EN SETUP DEV: Build your own dialog with the brand new MSI Dialog Designer
EN SETUP DEV: Build your own dialog with the brand new MSI Dialog Designer
PT Uma plataforma para a cooperação e trabalho em equipe
Enska | Portúgalska |
---|---|
setup | equipe |
the | a |
your | e |
EN When the user completes an iframe action, the modal dialog should close and return the user to the original CRM screen. To close the dialog model, the app can use a
PT Quando o usuário concluir uma ação do iframe, o diálogo modal deve fechar e retornar o usuário à tela CRM original. Para fechar o modelo de diálogo, o aplicativo pode usar um
Enska | Portúgalska |
---|---|
iframe | iframe |
modal | modal |
dialog | diálogo |
original | original |
crm | crm |
screen | tela |
action | ação |
can | pode |
user | usuário |
app | aplicativo |
use | usar |
a | um |
the | o |
should | deve |
to | a |
model | modelo |
close | fechar |
when | quando |
return | para |
and | e |
EN In the Link applications dialog box, in the Application Name box, type Smartsheet. For Application Type, accept the default value of Generic Application, and click Continue.
PT Na caixa de diálogo Links de aplicativos, na caixa Nome do aplicativo, digite Smartsheet. Para Tipo de aplicativo, aceite o valor padrão de Aplicativo Genérico e clique em Continuar.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
box | caixa |
accept | aceite |
generic | genérico |
continue | continuar |
smartsheet | smartsheet |
default | padrão |
value | valor |
the | o |
in | em |
applications | aplicativos |
application | aplicativo |
name | nome |
click | clique |
type | tipo |
of | do |
and | e |
EN In the Configure dialog box, click Incoming Authentication and paste the Public and Consumer keys in the appropriate boxes. TIP: You’ll need to scroll to locate the Public Key box.
PT Na caixa de diálogo Configurar, clique em Autenticação de entrada e cole as chaves Pública e de Consumidor nas caixas apropriadas. DICA: Faça a rolagem para localizar a caixa Chave pública.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
incoming | entrada |
authentication | autenticação |
paste | cole |
public | pública |
consumer | consumidor |
tip | dica |
scroll | rolagem |
box | caixa |
boxes | caixas |
keys | chaves |
in | em |
click | clique |
key | chave |
and | e |
locate | localizar |
the | as |
appropriate | de |
EN Continue scrolling the dialog box, click the Save button, and then click Close.
PT Continue rolando a caixa de diálogo, clique no botão Salvar e, em seguida, clique em Fechar.
Enska | Portúgalska |
---|---|
continue | continue |
dialog | diálogo |
box | caixa |
save | salvar |
button | botão |
click | clique |
close | fechar |
the | a |
and | e |
EN In the dialog box "Character", you can now select your preferred font settings and make them your new default settings by clicking on the Set as default button
PT Na caixa de diálogo “Caractere”, agora você pode selecionar as suas configurações de fonte preferidas e torná-las padrão clicando no botão Definir como padrão
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
box | caixa |
font | fonte |
settings | configurações |
default | padrão |
set | definir |
button | botão |
now | agora |
select | selecionar |
clicking | clicando |
as | como |
in | de |
can | pode |
on | no |
and | e |
EN For test prints, you can select the option Drop pictures in the Print dialog box. The printing process will be faster and use less ink because all of the pictures will be omitted.
PT Para impressões de teste, selecione a opção Sem imagens na caixa de diálogo Impressão. O processo de impressão será mais rápido e usará menos tinta, uma vez que as imagens não serão impressas.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
box | caixa |
less | menos |
ink | tinta |
test | teste |
prints | impressões |
process | processo |
use | usar |
pictures | imagens |
option | opção |
be | ser |
select | selecione |
the | o |
printing | impressão |
faster | mais rápido |
and | e |
of | de |
will be | serão |
EN If you want the first page of your document or chapter to be issued from a different paper tray of your printer, you can set up the paper trays via the dialog box Page setup
PT Se quiser que a impressão da primeira página do seu documento ocorra a partir de uma bandeja diferente da sua impressora, poderá fazê-lo pela caixa de diálogo Configurar página
Enska | Portúgalska |
---|---|
tray | bandeja |
dialog | diálogo |
if | se |
document | documento |
printer | impressora |
box | caixa |
page | página |
the | a |
from | partir |
of | do |
EN To get to this dialog box, switch to the Layout tab of the ribbon and click on the small triangle to the right of the section label "Page setup".
PT Para chegar a esta caixa de diálogo, mude para a aba Layout da faixa e clique no pequeno triângulo à direita do rótulo de seção “Configurar página”.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
box | caixa |
switch | mude |
layout | layout |
click | clique |
small | pequeno |
triangle | triângulo |
label | rótulo |
setup | configurar |
tab | aba |
of | de |
section | seção |
page | página |
and | e |
EN A dialog box will appear demanding your user name and password. Make sure that you sign in to Powershell with your Office 365 credentials, as an administrator.
PT Aparecerá uma caixa de diálogo exigindo o seu nome de utilizador e palavra-passe. Certifique-se de que faz o login no Powershell com as suas credenciais do Office 365, como administrador.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
box | caixa |
appear | aparecer |
demanding | exigindo |
powershell | powershell |
office | office |
administrator | administrador |
credentials | credenciais |
password | palavra-passe |
a | uma |
name | nome |
user | utilizador |
and | e |
in | de |
that | faz |
EN TX Text Control is shipped with a dialog box that can be used to manipulate the section settings
PT O TX Text Control é fornecido com uma caixa de diálogo que pode ser usada para manipular as configurações da seção
Enska | Portúgalska |
---|---|
tx | tx |
control | control |
dialog | diálogo |
box | caixa |
manipulate | manipular |
settings | configurações |
is | é |
can | pode |
be | ser |
section | seção |
the | o |
a | uma |
to | para |
that | que |
EN Any number of columns can be inserted into one document. Page columns can be enabled per section or for the whole document. All aspects of the columns can be set with the shipped dialog box.
PT Qualquer número de colunas pode ser inserido em um documento. As colunas de página podem ser habilitadas por seção ou para todo o documento. Todos os aspectos das colunas podem ser definidos com a caixa de diálogo enviada.
Enska | Portúgalska |
---|---|
columns | colunas |
enabled | habilitadas |
aspects | aspectos |
dialog | diálogo |
document | documento |
or | ou |
box | caixa |
page | página |
set | definidos |
can | pode |
one | um |
any | qualquer |
number | número |
of | seção |
be | ser |
the | o |
EN New feature: The dialog box Options now has a Manage button that enables you to import and export your Office configuration files, such as keyboard mappings, toolbars, or user dictionaries
PT Nova funcionalidade: a caixa de diálogo Opções agora tem um botão Gerenciar que permite que você importe e exporte seus arquivos de configuração do Office, como mapeamentos de teclas, barras de ferramentas e dicionários
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
box | caixa |
manage | gerenciar |
button | botão |
enables | permite |
export | exporte |
keyboard | teclas |
mappings | mapeamentos |
dictionaries | dicionários |
new | nova |
now | agora |
office | office |
configuration | configuração |
files | arquivos |
a | um |
options | opções |
feature | funcionalidade |
the | a |
you | você |
and | e |
your | seus |
EN In the dialog box, enter your account ID then click Delete developer account
PT Na caixa de diálogo, insira o ID da conta e clique em Excluir conta de desenvolvedor.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
box | caixa |
delete | excluir |
developer | desenvolvedor |
id | id |
the | o |
account | conta |
in | em |
click | clique |
enter | de |
your | e |
EN Paste artwork from Illustrator into a Photoshop document, and choose Smart Object in the Paste dialog box
PT Cole a arte-final do Illustrator em um documento do Photoshop, e escolha Objeto inteligente na caixa de diálogo Colar
Enska | Portúgalska |
---|---|
artwork | arte |
photoshop | photoshop |
document | documento |
smart | inteligente |
object | objeto |
dialog | diálogo |
box | caixa |
a | um |
choose | escolha |
the | a |
in | em |
and | e |
EN For the greatest flexibility, enable both PDF and AICB (No Transparency Support) in the File Handling & Clipboard section of the Preferences dialog box in Adobe Illustrator.
PT Para obter o máximo em flexibilidade, ative PDF e AICB (Sem suporte para Transparência) na seção Controle de arquivo e Área de transferência da caixa de diálogo Preferências do Adobe Illustrator.
Enska | Portúgalska |
---|---|
flexibility | flexibilidade |
enable | ative |
transparency | transparência |
preferences | preferências |
dialog | diálogo |
box | caixa |
no | sem |
file | arquivo |
adobe | adobe |
the | o |
support | suporte |
in | em |
and | e |
EN Click OK to close the dialog box.
PT Clique em OK para fechar a caixa de diálogo.
Enska | Portúgalska |
---|---|
ok | ok |
dialog | diálogo |
box | caixa |
the | a |
click | clique |
close | fechar |
EN You can also control the name of your catalog in the dialog box
PT Também é possível controlar o nome do catálogo na caixa de diálogo
Enska | Portúgalska |
---|---|
control | controlar |
catalog | catálogo |
dialog | diálogo |
box | caixa |
the | o |
also | também |
you can | possível |
name | nome |
of | do |
EN In the Auto Resolution dialog box, specify the Screen value and select a Quality
PT Na caixa de diálogo Resolução automática, especifique o valor de Tela e selecione uma Qualidade
Enska | Portúgalska |
---|---|
resolution | resolução |
dialog | diálogo |
box | caixa |
specify | especifique |
screen | tela |
select | selecione |
value | valor |
quality | qualidade |
the | o |
a | uma |
in | de |
and | e |
EN The new image file size appears at the top of the Image Size dialog box, with the old file size in parentheses.
PT O novo tamanho de arquivo da imagem é exibido na parte superior da caixa de diálogo Tamanho da imagem, com o tamanho de arquivo anterior entre parênteses.
Enska | Portúgalska |
---|---|
appears | exibido |
dialog | diálogo |
box | caixa |
image | imagem |
file | arquivo |
the | o |
new | novo |
size | tamanho |
at | na |
of | de |
EN To restore the initial values displayed in the Image Size dialog box, either choose Original Size from the Fit To menu, or hold down Alt (Windows) or Option (Mac OS), and click Reset.
PT Para restaurar os valores iniciais exibidos na caixa de diálogo Tamanho da imagem, escolha Tamanho original no menu Ajustar para ou pressione Alt (Windows) ou Option (Mac OS), e clique em Redefinir.
Enska | Portúgalska |
---|---|
restore | restaurar |
displayed | exibidos |
image | imagem |
size | tamanho |
dialog | diálogo |
box | caixa |
original | original |
menu | menu |
windows | windows |
reset | redefinir |
alt | alt |
choose | escolha |
or | ou |
option | option |
mac | mac |
values | valores |
in | em |
click | clique |
initial | para |
down | de |
and | e |
EN If you do not see this dialog box, another window could be blocking it. Try moving any other windows out of the way.
PT Se não vir esta caixa de diálogo, outra janela pode estar obstruindo-a. Tente mover quaisquer outras janelas.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
box | caixa |
try | tente |
if | se |
moving | mover |
window | janela |
other | outras |
this | esta |
another | outra |
EN If a document doesn’t fit the media, you can control where items are clipped by using the Page Position option in the Setup area of the Print dialog box.
PT Se um documento não se ajustar à mídia, você poderá determinar onde os itens serão recortados usando a opção 'Posição da página' na área 'Configuração' da caixa de diálogo 'Imprimir'.
EN Click Marks and Bleed on the left side of the Print dialog box.
PT Clique em 'Marcas e sangria' no lado esquerdo da caixa de diálogo 'Imprimir'.
EN In the Setup area of the Print dialog box, choose a position in the Page Position menu.
PT Na área 'Configuração' da caixa de diálogo 'Imprimir', escolha uma posição no menu 'Posição da página'.
EN Click and drag the mouse to where you would like the opposite corner of the box to be located. This will add an annotation box with your desired dimensions. A pin will be located at the tail end of the box.
PT Clique e arraste o mouse para onde deseja que o canto oposto da caixa seja localizado.Isso adicionará uma caixa de anotação com as dimensões desejadas. Uma marcação estará localizada na extremidade final da caixa.
Enska | Portúgalska |
---|---|
click | clique |
drag | arraste |
mouse | mouse |
corner | canto |
box | caixa |
add | adicionar |
annotation | anotação |
dimensions | dimensões |
of | de |
the | o |
where | onde |
a | uma |
opposite | oposto |
will | estará |
and | e |
located | localizado |
at | na |
end | final |
like | com |
EN Packaging tape is wrapped in a plastic bag for protection then placed in a box of the appropriate size with a maximum of 5 rolls per box. Each box includes one sponge per every 2…
PT A fita adesiva para embalagem é embalada em saco plástico e depois colocada numa caixa de tamanho adequado, com no máximo 5 rolos por caixa. Cada caixa inclui uma esponja para cad…
EN Combined with the use of dialog management and interaction coaching, you can boost CSR performance to improve service quality and consistency while reducing training time.
PT Combinado com o uso de gestão de diálogos e coaching em interação, você pode aumentar o desempenho dos seus agentes de agente de atendimento ao cliente para melhorar a qualidade de atendimento e a consistência, e reduzir o tempo de treinamento.
Enska | Portúgalska |
---|---|
interaction | interação |
consistency | consistência |
reducing | reduzir |
performance | desempenho |
training | treinamento |
management | gestão |
coaching | coaching |
quality | qualidade |
you | você |
improve | melhorar |
service | atendimento |
boost | aumentar |
combined | com |
of | de |
can | pode |
time | tempo |
the | o |
use | uso |
and | e |
EN Watch the trailer. Opens in a dialog window.
PT Ver o vídeo de apresentação. Abre em uma janela dialog
Enska | Portúgalska |
---|---|
opens | abre |
window | janela |
the | o |
a | uma |
in | em |
EN Select your region. Opens in a dialog window.
PT Selecione a sua região. Abre em uma janela dialog
Enska | Portúgalska |
---|---|
select | selecione |
region | região |
opens | abre |
window | janela |
in | em |
a | uma |
your | sua |
EN In the Due date dialog, enter the date and time that you want the task to be due, then click Reschedule task.
PT Na caixa de diálogo Data de vencimento, insira a data e a hora que deseja que a tarefa seja concluída. Em seguida, clique em Reagendar tarefa.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
task | tarefa |
due date | vencimento |
you want | deseja |
in | em |
click | clique |
the | a |
date | data |
time | hora |
and | e |
EN In the Close task player dialog, click Close task player.
PT Na caixa de diálogo Fechar o executor de tarefas, clique em Fechar o executor de tarefas.
Enska | Portúgalska |
---|---|
task | tarefas |
dialog | diálogo |
the | o |
close | fechar |
in | em |
click | clique |
EN Easy Setup with New Document dialog (for desktop only)
PT Configuração fácil com o diálogo de Novo Documento (somente para PC desktop)
Enska | Portúgalska |
---|---|
setup | configuração |
new | novo |
document | documento |
dialog | diálogo |
easy | fácil |
desktop | desktop |
for | de |
with | para |
only | o |
EN To use a process management article with this functionality, you must click on the pencil sign in the field ‘Add Article’ of a previously created process with at least one activity dialog
PT Para usar um artigo de gestão de processo com essa funcionalidade, clique no sinal de lápis no campo “Adicionar artigo” de um processo previamente criado com pelo menos uma atividade de diálogo
Enska | Portúgalska |
---|---|
management | gestão |
functionality | funcionalidade |
click | clique |
pencil | lápis |
field | campo |
add | adicionar |
created | criado |
dialog | diálogo |
process | processo |
activity | atividade |
use | usar |
least | menos |
a | uma |
article | artigo |
of | de |
EN In the same activity dialog, you can use either the above-mentioned article field with email or a regular article field. Using both fields together will cause a process error.
PT No mesmo diálogo de atividade, você pode usar o campo artigo acima mencionado com e-mail ou um campo de artigo regular. Usando ambos os campos juntos causará um erro de processo.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
regular | regular |
cause | causar |
error | erro |
mentioned | mencionado |
activity | atividade |
or | ou |
a | um |
fields | campos |
process | processo |
field | campo |
you | você |
can | pode |
use | usar |
in | de |
the | o |
above | acima |
EN Your different configurations can be based on office suite settings, network access settings, desktop dialog preferences and more.
PT Isso pode ser baseado em configurações da suíte para escritórios, configurações de acesso à rede, preferências de caixa de diálogo de desktop e mais.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
on | em |
network | rede |
access | acesso |
desktop | desktop |
preferences | preferências |
can | pode |
settings | configurações |
more | mais |
suite | suíte |
based on | baseado |
be | ser |
and | e |
EN An open dialog to discuss issues.
PT Uma caixa de diálogo aberta para discutir problemas.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
issues | problemas |
open | aberta |
discuss | discutir |
to | para |
an | uma |
EN You may see a dialog window asking you to install a new component—enter your username and password to allow the Mac VPN client software to install, then click
PT Você verá uma caixa de diálogo solicitando a instalação de um novo componente. Digite seu nome de usuário e a senha para permitir que o cliente VPN do Mac seja instalado e clique em
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
asking | solicitando |
new | novo |
component | componente |
username | usuário |
password | senha |
client | cliente |
vpn | vpn |
mac | mac |
see | verá |
click | clique |
enter | digite |
a | um |
and | e |
install | instalação |
allow | permitir |
the | o |
you | você |
EN To open the Publish to a Google Calendar dialog, click .
PT Clique em Publicar para o calendário Google para abrir a janela Publicar para um calendário Google.
Enska | Portúgalska |
---|---|
publish | publicar |
calendar | calendário |
a | um |
click | clique |
the | o |
open | abrir |
EN To display the Overlay a Google Calendar dialog, click .
PT Clique no botão Sobrepor Calendário Google para exibir a janela Sobrepor um Calendário Google.
Enska | Portúgalska |
---|---|
calendar | calendário |
click | clique |
a | um |
the | a |
to display | exibir |
EN Document preview directly in the file dialog
PT Pré-visualização de documentos diretamente no diálogo do arquivo
Enska | Portúgalska |
---|---|
directly | diretamente |
dialog | diálogo |
document | documentos |
file | arquivo |
preview | visualização |
in | de |
EN Clicking that button will show a dialog to input the country from where you would like to modify the Shipping rate. This can be changed later on as needed to include or exclude countries or regions.
PT Clicar nesse botão mostrará uma caixa de diálogo para inserir o país de onde você gostaria de modificar a taxa de envio. Isso pode ser alterado mais tarde, conforme necessário para incluir ou excluir países ou regiões.
Enska | Portúgalska |
---|---|
show | mostrar |
dialog | diálogo |
shipping | envio |
rate | taxa |
changed | alterado |
needed | necessário |
exclude | excluir |
button | botão |
or | ou |
countries | países |
regions | regiões |
clicking | clicar |
country | país |
can | pode |
you | você |
modify | modificar |
be | ser |
the | o |
where | onde |
a | uma |
include | incluir |
as | conforme |
EN For deleting the individual shipping rules, you will need to click the Edit button next to the particular Shipping Rule, and on the next dialog to open, click on Delete Shipping Rate towards the bottom.
PT Para excluir as regras de envio individuais, você precisará clicar no botão Editar ao lado da Regra de envio específica e, na próxima caixa de diálogo para abrir, clique em Excluir taxa de frete em direção ao fundo.
Enska | Portúgalska |
---|---|
edit | editar |
dialog | diálogo |
rate | taxa |
rule | regra |
rules | regras |
button | botão |
delete | excluir |
the | as |
you | você |
shipping | envio |
click | clique |
need | precisar |
and | e |
open | abrir |
EN After clicking that button, you will see a dialog that will allow you to select a Country (and, if available, a sub-region or State of that country) for the Tax rate
PT Depois de clicar nesse botão, você verá uma caixa de diálogo que permitirá selecionar um país (e, se disponível, sub-região ou estado desse país) para a taxa de imposto
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
button | botão |
country | país |
if | se |
available | disponível |
or | ou |
rate | taxa |
clicking | clicar |
tax | imposto |
you | você |
see | verá |
a | um |
the | a |
select | selecionar |
allow | permitir |
of | de |
will allow | permitirá |
and | e |
state | estado |
EN Slogan is a powerful call to action that characterizes your brand. Metaphorically speaking, it's a dialog between you and your audience.
PT O slogan é um poderoso apelo à ação que caracteriza a sua marca. Metaforicamente falando, é um diálogo entre você e seu público.
Enska | Portúgalska |
---|---|
slogan | slogan |
powerful | poderoso |
action | ação |
dialog | diálogo |
audience | público |
call | apelo |
is | é |
a | um |
between | entre |
you | você |
brand | marca |
and | e |
EN Eliminate frustrating crosstalk and keep traffic local whenever possible for natural, real time dialog.
PT Elimine a interferência frustrante e mantenha o tráfego local sempre que possível para um diálogo natural em tempo real.
Enska | Portúgalska |
---|---|
eliminate | elimine |
frustrating | frustrante |
traffic | tráfego |
local | local |
possible | possível |
natural | natural |
dialog | diálogo |
real | real |
whenever | sempre que |
and | e |
keep | que |
time | tempo |
EN Click ?Yes? on the system dialog window to approve the start of your installation.
PT Clique em ?Yes? na janela de diálogo do sistema para aprovar o início da sua instalação.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
window | janela |
system | sistema |
installation | instalação |
the | o |
approve | aprovar |
click | clique |
start | para |
of | do |
your | sua |
EN You have full control over the dialog content, look & feel. You also decide when to prompt your visitors.
PT Tem o controlo total sobre o conteúdo do diálogo, look & feel. Decide também quando deve avisar os seus visitantes.
Enska | Portúgalska |
---|---|
control | controlo |
dialog | diálogo |
decide | decide |
visitors | visitantes |
look | look |
amp | amp |
feel | feel |
content | conteúdo |
over | do |
also | também |
your | seus |
to | sobre |
when | quando |
the | o |
full | total |
EN Encourage and strengthen dialog and the exchange of information with market agents and with relevant institutions (regulatory agencies, System Operators, and others) in order to facilitate proper execution of each party's roles.
PT Fomentar e impulsionar o diálogo e a troca de informação com os agentes do mercado e com as instituições relevantes (organismos reguladores, Operadores do Sistema, entre outros), para facilitar a cada parte o exercício correto das suas funções.
Enska | Portúgalska |
---|---|
dialog | diálogo |
information | informação |
agents | agentes |
operators | operadores |
roles | funções |
market | mercado |
institutions | instituições |
system | sistema |
others | outros |
facilitate | facilitar |
each | cada |
relevant | relevantes |
and | e |
of | do |
the | o |
EN Scientific Graph - Pass large amounts of data into the graph and easily view the information in smaller/clearer increments via zooming or dialog adjustments
PT Aparência do Office - A biblioteca BCGControlBar fornece uma aparência do Microsoft Office
Enska | Portúgalska |
---|---|
of | do |
the | a |
Sýnir 50 af 50 þýðingum