lien court et précis

EN In order to be able to generate automated links with the keywords of the contents, every web page must be able to generate a short and precise link

Franska Enska
court short
web web
un a
générer generate
liens links
lien link
page page
de of
avec with
doit must
automatisé automated
chaque every
et and
mots clés keywords
afin in
mots the

FR Le fichier robots.txt indique à Google les pages qu’il ne doit pas indexer. Pour le générer automatiquement dans la configuration SEO de Prestashop, allez dans “Préférences” > “SEO & URLs” > Générer le fichier robots.txt.

EN The robots.txt file tells Google which pages should not be indexed. To automatically generate it in the Prestashop SEO configuration, go to "Preferences" > "SEO & URLs" > Generate robots.txt file.

Franska Enska
robots robots
google google
automatiquement automatically
générer generate
prestashop prestashop
seo seo
gt gt
urls urls
configuration configuration
préférences preferences
fichier file
pages pages
dans in
le should
pas not

FR En tant qu’expert en SEO, notre objectif n’est pas de générer du trafic, mais de générer des ventes à travers les moteurs de recherche

EN As an SEO expert, our goal is not to generate traffic, but to generate sales through search engines

Franska Enska
seo seo
objectif goal
trafic traffic
ventes sales
moteurs engines
recherche search
générer generate
à to
notre our
pas not
mais but

FR En tant qu’expert en SEO, notre objectif n’est pas de générer du trafic, mais de générer des ventes à travers les moteurs de recherche

EN As an SEO expert, our goal is not to generate traffic, but to generate sales through search engines

Franska Enska
seo seo
objectif goal
trafic traffic
ventes sales
moteurs engines
recherche search
générer generate
à to
notre our
pas not
mais but

FR Le bouton « Générer et copier » sert à générer le mot de passe pour l’utilisateur FTP et à le copier dans le presse-papiers.

EN The button “Generate and Copy” generates an FTP user’s password and copies it to the clipboard.

Franska Enska
générer generate
ftp ftp
bouton button
copier copy
et and
passe password
le the
à to

FR Générer des prospects, augmenter les ventes, générer du trafic sur le site Web

EN Generate leads, increase sales, drive website traffic

Franska Enska
générer generate
prospects leads
trafic traffic
augmenter increase
ventes sales
des drive
site website

FR Afin de pouvoir générer des liens automatisés avec les mots clés du contenu, chaque page web doit pouvoir générer un lien court et précis

EN In order to be able to generate automated links with the keywords of the contents, every web page must be able to generate a short and precise link

Franska Enska
court short
web web
un a
générer generate
liens links
lien link
page page
de of
avec with
doit must
automatisé automated
chaque every
et and
mots clés keywords
afin in
mots the

FR Il est vivement recommandé de ne pas générer vous-même votre propre salt pour cette fonction. La fonction va générer un salt sécurisé automatiquement pour vous si vous n'en spécifiez pas un !

EN It is strongly recommended that you do not generate your own salt for this function. It will create a secure salt automatically for you if you do not specify one.

Franska Enska
vivement strongly
recommandé recommended
salt salt
fonction function
sécurisé secure
automatiquement automatically
spécifiez specify
il it
un a
si if
générer generate
votre your
va will
cette this
vous you
est is

FR Si vous n’avez pas de schéma XML associé avec un composant XML, MapForce peut générer en générer un pour vous basé sur un document d’instance XML d’échantillon.

EN If you do not have an XML Schema associated with an XML component, MapForce can generate one for you based you a sample XML instance document.

Franska Enska
xml xml
associé associated
composant component
mapforce mapforce
document document
si if
schéma schema
générer generate
échantillon sample
un a
peut can
basé based
vous you
avec with
pas not

FR Il peut être difficile de générer Git sur Mac, car certaines bibliothèques se déplacent entre les différentes versions d'OS X. Sur El Capitan (OS X 10.11), suivez ces instructions pour générer Git :

EN Building Git can be a little tricky on Mac due to certain libraries moving around between OS X releases. On El Capitan (OS X 10.11), follow these instructions to build Git:

Franska Enska
générer build
git git
mac mac
bibliothèques libraries
déplacent moving
versions releases
x x
suivez follow
instructions instructions
difficile tricky
os os
el el
sur on
car to
peut can
de between

FR Data Shuttle ne prend pas en charge les fichiers .xlsx basés sur Open XML. Lorsque vous utilisez une API pour générer les données de votre fichier, il peut être préférable de générer un fichier.csv plutôt qu’un fichier .xlsx.

EN Data Shuttle does not support OpenXML-based .xlsx files. When generating your file data using an API, consider generating a .csv file rather than an .xlsx file.

Franska Enska
shuttle shuttle
xlsx xlsx
générer generating
basés based
lorsque when
api api
données data
votre your
csv csv
fichiers files
de than
un a
fichier file
plutôt rather
utilisez using

FR L'option Éléments intelligents pour vous permettre de générer plusieurs fiches de produits dans votre modèle d'e-mail HTML gratuit ou de générer un condensé d'e-mail en peu de temps ;

EN Smart Elements option to let you generate multiple product cards in your free HTML email template or generate an email digest in no time;

Franska Enska
intelligents smart
permettre let
générer generate
fiches cards
html html
gratuit free
mail email
modèle template
ou or
temps time
votre your
en in
n option
produits product
vous you

FR Permettez à tous vos collaborateurs de générer du contenu, de créer des sites, d'obtenir des informations sur les clients et de créer des campagnes marketing, sans codage.

EN Enable everyone in your organization to generate content, build sites, gain insight into customers, and create marketing campaigns, no code required.

Franska Enska
permettez enable
codage code
contenu content
informations insight
campagnes campaigns
marketing marketing
vos your
générer generate
à to
clients customers
créer create
sites sites

FR Vous pouvez également utiliser la colonne pour envoyer des rappels aux collaborateurs partagés et générer des rapports répertoriant les tâches affectées à un membre spécifique de l’équipe.

EN You can also use the column to send Reminders to shared collaborators and generate reports that show a list of tasks assigned to a specific team member.

Franska Enska
colonne column
rappels reminders
rapports reports
membre member
équipe team
collaborateurs collaborators
utiliser use
la the
générer generate
également also
un a
de of
partagé shared
affecté assigned
à to
vous you

FR Il témoigne de la volonté de Servier de générer un impact positif et de créer une valeur durable et partagée, en étant attentif à ses collaboratrices et ses collaborateurs, à l’environnement et à ses parties prenantes.

EN It demonstrates Servier?s commitment to have a positive impact and to create long-term shared value while remaining attentive to its employees, stakeholders and the environment.

Franska Enska
impact impact
positif positive
durable long-term
attentif attentive
servier servier
il it
collaborateurs employees
la the
valeur value
partagé shared
un a
à to
prenantes stakeholders
créer create
de its

FR Une solution logicielle qui vous aide à créer des offres, à les distribuer à plusieurs collaborateurs et à générer des rapports en temps réel.

EN Software solution that helps you to offer create, distribute to multiple affiliates, and provides real-time reports.

Franska Enska
solution solution
logicielle software
aide helps
offres offer
distribuer distribute
rapports reports
temps réel real-time
réel real
à to
temps time
créer create
plusieurs multiple
vous you

FR Permettez à tous vos collaborateurs de générer du contenu, de créer des sites, d'obtenir des informations sur les clients et de créer des campagnes marketing, sans codage.

EN Enable everyone in your organization to generate content, build sites, gain insight into customers, and create marketing campaigns, no code required.

Franska Enska
permettez enable
codage code
contenu content
informations insight
campagnes campaigns
marketing marketing
vos your
générer generate
à to
clients customers
créer create
sites sites

FR « KeyShot est un outil inestimable lorsque l’on travaille avec des collaborateurs. En utilisant des matériaux multiples, nous pouvons rapidement changer les couleurs et les configurations d’autocollants pour générer rapidement des options. »

EN ?KeyShot is an invaluable tool when working with collaborators. By using multi-material, we can quickly swap out colors and sticker configurations to quickly generate options.”

Franska Enska
outil tool
inestimable invaluable
travaille working
collaborateurs collaborators
matériaux material
multiples multi
rapidement quickly
couleurs colors
générer generate
et and
configurations configurations
options options
lorsque when
en to
utilisant using
est is
nous we
pouvons can
avec with

FR HotSchedules est un outil de planification du personnel conçu pour gérer et communiquer avec le personnel, ainsi que prévoir les ventes, générer des rapports et recruter de nouveaux collaborateurs. En savoir plus sur HotSchedules

EN Easily schedule technicians by dragging and dropping jobs into time slots. Automate recurring job schedules and integrate your system with Google Calendars. Read more about RazorSync

FR 3. La fenêtre "Collaborateurs", qui contient la liste des collaborateurs actuels, s'affichera.

EN 3. Youll see theCollaborators” pop-up window with the list of current collaborators.

Franska Enska
fenêtre window
collaborateurs collaborators
actuels current
la the
liste list

FR 2. La fenêtre "Collaborateurs", qui contient la liste des collaborateurs actuels, s'affichera.

EN 2. Youll see theCollaborators” pop-up window with the list of current collaborators.

Franska Enska
fenêtre window
collaborateurs collaborators
actuels current
la the
liste list

FR Merci à tous nos collaborateurs OpenStreetMap pour leurs efforts indéfectibles et l'accès aux géodonnées. Données cartographiques ©OpenStreetMap collaborateurs.

EN OpenStreetMap contributors for their tireless efforts and the provision of geodata. Map data ©OpenStreetMap contributors.

Franska Enska
collaborateurs contributors
efforts efforts
données data
à and
tous of
pour for

FR Pour le dire crûment, cela correspond souvent à la fin du mois au nombre d’heures facturables notées par vos collaborateurs. Vous obtenez ainsi rapidement un aperçu de toutes les heures de vos collaborateurs, facturables ou non.

EN If we may be so blunt, at the end of the month it often boils down to the number of billable hours your people have registered. You get a quick view of all your employees’ hours, whether they are billable or not.

Franska Enska
rapidement quick
aperçu view
mois month
collaborateurs employees
ou or
à to
un a
souvent often
heures hours
de of
vos your
fin the end
vous you

FR Actuellement, fotocommunity compte 25 collaborateurs salariés répartis, et de nombreux collaborateurs bénévoles.

EN At present, fotocommunity has 25 employees as well as numerous volunteers.

Franska Enska
actuellement well
bénévoles volunteers
et has
collaborateurs employees
de nombreux numerous

FR Vous voulez commencer à agir sur l'engagement collaborateurs ? Voici 10 initiatives d'engagement collaborateurs utilisées par des entreprises de premier plan qui ont connu du succès réel.

EN You want to start taking action on employee engagement? Here are 11 employee engagement initiatives used by top companies that have seen real world success.

Franska Enska
collaborateurs employee
succès success
initiatives initiatives
entreprises companies
à to
réel real
commencer to start
agir action
utilisé used
sur on
voici are
de have

FR Vos collaborateurs connaissent les problèmes mieux que quiconque. Avec ses focus groups conçus pour trouver des solutions, Sparkbay permet à vos collaborateurs de s'exprimer et de faire remonter à la surface les meilleures idées.

EN Your employees know the issues more than anyone. With its focus groups designed for solution finding, Sparkbay makes it easy to give your employees a voice and bring to the surface the best ideas.

Franska Enska
collaborateurs employees
connaissent know
focus focus
groups groups
surface surface
idées ideas
la the
quiconque anyone
solutions solution
trouver finding
vos your
pour designed
à to
de bring
et and
avec with
ses its
problèmes issues

FR Nos collaborateurs : être une entreprise responsable dans laquelle nos collaborateurs peuvent s’épanouir dans un environnement de travail sûr, hautement performant et respectueux, et être en mesure d’attirer et retenir les meilleurs talents

EN Our employeesbe a great place for individuals to develop their potential in a safe, high-performing and respectful work environment in order to attract and retain the best talent

Franska Enska
respectueux respectful
retenir retain
sûr safe
environnement environment
hautement high
talents talent
collaborateurs employees
travail work
un a
en in
meilleurs the best
nos our
laquelle the

FR Les collaborateurs qui télétravaillent rapportent être moins stressés et avoir un meilleur moral que les collaborateurs de bureau et prennent moins de jours de congés maladie.

EN Employees who work remotely report less stress and higher morale than in-office workers, and also take fewer sick days.

Franska Enska
moral morale
bureau office
maladie sick
stress stress
collaborateurs employees
moins less
qui who
jours days
et and
travaillent work

FR Dans quelle mesure l’engagement des collaborateurs est-il lié à l’expérience des collaborateurs ?

EN How does employee engagement relate to employee experience?

Franska Enska
collaborateurs employee
à to
est does

FR Des collaborateurs plus satisfaits Un espace de travail virtuel centralise la pile technologique, ce qui simplifie le travail et fait gagner du temps aux collaborateurs

EN More employee satisfaction A virtual workspace centralizes the technology stack, simplifying the work and saving the employeestime

Franska Enska
virtuel virtual
pile stack
technologique technology
simplifie simplifying
espace de travail workspace
un a
collaborateurs employees
plus more
travail work
temps time
et and

FR L’engagement des collaborateurs est étroitement lié à l’expérience des collaborateurs, qui fait référence à l’éventail de perceptions et d’observations que les employés formulent au cours de leurs interactions avec une entreprise

EN Employee engagement is closely correlated to employee experience, which is the wide range of perceptions and observations workers develop as they interact with an organization

Franska Enska
étroitement closely
perceptions perceptions
entreprise organization
de of
à to
interactions interact
et and
avec with
employé employee

FR Vous protégez vos collaborateurs ; vos collaborateurs peuvent vous protéger

EN You Protect Your Peopleand Your People Can Protect You

Franska Enska
collaborateurs people
peuvent can
vos your
vous you
protégez protect

FR Les VPN classiques ne suffisent pas à protéger vos collaborateurs en télétravail. Implémentez un périmètre défini par logiciel pour sécuriser l'accès aux données et aux ressources quel que soit l'endroit où se trouvent vos collaborateurs.

EN Traditional VPNs don’t suffice for remote workers. Implement a software-defined perimeter for secure access to data and assets regardless of where they are

Franska Enska
vpn vpns
classiques traditional
collaborateurs workers
télétravail remote
implémentez implement
périmètre perimeter
défini defined
logiciel software
données data
ressources assets
un a
soit regardless
à to
et and
pas dont
pour for
sécuriser secure

FR Aidez vos collaborateurs de la même manière que vos clients. Avec Zendesk pour les entreprises, les demandes des collaborateurs sont organisées et classées par priorité. Ainsi, vos équipes peuvent se concentrer sur des projets à long terme.

EN Be as helpful to your employees as you are to your customers. Zendesk for work keeps employee requests organised and prioritised, freeing internal teams to focus on big picture tasks.

Franska Enska
clients customers
zendesk zendesk
aidez helpful
demandes requests
équipes teams
vos your
sont are
concentrer to focus
organisé organised
collaborateurs employees
priorité focus
ainsi as
peuvent be
à to
et and
des tasks
sur on

FR La mobilité de vos collaborateurs, qu’ils soient en télétravail ou en déplacement, peut en effet fragiliser la sécurité informatique de votre entreprise et mettre en péril les données traitées par les collaborateurs

EN Mobile employees, whether teleworking or travelling, can compromise your company's IT security and endanger the data handled by your staff

Franska Enska
mobilité mobile
télétravail teleworking
sécurité security
ou or
peut can
données data
la the
collaborateurs employees
par by
traité handled
en it
et and

FR Ce projet a remporté le 3e Prix de la Fondation Rexel et des collaborateurs lors de la campagne Ecodays 2015, qui valorise les projets solidaires soutenus par ses collaborateurs.

EN The Rexel Foundation and its employees awarded this project 3rd place at the Ecodays 2015 campaign, which highlights community projects supported by employees.

Franska Enska
fondation foundation
collaborateurs employees
campagne campaign
soutenus supported
rexel rexel
ce this
projet project
projets projects
par by
de its
et and

FR Les collaborateurs peuvent s’envoyer des kudos, dans la limite d’un budget hebdomadaire. Une manière ludique d’animer votre espace de travail numérique, d’encourager une culture collaborative et de motiver vos collaborateurs.

EN Employees can send kudos to their peers, within a predefined weekly budget.  A great way to liven up your digital workplace, promote collaborative culture and engage your employees.

Franska Enska
peuvent can
budget budget
hebdomadaire weekly
collaborative collaborative
collaborateurs employees
culture culture
manière to
numérique digital
une a
et and

FR Les collaborateurs peuvent dépenser leur jetons sur une place de marché interne, proposant des services et des avantages contribués par l’entreprise ou par les collaborateurs.

EN Employees can trade their tokens for perks, offered by the company or their colleagues.

Franska Enska
peuvent can
collaborateurs employees
ou or
services offered
jetons tokens
par by
lentreprise company
avantages perks

FR Offrez à vos collaborateurs des outils pour créer et animer des communautés internes. Facilitez les interconnexions sociales et les échanges entre collaborateurs.

EN Provide your employees with tools to create and animate internal communities. Facilitate social connexions.

Franska Enska
offrez provide
collaborateurs employees
outils tools
animer animate
facilitez facilitate
sociales social
internes internal
communautés communities
vos your
à to
créer create

FR Il rassemble tous les services et tous les collaborateurs qui jouent un rôle clé dans la santé et le bien-être de nos collaborateurs

EN The program represents our commitment to an integrated approach to associates’ well-being and also brings together all departments and associates that play a key role in relation to the health and well-being of our associates

Franska Enska
services departments
jouent play
clé key
collaborateurs associates
santé health
un a
dans in
bien well-being
rôle role
de of
nos our

FR John Cockerill, c’est 5 758 collaborateurs proches de leurs clients et de leurs projets, en ce compris un socle stable de quelque 10 % de collaborateurs temporaires qui renforcent nos équipes au quotidien pour absorber les pics d’activité.

EN John Cockerill includes 6117 employees committed to their customers and their projects, including a stable base of some 10% temporary employees who strengthen our teams on a daily basis to absorb the peaks in activity.

Franska Enska
john john
collaborateurs employees
clients customers
projets projects
stable stable
temporaires temporary
quotidien daily
absorber absorb
pics peaks
compris including
de of
un a
nos our
en in
pour on

FR Vos collaborateurs sont la seule composante qui puisse vous donner un avantage concurrentiel pérenne. Que ce soit au niveau individuel, des équipes ou organisationnel, les retombées d’un investissement dans vos collaborateurs sont claires.

EN Your people are the only sustainable competitive advantage. From the individual, team, and organizational levels, the business benefits of investing in your workforce are clear.

Franska Enska
concurrentiel competitive
niveau levels
organisationnel organizational
claires clear
avantage advantage
la the
équipes team
vos your
sont are
un individual
dans in
investissement investing
au of

Sýnir 50 af 50 þýðingum