Þýða "abord à partager" í Enska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "abord à partager" úr Franska í Enska

Þýðing á Franska yfir á Enska af {leit}

Franska
Enska

FR Partager sur Facebook Partager par Courriel Partager le Lien

EN Share to Facebook Share by Email Share Link

Franska Enska
partager share
facebook facebook
courriel email
lien link
par by
sur to

FR Partager sur Facebook Partager par Courriel Partager le Lien

EN Share to Facebook Share by Email Share Link

Franska Enska
partager share
facebook facebook
courriel email
lien link
par by
sur to

FR Pour partager le cours, il suffit de cliquer sur "Share the Course" (Partager le cours) et de saisir l'adresse e-mail du destinataire avec qui vous souhaitez partager le cours.

EN To share the course, simply click onShare the Course’ and enter the email address of the recipient you wish to share the course with.

Franska Enska
cliquer click
destinataire recipient
le the
cours course
suffit to
de of
et and
souhaitez wish
avec with
sur on
share share
e-mail email address
vous you
mail email

FR Vous pouvez partager votre maquette depuis l'onglet Renouveler la commande. Passez le pointeur de la souris sur la maquette que vous voulez partager, puis sélectionnez "Partager"…

EN You can share artwork through the reorder tab. Hover over an artwork that you'd like to share and select “Share”. From here, you can either: Share with an individual using a secr…

FR D’une, qu’il offre d’abord à sa fille pour ses 18 ans, il passe à deux, pour d’abord améliorer la première avec certaines pièces

EN The first, which he gave to his daughter when she reached 18, was soon joined by another, and he improved the first with some new components

Franska Enska
améliorer improved
pièces components
la the
fille daughter
première the first
la première first
à to
avec with

FR Par exemple, $a & $b == true applique d'abord l'égalité, et ensuite le ET logique, alors que ($a & $b) == true applique d'abord le ET logique, puis l'égalité.

EN For example, $a & $b == true evaluates the equivalency then the bitwise and; while ($a & $b) == true evaluates the bitwise and then the equivalency.

Franska Enska
b b
le the
l a
exemple example
et and

FR Ouvrez les effets du Media Pool et sélectionnez l'option "Propriétés" dans la rubrique "Stéréo 3D" du Media Pool. Choisissez la configuration 3D adaptée. Si vous ne savez pas laquelle choisir, essayez d'abord "Stéréo 3D image de gauche d'abord".

EN Open the effects in the Media Pool and select the "Properties" option in the "Stereo3D" category. Select the 3D mode you want to use. If you don't know which setting you should choose, try the "Stereo3D pair (left image first)" option first.

Franska Enska
effets effects
pool pool
configuration setting
image image
gauche left
stéréo stereo
si if
media media
sélectionnez select
propriétés properties
essayez try
dans in
de mode
et and
ouvrez the
pas dont

FR Trier par: Pertinence Grande icône d'abord Petite icône d'abord

EN Sort By: Relevancy Large Icon First Small Icon First

Franska Enska
pertinence relevancy
grande large
icône icon
petite small
par by
trier sort

FR Faisons un graphe pour le système solaire. Je ne vais pas utiliser de super textures qui ne sont pas importantes dans cet exemple. D'abord écrivons quelques fonctions pour gérer les noeuds. D'abord la classe Noeud :

EN Let's make a solar system scene graph. I'm not going to use fancy textures or anything like that as it would clutter the example. First let's make a few functions to help manage nodes. First we'll make a node class

Franska Enska
graphe graph
solaire solar
textures textures
classe class
fonctions functions
gérer manage
système system
un a
exemple example
noeuds nodes
noeud node
de going
faisons to

FR C'est pourquoi l'accent est mis sur la construction de votre site en tant que expérience mobile-first. En termes simples, le mobile d'abord signifie que votre conception et votre contenu sont d'abord optimisés pour les utilisateurs mobiles.

EN This is why there is such a strong emphasis on building your site as a mobile-first experience. In simple terms, mobile-first means that your design, and content, is optimized for mobile users first.

Franska Enska
expérience experience
termes terms
utilisateurs users
site site
simples simple
conception design
contenu content
construction building
votre your
en in
tant as
optimisé optimized
pourquoi why
est is
first first
sur on
que that
mobile mobile
et and
s a

FR Captain America est le cinquième film Marvel - Iron Man, Hulk et Thor ayant tous eu des films auparavant. Mais regardez-le d'abord, car il se déroule d'abord... pendant la Seconde Guerre mondiale.

EN Captain America is the fifth Marvel film - with Iron Man, The Hulk, and Thor all having films before. But watch it first, because it's set first... in WW2.

Franska Enska
captain captain
america america
marvel marvel
thor thor
cinquième fifth
il it
film film
et and
films films
ayant with
regardez watch
man man
tous all
mais but

FR Nous avons prévu une solution en deux clics : Si vous souhaitez partager du contenu via un tel plugin, vous devez d'abord cliquer sur une icône du réseau social correspondant

EN We have provided a two-click solution: If you want to share content via such a plugin, you must first click on an icon of the corresponding social network

Franska Enska
solution solution
plugin plugin
icône icon
correspondant corresponding
si if
contenu content
réseau network
social social
cliquer click
prévu provided
nous we
un a
partager share
sur on
devez you must
vous devez must

FR MountaiNow est d’abord une histoire d’amitié liée par une même envie de faire partager la montagne.

EN MountaiNow is first and foremost a story of friendship – different countries and backgrounds, and one common goal to make mountains as safe and enjoyable as they can be

Franska Enska
montagne mountains
histoire story
est is
une a
de and

FR Nous avons prévu une solution en deux clics : Si vous souhaitez partager du contenu via un tel plugin, vous devez d'abord cliquer sur une icône du réseau social correspondant

EN We have provided a two-click solution: If you want to share content via such a plugin, you must first click on an icon of the corresponding social network

Franska Enska
solution solution
plugin plugin
icône icon
correspondant corresponding
si if
contenu content
réseau network
social social
cliquer click
prévu provided
nous we
un a
partager share
sur on
devez you must
vous devez must

FR Alors, pourquoi ai-je écrit cette anecdote amusante? Tout d’abord, j’espère que ça vous a fait sourire! Par ailleurs, je voulais partager ce que j’ai tiré de cette expérience.

EN So why did I write this amusing anecdote? First of all, I hope it made you smile! Beyond that, I wanted to share what this experience taught me.

Franska Enska
sourire smile
voulais wanted
expérience experience
je i
a did
de of
partager share
ce this
écrit to
vous you

FR Nous avons prévu une solution en deux clics : Si vous souhaitez partager du contenu via un tel plugin, vous devez d'abord cliquer sur une icône du réseau social correspondant

EN We have provided a two-click solution: If you want to share content via such a plugin, you must first click on an icon of the corresponding social network

Franska Enska
solution solution
plugin plugin
icône icon
correspondant corresponding
si if
contenu content
réseau network
social social
cliquer click
prévu provided
nous we
un a
partager share
sur on
devez you must
vous devez must

FR Nous avons prévu une solution en deux clics : Si vous souhaitez partager du contenu via un tel plugin, vous devez d'abord cliquer sur une icône du réseau social correspondant

EN We have provided a two-click solution: If you want to share content via such a plugin, you must first click on an icon of the corresponding social network

Franska Enska
solution solution
plugin plugin
icône icon
correspondant corresponding
si if
contenu content
réseau network
social social
cliquer click
prévu provided
nous we
un a
partager share
sur on
devez you must
vous devez must

FR Nous avons prévu une solution en deux clics : Si vous souhaitez partager du contenu via un tel plugin, vous devez d'abord cliquer sur une icône du réseau social correspondant

EN We have provided a two-click solution: If you want to share content via such a plugin, you must first click on an icon of the corresponding social network

Franska Enska
solution solution
plugin plugin
icône icon
correspondant corresponding
si if
contenu content
réseau network
social social
cliquer click
prévu provided
nous we
un a
partager share
sur on
devez you must
vous devez must

FR Nous avons prévu une solution en deux clics : Si vous souhaitez partager du contenu via un tel plugin, vous devez d'abord cliquer sur une icône du réseau social correspondant

EN We have provided a two-click solution: If you want to share content via such a plugin, you must first click on an icon of the corresponding social network

Franska Enska
solution solution
plugin plugin
icône icon
correspondant corresponding
si if
contenu content
réseau network
social social
cliquer click
prévu provided
nous we
un a
partager share
sur on
devez you must
vous devez must

FR Nous avons prévu une solution en deux clics : Si vous souhaitez partager du contenu via un tel plugin, vous devez d'abord cliquer sur une icône du réseau social correspondant

EN We have provided a two-click solution: If you want to share content via such a plugin, you must first click on an icon of the corresponding social network

Franska Enska
solution solution
plugin plugin
icône icon
correspondant corresponding
si if
contenu content
réseau network
social social
cliquer click
prévu provided
nous we
un a
partager share
sur on
devez you must
vous devez must

FR Ce partenariat vise ainsi tout d?abord à partager des réflexions techniques sur l?étude et le développement de nouveaux services, tels que les Discovery Services

EN This partnership aims at sharing technical reflections on the study and developement of new services around ONS, such as the ?Discovery Services?

Franska Enska
partenariat partnership
vise aims
partager sharing
réflexions reflections
techniques technical
nouveaux new
discovery discovery
ce this
le the
étude study
services services
de of
sur on
ainsi as
à and

FR Tout d?abord, les auteurs plaident pour la création de plus d?espaces et d?organisation pour partager et co-construire la connaissance

EN First, the authors plead for the creation of more spaces and organization to share and co-construct knowledge

Franska Enska
auteurs authors
espaces spaces
organisation organization
la the
de of
partager share
pour for
plus more
et and

FR Pour pouvoir partager vos contacts, il faut d?abord les organiser en étiquettes de contact. Les étiquettes sont un excellent moyen de gérer vos contacts en groupes ! Il rend le processus facile et organisé.

EN In order to share your contacts, they first have to be organized in contact labels. Labels are a great way to manage your contacts in groups! It makes the process easy and organized.

Franska Enska
étiquettes labels
groupes groups
contacts contacts
facile easy
organisé organized
contact contact
il it
le the
en in
un a
gérer manage
vos your
sont are
processus process
de way
et and
partager share
rend to

FR Si vous interviewez des invités, il est utile de leur envoyer des graphiques pré-créés et faciles à partager afin d'élargir votre portée. Plus il est facile de partager, plus il y a de chances qu'ils le fassent !

EN If you interview guests, it?s helpful to send them pre-created graphics that are easy to share so you can expand your reach. The easier it is to share, the more likely they will!

Franska Enska
invités guests
utile helpful
graphiques graphics
si if
il it
s s
le the
votre your
portée reach
facile easy
à to
partager share
élargir expand
vous you
plus more

FR Nous pouvons partager vos informations avec des annonceurs et dans le but de mener une analyse commerciale générale. Nous pouvons également partager vos informations avec ces tiers à des fins de marketing, tel que le permet la loi.

EN We may share your information with advertisers and for the purpose of conducting general business analysis. We may also share your information with such third parties for marketing purposes, as permitted by law.

Franska Enska
partager share
mener conducting
générale general
permet permitted
informations information
annonceurs advertisers
marketing marketing
pouvons we may
de of
analyse analysis
également also
tiers third
nous we
vos your
loi law
à and
avec with
nous pouvons may
fins purposes
tel as

FR Découvrez comment utiliser la fonctionnalité de gestion collaborative de Gandi pour partager la gestion des noms de domaine sans partager vos identifiants !

EN We recently introduced linked zones as a new way to bulk manage DNS zones. Find out how you can now filter your domain list by which linked zone or zones your domain uses.

Franska Enska
domaine domain
vos your
découvrez find
comment how
fonctionnalité can
de way
gestion manage

FR kMeet permet de partager la totalité de votre écran, l'application ou l'onglet de votre choix.Démarrez votre réunion, cliquez sur le bouton 'Partagez votre écran' et choisissez ce que vous souhaitez partager avec les participants

EN kMeet allows you to share your entire screen, application or tab of your choice.Start your meeting, click on the 'Share your screen' button and choose what you want to share with participants

Franska Enska
kmeet kmeet
permet allows
écran screen
réunion meeting
participants participants
ou or
choix choice
choisissez choose
de of
bouton button
votre your
cliquez click
et and
avec with
partager share
sur on

FR La plupart des services vidéo ont un bouton Partager ou Intégrer situé près de la vidéo. Cliquez sur Partager ou Intégrer, puis copiez le code d’intégration fourni.

EN Most video services have a Share or Embed button located near the video. Click Share or Embed, then copy the embed code provided.

Franska Enska
partager share
situé located
copiez copy
code code
ou or
un a
bouton button
intégrer embed
services services
vidéo video
cliquez click
de near

FR Chaque Tour est un récit unique à partager entre amis. Invitez d’autres explorateurs à découvrir vos aventures et à partager vos expériences.

EN Every Tour is a unique story. Share it with your friends and inspire other explorers to get out there and experience your adventures for themselves.

Franska Enska
tour tour
partager share
explorateurs explorers
dautres other
est is
vos your
aventures adventures
récit story
chaque every
à to
amis friends
un a
et and

FR Créer et partager des infographies engageantes à l'aide des modèles d'infographie de Visme Créer de superbes infographies et les partager sur des sites Web pertinents peut vous aider à générer de nombreux backlinks gratuits

EN Create and Share Engaging Infographics using Visme’s Infographic Templates Creating beautiful infographics and sharing them on relevant websites can help you generate a lot of free backlinks

Franska Enska
engageantes engaging
superbes beautiful
peut can
backlinks backlinks
gratuits free
infographies infographics
générer generate
modèles templates
pertinents relevant
vous you
créer create
de of
nombreux a
de nombreux lot
à and
partager share
sur on
sites websites

FR Les utilisateurs du PEB WorldShare peuvent également utiliser le Community Center pour partager les meilleures pratiques, être informés des dernières mises à jour de produits et partager des idées pour améliorer les services d'OCLC.

EN WorldShare ILL users can also access the Community Center to connect online, share best practices, stay up to date on new product releases and contribute ideas to improve OCLC services.

Franska Enska
worldshare worldshare
community community
center center
dernières new
utilisateurs users
pratiques practices
partager share
meilleures best
également also
le the
idées ideas
améliorer improve
services services
à to
et and
peuvent can
produits product

FR Déterminez si les utilisateurs peuvent partager, télécharger ou imprimer votre e-book. Appliquez un mot de passe pour le partager en mode privé.

EN Control whether your ebook can be shared, downloaded, or printed. Set a password for private sharing.

Franska Enska
imprimer printed
télécharger downloaded
partager sharing
ou or
privé private
un a
passe password
votre your
si whether
peuvent be

FR Comme toujours, nous trouvons des moyens de créer une communauté, de partager des connaissances, de chercher et de donner du réconfort, de poser des questions, de partager et d’écouter des histoires.

EN As always, we are finding ways to create community, to share knowledge, to seek and give comfort, to ask questions, and to share and listen to stories.

Franska Enska
toujours always
moyens ways
communauté community
histoires stories
confort comfort
comme as
nous we
trouvons finding
questions questions
chercher seek
créer create
connaissances knowledge
partager share

FR Lorsque vous souhaitez partager un site, un billet de blog ou un autre lien sur Facebook, le moyen le plus simple est de le faire via un bouton de partage Facebook qui vous permet de partager sur Facebook en un seul clic

EN When you want to share a website, blog post, or other URL on Facebook, the easiest way is via a Facebook share button, which allows you to share to Facebook in just one click

Franska Enska
facebook facebook
permet allows
lorsque when
blog blog
ou or
site website
bouton button
lien url
clic click
un a
le the
en in
partager share
sur on
de other
plus simple easiest

FR Cliquez sur le bouton "partager" sous la vidéo YouTube que vous voulez partager

EN Click theshare” button under the YouTube video you want to share

Franska Enska
youtube youtube
cliquez click
bouton button
partager share
vidéo video
voulez want
vous you

FR Vous souhaitez partager une photo ou un document ? Juste touchez Partager et sélectionnez Spark dans les actions de partage afin de l'envoyer en tant qu'e-mail.

EN Want to share a photo or a document? Just tap share and select Spark from the share sheet to send it as an email.

Franska Enska
photo photo
document document
touchez tap
sélectionnez select
spark spark
ou or
mail email
un a
partager share
et and

FR Vous pouvez le partager avec des collègues, des amis ou publier en ligne. Si vous voulez sélectionner un court clip de la transcription, vous pouvez le faire aussi. Laissez Crystal vous montrer à quel point il est facile de partager avec Sonix.

EN You might want to share it with co-workers, friends, or publish online. If you want to select just a short clip of the transcript, you can do that too. Let Crystal show you how easy it is to share with Sonix.

Franska Enska
court short
clip clip
transcription transcript
sonix sonix
en ligne online
ou or
publier publish
si if
facile easy
il it
amis friends
sélectionner select
de of
un a
à to
avec with
partager share
collègues co-workers

FR Et maintenant, ceux et celles qui le souhaitent peuvent partager. Si vous souhaitez partager, vous êtes invités à réactiver le son et à vous présenter. Les partages sont ouverts/ La séance est ouverte.

EN And with that, the floor is open for shares. If you’d like to share, please unmute and introduce yourself.

Franska Enska
présenter introduce
si if
souhaitez please
à to
et and
partager share

FR Vos catalogues sont destinés à être vus, alors n'oubliez pas de les partager avec le public de votre choix. Il y a tellement de façons de partager vos catalogues

EN Your catalogs are meant to be seen, so don’t forget to share them with the audience of your choice. There are so many ways to share your catalogs

Franska Enska
catalogues catalogs
choix choice
façons ways
destiné meant
à to
vus seen
le the
public audience
de of
sont are
tellement so
pas dont
avec with
partager share
être be

FR Allez simplement dans Mes flipbooks et localisez le flipbook que vous souhaitez partager, puis cliquez sur l'onglet Partager

EN Simply go to My flipbooks and locate the flipbook you want to share and click on the Share tab

Franska Enska
flipbooks flipbooks
localisez locate
flipbook flipbook
simplement simply
mes my
le the
cliquez click
et and
partager share
sur on

FR L'un des moyens les plus sûrs de partager des documents privés est de ne les partager qu'avec des clients spécifiques.

EN One of the most secure ways to share private documents is by only sharing them with specific clients.

Franska Enska
moyens ways
sûrs secure
documents documents
clients clients
de of
spécifiques specific
privé private
plus to
partager share

FR Ouvrez la feuille et cliquez sur le bouton Partager en haut à droite. Le formulaire Partager une feuille s’ouvre.

EN Open the sheet and click the Share button in the upper-right. The Sheet Sharing form appears.

Franska Enska
feuille sheet
droite right
formulaire form
bouton button
en in
cliquez click
à and
ouvrez the
partager share

FR Pour partager/retirer du partage un espace de travail ou pour modifier les autorisations de partage des collaborateurs, vous devez en être le Propriétaire ou avoir les niveaux d’autorisation de partage Administrateur ou Éditeur - pouvant partager

EN To share/unshare a workspace or to change the sharing permissions for collaborators, you must be the Owner or be shared to it with Admin or Editor - Can Share Sharing Permission Levels

Franska Enska
collaborateurs collaborators
administrateur admin
espace de travail workspace
un a
ou or
autorisations permissions
niveaux levels
le the
partage sharing
propriétaire owner
partager share
modifier to
vous you
pouvant be

FR Si vous souhaitez partager une feuille ou un autre élément contenu dans un espace de travail sans avoir à partager tout l’espace de travail avec eux, cela est possible

EN If you want to share a sheet or other item that's contained in a workspace without having to share the entire workspace with them, that's possible

Franska Enska
feuille sheet
espace de travail workspace
si if
ou or
possible possible
à to
un a
avec with
partager share
dans in
contenu contained
de other

FR Les espaces de travail ressemblent à des dossiers, mais ils vous permettent de partager rapidement tout leur contenu avec quelqu’un, bien que vous puissiez aussi partager sélectivement des éléments individuels selon vos besoins

EN Workspaces are similar to folders, but allow you to quickly share all of their contents with someone—although you can also selectively share individual items as needed

Franska Enska
dossiers folders
permettent allow
rapidement quickly
contenu contents
bien although
individuels individual
besoins needed
partager share
de of
à to
éléments items
mais but
leur their
avec with
ils are
vous you

FR Une fois que vous avez généré votre rapport, vous pouvez le partager directement avec les autres membres de l’équipe en utilisant le bouton Partager en haut à droite

EN Once you’ve built your report, you can share it directly with other team members using the Share button in the top-right corner

Franska Enska
rapport report
partager share
équipe team
membres members
droite right
directement directly
en in
bouton button
votre your
le the
vous you
autres other

FR Partager un lien : Partager du contenu avec des parties prenantes extérieures constitue une menace à la sécurité lorsque cela est fait depuis différentes sources

EN Share a link: Sharing content with outside stakeholders creates a security risk when done from different sources

Franska Enska
contenu content
menace risk
sécurité security
sources sources
lien link
lorsque when
est done
différentes different
un a
prenantes stakeholders
partager share
avec with
extérieures outside

FR Vous pouvez partager des tableaux de bord interactifs et en direct avec des utilisateurs externes tels que vos clients. Dans cet exemple, un centre d'appels externalisé peut partager ses statistiques quotidiennes avec ses clients.

EN You can share live and interactive dashboards with external users such as your customers. In this example, an outsourced call center can share their daily stats with their clients.

Franska Enska
partager share
interactifs interactive
externes external
centre center
externalisé outsourced
statistiques stats
quotidiennes daily
utilisateurs users
cet this
vos your
clients customers
exemple example
tableaux de bord dashboards
vous you
en in
direct live
avec with
et and

FR Notez que nous avons une fonctionnalité de partage qui vous permet de partager une transcription. Si vous partagez ce lien avec quelqu'un d'autre, il pourra également le partager avec d'autres personnes.

EN Note that we have share functionality that allows you to share a transcript. If you share this link with someone else, they will be able to share with others as well.

Franska Enska
notez note
permet allows
transcription transcript
lien link
fonctionnalité functionality
si if
une a
nous we
de they
avec with
partager share
ce this
pourra will
vous you

FR Partager des documentsPartage : pour partager, entre utilisateurs, des vidéos, des images, des textes et des documents.

EN Share documentsSharing: to share, video, images, texts and documents between users.

Franska Enska
utilisateurs users
images images
documents documents
vidéos video
et and
textes texts
partager share
entre between
pour to

Sýnir 50 af 50 þýðingum