Þýða "palaces" í Portúgalska

Sýnir 43 af 43 þýðingum á setningunni "palaces" úr Enska í Portúgalska

Þýðingar á palaces

"palaces" í Enska er hægt að þýða í eftirfarandi Portúgalska orð/setningar:

palaces palácios

Þýðing á Enska yfir á Portúgalska af {leit}

Enska
Portúgalska

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN The city of Innsbruck in western Austria is popular due to its lush vegetation and plethora of outdoor activities. From palaces to skiing opportunities, there are many ways to enjoy the historic and mountainous Innsbruck region.

PT Innsbruck é a capital do estado de Tirol, na Áustria. Charmosa cidade localizada entre os alpes austríacos e a fronteira com a Alemanha, a região é conhecida principalmente por suas paisagens de tirar o fôlego e atividades ao ar livre.

Enska Portúgalska
innsbruck innsbruck
activities atividades
city cidade
austria Áustria
region região
popular conhecida
is é
of do
to estado
and e
the o

EN Palaces, manor houses, art nouveau gems: the Swiss Historic Hotels are the crown jewels of Switzerland and take their guests on a journey through time. At Schlosshotel Wartegg in Rorschacherberg, this journey leads to an enchanted herb garden.

PT Palácios, mansões, pérolas do Art Nouveau: Os Swiss Historic Hotels coroam a Suíça e levam os seus hóspedes para uma viagem no tempo. No castelo-hotel Wartegg em Rorschacherberg, você conhece um jardim de plantas aromáticas encantado.

Enska Portúgalska
palaces palácios
art art
guests hóspedes
garden jardim
switzerland suíça
a um
hotels hotels
time tempo
in em
the os
swiss swiss
of do
and e
at no

EN Grand temples, imperial palaces and chic shopping malls

PT Templos grandiosos, palácios imperiais e shopping centers luxuosos

Enska Portúgalska
temples templos
palaces palácios
and e
shopping shopping

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN Filled with cozy palaces, hidden away in ancient, colorful gardens, Sintra's charm makes it a perfect place to explore the possibilities of the short term rental market, making sure your guests enjoy a unique experience

PT Repleta de palácios e palacetes, imersos em jardins coloridos e históricos, o charme típico faz desta vila um lugar perfeito para hospedar em alojamento local, garantindo aos seus visitantes uma experiência única

Enska Portúgalska
filled repleta
palaces palácios
gardens jardins
charm charme
perfect perfeito
guests visitantes
experience experiência
the o
makes faz
place lugar
in em
a um
away de
your seus
unique única
with aos
making e

EN The historic centre is surrounded by a medieval wall and contains some very pretty buildings like Nuremberg Castle (Kaiserburg), the Heilig-Geist-Spital and palaces such as Nassauer Haus

PT O centro histórico é rodeado por uma muralha medieval e contém alguns edifícios muito bonitos como o castelo de Nuremberga (Kaiserburg), o Heilig-Geist-Spital e palácios como o Nassauer Haus

Enska Portúgalska
historic histórico
centre centro
surrounded rodeado
medieval medieval
castle castelo
palaces palácios
buildings edifícios
the o
is é
as como
a uma
contains contém
by por
and e
pretty muito

EN The only luxury hotel in the old town, it’s perfectly situated for discovering the manor houses and palaces of UNESCO-listed Sintra

PT O único hotel de luxo no centro de Sintra, com a localização perfeita para descobrir as casas senhoriais e os palácios de Sintra classificados pela UNESCO

Enska Portúgalska
luxury luxo
town localização
perfectly perfeita
discovering descobrir
palaces palácios
sintra sintra
unesco unesco
hotel hotel
and e
of de
the o

EN The old part of town is surrounded by a 4km wall that preserves much of its colonial past, with its seventeenth and eighteenth century palaces and houses that show the wealth of its ancient inhabitants

PT A parte antiga da cidade está rodeada por uma parede de 4 km que preserva muito do seu passado colonial, com seus palácios do século XVII e XVIII e casas que mostram a riqueza dos seus antigos habitantes

Enska Portúgalska
surrounded rodeada
km km
wall parede
colonial colonial
palaces palácios
show mostram
wealth riqueza
inhabitants habitantes
is é
century século
town cidade
ancient antiga
the a
a uma
that que
of do
much muito
past com
and e

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.

PT Caminhando pela cidade é possível encontrar ruínas da Roma Antiga, da Idade Média, palácios renascentistas, praças, fontes e igrejas barrocas e muitos exemplos de estilos artísticos do século XIX e XX.

Enska Portúgalska
renaissance renascentistas
palaces palácios
fountains fontes
piazzas praças
churches igrejas
other muitos
century século
ancient antiga
rome roma
will possível
find encontrar
of do
and e

EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.

PT Situados em pleno centro da cidade, os dois palácios que formam o museu oferecem uma impressionante coleção de obras pictóricas e escultóricas romanas expostas para o deleite do visitante. Uma visita imprescindível. 

Enska Portúgalska
city cidade
palaces palácios
impressive impressionante
roman romanas
collection coleção
museums museu
visitors visitante
heart centro
in em
leaving para
offer oferecem
of do
and e
the o
that que

EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.

PT Se tratava de uma “pequena cidade” composta por palácios, fontes e termas, além de outras construções que imitam diferentes estilos arquitetônicos gregos e egípcios. 

EN Grand temples, imperial palaces and chic shopping malls

PT Templos grandiosos, palácios imperiais e shopping centers luxuosos

Enska Portúgalska
temples templos
palaces palácios
and e
shopping shopping

EN Declared World Heritage Site by UNESCO over thirty years ago, the Palace of Versailles is one of the most famous palaces worldwide.

PT Declarado Patrimônio da Humanidade há mais de trinta anos, o Palácio de Versalhes é um dos palácios mais conhecidos a nível mundial. Saiba mais.

Enska Portúgalska
heritage patrimônio
thirty trinta
palace palácio
versailles versalhes
famous conhecidos
palaces palácios
is é
years anos
of de
one um
the o
world mundial

EN Known for its baroque palaces, world-renowned museums, and exceptional desserts. This grand city is rich in history and contemporary pursuits to delight even the most seasoned explorer.

PT Conhecida por locais barrocos, museus renomados e sobremesas excepcionais. Esta grande cidade é rica em história e aspectos contemporâneos, uma garantia de agradar até os exploradores mais experientes.

Enska Portúgalska
museums museus
desserts sobremesas
rich rica
history história
city cidade
is é
the os
renowned renomados
known conhecida
this esta
in em
exceptional excepcionais
and e

EN Palaces, manor houses, art nouveau gems: the Swiss Historic Hotels are the crown jewels of Switzerland and take their guests on a journey through time. At Schlosshotel Wartegg in Rorschacherberg, this journey leads to an enchanted herb garden.

PT Palácios, mansões, pérolas do Art Nouveau: Os Swiss Historic Hotels coroam a Suíça e levam os seus hóspedes para uma viagem no tempo. No castelo-hotel Wartegg em Rorschacherberg, você conhece um jardim de plantas aromáticas encantado.

Enska Portúgalska
palaces palácios
art art
guests hóspedes
garden jardim
switzerland suíça
a um
hotels hotels
time tempo
in em
the os
swiss swiss
of do
and e
at no

EN Stone structures — temples, altars, palaces and tombs — stand on top of the reef

PT Estruturas de pedra — templos, altares, palácios e túmulos — ficam no topo de um recife

EN Maximise your stay experience and enjoy all that Bangkok City has to offer! Our bustling city is filled with magnificent palaces and diverse cuisine from street stalls and world class restaurants

PT Maximize sua hospedagem no SO e aproveite tudo o que a cidade de Bangcoc tem a oferecer! Nossa movimentada cidade é repleta de magníficos palácios e diversas cozinhas de barracas de rua e restaurantes de primeira classe

Enska Portúgalska
maximise maximize
enjoy aproveite
city cidade
filled repleta
palaces palácios
diverse diversas
street rua
stalls barracas
class classe
restaurants restaurantes
is é
and e
to oferecer
that que

Sýnir 43 af 43 þýðingum