EN "When the lockdown was imposed in Germany in March, I was boxing in London to qualify for the 2020 Olympic Games
EN "When the lockdown was imposed in Germany in March, I was boxing in London to qualify for the 2020 Olympic Games
PL „Kiedy w marcu wprowadzono w Niemczech lockdown, walczyłam akurat w Londynie o swój udział w Igrzyskach Olimpijskich 2020
Enska | Pólsku |
---|---|
in | w |
germany | niemczech |
march | marcu |
london | londynie |
EN The administration fee was established to address increasing regulatory operating costs imposed by governments in certain jurisdictions
PL Opłata administracyjna została wprowadzona w odpowiedzi na rosnące ustawowe koszty operacyjne nakładane przez organy administracji publicznej w niektórych jurysdykcjach
Enska | Pólsku |
---|---|
fee | opłata |
costs | koszty |
in | w |
the | odpowiedzi |
certain | na |
EN How to Send Money During Covid-19 Lockdown
PL Jak szybko i tanio wysyłać pieniądze do Meksyku?
Enska | Pólsku |
---|---|
money | pieniądze |
to | do |
send | wysyłać |
how | jak |
EN We were at the forefront in the fight against austerity. We put people before numbers. In response to the unnecessary harsh austerity measures and the absurd economic rigidity imposed by…
PL Stanęliśmy na czele walki z polityką oszczędnościową. Dla nas ludzie są ważniejsi od liczb. W odpowiedzi na nieuzasadnione, surowe środki oszczędnościowe i absurdalną ekonomiczną sztywność,…
EN 6. Any modification or introduction of new statutory or regulatory taxes imposed by the relevant authorities shall be automatically applied to the stated prices on the invoice date.
PL 6. Jakiekolwiek modyfikacje lub wprowadzenie nowych podatków bądź opłat przez uprawnione władze może spowodować automatyczną modyfikację cen naliczanych w dniu fakturowania.
Enska | Pólsku |
---|---|
introduction | wprowadzenie |
new | nowych |
authorities | władze |
prices | cen |
or | lub |
by | przez |
relevant | w |
date | dniu |
EN The costs of and requirements imposed on the cooperation referred to in the previous paragraphis jointly determined by the parties. Without any agreements in this respect the costs will be borne by the Controller.
PL Koszty i wymogi współpracy, o której mowa w poprzednim ustępie, są ustalane wspólnie przez strony. W przypadku braku uzgodnień w tym zakresie koszty ponosi Kontroler.
Enska | Pólsku |
---|---|
costs | koszty |
requirements | wymogi |
cooperation | współpracy |
jointly | wspólnie |
controller | kontroler |
in | w |
and | i |
by | przez |
EN The processor is obliged to ensure that further processors are subject to at least the same obligations as imposed on the processor in the Agreement
PL Procesor zobowiązany jest zapewnić, by na dalsze podmioty przetwarzające zostały nałożone co najmniej takie same obowiązki co nałożone na Procesora w Umowie
Enska | Pólsku |
---|---|
obliged | zobowiązany |
further | dalsze |
obligations | obowiązki |
on | na |
in | w |
processor | procesor |
is | jest |
ensure | zapewnić |
as | takie |
least | najmniej |
EN Lockdown your endpoints to run as a kiosk system, with restricted access to applications and device functionalities.
PL Zablokuj punkty końcowe, aby działały jako system kiosku z ograniczonym dostępem do aplikacji i funkcji urządzenia.
Enska | Pólsku |
---|---|
endpoints | punkty końcowe |
as | jako |
a | a |
system | system |
applications | aplikacji |
device | urządzenia |
to | do |
EN "Hexnode checked all of the boxes. We were able to lockdown our devices to specific function only through the kiosk mode"
PL "Hexnode zaznaczył wszystkie pola. Udało nam się zablokować nasze urządzenia do określonych funkcji tylko w trybie kiosku."
Enska | Pólsku |
---|---|
devices | urządzenia |
function | funkcji |
only | tylko |
mode | trybie |
we | nam |
to | do |
EN From the first days of the lockdown, we decided to stand firmly on the values of LPP and act
PL Od pierwszych dni lockdownu zdecydowaliśmy się mocno oprzeć na wartościach LPP i działać
Enska | Pólsku |
---|---|
days | dni |
we | my |
lpp | lpp |
on | na |
and | i |
EN Our workers’ openness to undertake duties beyond their usual job specification was extremely important during lockdown.
PL Bardzo istotna w czasie lockdownu była otwartość naszych pracowników na podejmowanie obowiązków zupełnie odmiennych od dotychczas pełnionych.
Enska | Pólsku |
---|---|
workers | pracowników |
duties | obowiązków |
was | była |
openness | otwartość |
to | bardzo |
their | nie |
during | w |
our | naszych |
EN We also helped senior residents of Dolne Miasto, providing them with lunches during the spring lockdown.
PL Pomogliśmy też seniorom z Dolnego Miasta, zapewniając im obiady w czasie wiosennego lockdownu.
Enska | Pólsku |
---|---|
we | my |
providing | zapewniając |
during | w |
also | też |
EN What worries us, however, is the increasing number of COVID-19 infections worldwide, which in many countries may soon mean the reinstatement of the lockdown on stationary sales – adds Przemyslaw Lutkiewicz.
PL Martwi nas jednak zaostrzająca się sytuacja wzrostu liczby zakażeń na całym świecie, co w wielu krajach może wkrótce oznaczać przywrócenie blokady sprzedaży stacjonarnej – dodaje Przemysław Lutkiewicz.
EN iTop VPN even manages to mitigate the influence of IPS throttling, an intentional slow speed imposed by your internet provider
PL iTop VPN potrafi nawet złagodzić wpływ dławienia IPS, celowo niskiej prędkości narzuconej przez dostawcę Internetu
Enska | Pólsku |
---|---|
itop | itop |
vpn | vpn |
influence | wpływ |
internet | internetu |
of | z |
by | przez |
even | nawet |
EN Despite the constant uncertainty and movement in and out of lockdown, some forward-thinking...
PL Dlaczego słowa kluczowe są kluczem sukcesu? Wszyscy wiemy, że nie można odnieść sukcesu w SEO...
Enska | Pólsku |
---|---|
in | w |
some | dlaczego |
the | słowa |
EN We protect data obtained from third parties according to the practices described in this Statement and we also apply any additional restrictions imposed by the source of data.
PL Chronimy dane uzyskane od podmiotów zewnętrznych zgodnie z zasadami wskazanymi w niniejszym Oświadczeniu, a także stosujemy wszelkie dodatkowe, nałożone przez nie ograniczenia.
Enska | Pólsku |
---|---|
data | dane |
restrictions | ograniczenia |
in | w |
additional | dodatkowe |
by | przez |
of | z |
also | także |
EN No tax** imposed on money withdrawn by the employee from PPK past the age of 60.
PL Brak podatku przy wypłacie środków z PPK po osiągnięciu przez pracownika 60. roku życia.**
Enska | Pólsku |
---|---|
tax | podatku |
employee | pracownika |
age | roku |
by | przez |
of | z |
past | w |
EN The performance figures are not adjusted for the potential tax imposed on the Participant and the charges payable upon the sale or repurchase of participation units by the sub-fund
PL Wartość aktywów netto niektórych subfunduszy cechuje się dużą zmiennością ze względu na skład portfela inwestycyjnego
Enska | Pólsku |
---|---|
on | na |
not | ze |
EN Prior to making an investment decision, the Participant should review the fees charged by the sub-fund and take into account the potential tax imposed on the gains
PL Przed podjęciem decyzji inwestycyjnej Uczestnik powinien wziąć pod uwagę opłaty związane z danym funduszem oraz uwzględnić ewentualne opodatkowanie zysku
Enska | Pólsku |
---|---|
decision | decyzji |
participant | uczestnik |
should | powinien |
fees | opłaty |
prior | przed |
and | oraz |
EN U.S. Customs and Border Protection (CBP) assesses and collects duties on U.S. imports, including the additional duties imposed as a result of the president’s tariff actions. As of September 9, 2020, U.S. CBP has reported the following duty assessments.
PL US Customs and Border Protection (CBP) ocenia i pobiera cła na import z USA, w tym cła dodatkowe nałożone w wyniku działań taryfowych prezydenta. Od 9 września 2020 r. US CBP zgłosiło następujące oszacowania cła.
Enska | Pólsku |
---|---|
additional | dodatkowe |
result | wyniku |
on | na |
a | a |
of | z |
and | i |
following | w |
EN Additional duties imposed by the Section 301 remedy only apply to articles that are products of the People’s Republic of China (ISO Country Code CN)
PL Dodatkowe cła nałożone przez środek zaradczy z sekcji 301 dotyczą tylko artykułów, które są produktami Chińskiej Republiki Ludowej (kod kraju ISO CN)
Enska | Pólsku |
---|---|
additional | dodatkowe |
iso | iso |
country | kraju |
code | kod |
of | z |
only | tylko |
section | sekcji |
the | artykułów |
that | które |
EN It was quite a normal Monday during the first Covid-19 lockdown in the spring of 2020
PL To był zwykły poniedziałek podczas pierwszego lockdownu wprowadzonego z powodu epidemii koronawirusa wiosną 2020 roku
Enska | Pólsku |
---|---|
monday | poniedziałek |
it | to |
spring | roku |
of | z |
was | był |
the | pierwszego |
covid | koronawirusa |
EN Half of UK teens received no sex education during lockdown
PL emma watson przekazała milion funtów na walkę z molestowaniem
Enska | Pólsku |
---|---|
of | z |
during | w |
EN The processor is obliged to ensure that further processors are subject to at least the same obligations as imposed on the processor in the Agreement
PL Procesor zobowiązany jest zapewnić, by na dalsze podmioty przetwarzające zostały nałożone co najmniej takie same obowiązki co nałożone na Procesora w Umowie
Enska | Pólsku |
---|---|
obliged | zobowiązany |
further | dalsze |
obligations | obowiązki |
on | na |
in | w |
processor | procesor |
is | jest |
ensure | zapewnić |
as | takie |
least | najmniej |
EN Over the past three months, we have been developing and improving YetiForce in order to meet the expectations imposed on us by some of the largest companies in Poland
PL Przez trzy miesiące rozbudowywaliśmy i ulepszaliśmy system YetiForce, aby sprostać oczekiwaniom, jakie przed nami stawiają największe firmy w Polsce
Enska | Pólsku |
---|---|
yetiforce | yetiforce |
companies | firmy |
poland | polsce |
in | w |
three | trzy |
and | i |
to | aby |
us | nami |
by | przez |
EN How to Send Money During Covid-19 Lockdown
PL Jak szybko i tanio wysyłać pieniądze do Meksyku?
Enska | Pólsku |
---|---|
money | pieniądze |
to | do |
send | wysyłać |
how | jak |
EN However, there will be no comprehensive lockdown with the closure of restaurants and shops for the time being.
PL Nie będzie jednak na razie całkowitego lockdownu wraz z zamknięciem restauracji i sklepów.
Enska | Pólsku |
---|---|
restaurants | restauracji |
shops | sklepów |
no | nie |
of | z |
however | jednak |
and | i |
EN What kinds of problems have you faced as a result of the crisis? During the initial weeks of the first lockdown we sold almost nothing at all, which was naturally a shock for us
PL Z jakimi problemami zetknęliście się w czasie kryzysu? W pierwszych tygodniach pierwszego lockdownu nie sprzedaliśmy prawie nic, co na początku było dla nas oczywiście szokiem
Enska | Pólsku |
---|---|
crisis | kryzysu |
naturally | oczywiście |
of | z |
at | w |
us | nas |
problems | problemami |
nothing | nie |
initial | dla |
almost | prawie |
EN Shortly before the second lockdown in December, lines of customers were regularly forming in front of our shop.
PL Tuż przed drugim lockdownem w grudniu przed naszym sklepem ustawiały się nawet regularnie kolejki.
Enska | Pólsku |
---|---|
second | drugim |
regularly | regularnie |
in | w |
before | przed |
EN “Since we only arrived here in May 2020, it was difficult during the Covid lockdown to get a real impression of the German food scene
PL „Ponieważ jesteśmy tu dopiero od maja 2020 roku, trudno było nam się zorientować w niemieckiej scenie gastronomicznej podczas lockdownu spowodowanego epidemią koronawirusa
EN It was quite a normal Monday during the first Covid-19 lockdown in the spring of 2020
PL To był zwykły poniedziałek podczas pierwszego lockdownu wprowadzonego z powodu epidemii koronawirusa wiosną 2020 roku
Enska | Pólsku |
---|---|
monday | poniedziałek |
it | to |
spring | roku |
of | z |
was | był |
the | pierwszego |
covid | koronawirusa |
EN A national curfew may not have been imposed in Germany to halt the pandemic, but playgrounds and parks were closed temporarily and now cinemas, bars, restaurants and many shops have had to shut their doors
PL Wprawdzie w Niemczech nie wprowadzono jeszcze z powodu pandemii ogólnokrajowej godziny policyjnej, ale place zabaw i parki były tymczasowo zamknięte; kina, bary, restauracje i wiele sklepów także
Enska | Pólsku |
---|---|
germany | niemczech |
pandemic | pandemii |
temporarily | tymczasowo |
restaurants | restauracje |
shops | sklepów |
in | w |
not | nie |
but | ale |
and | i |
many | wiele |
EN In addition, certain catch-up effects are to be expected after the lockdown, so that consumption and emissions will increase disproportionately; this was observed after the financial crisis
PL Ponadto po zakończeniu lockdownu można spodziewać się pewnych efektów nadrabiania zaległości, w wyniku czego konsumpcja i emisje będą wtedy nieproporcjonalnie rosły - zaobserwowano to na przykład po kryzysie finansowym
Enska | Pólsku |
---|---|
emissions | emisje |
financial | finansowym |
in | w |
and | i |
after | po |
certain | na |
EN Lockdown your endpoints to run as a kiosk system, with restricted access to applications and device functionalities.
PL Zablokuj punkty końcowe, aby działały jako system kiosku z ograniczonym dostępem do aplikacji i funkcji urządzenia.
Enska | Pólsku |
---|---|
endpoints | punkty końcowe |
as | jako |
a | a |
system | system |
applications | aplikacji |
device | urządzenia |
to | do |
EN "Hexnode checked all of the boxes. We were able to lockdown our devices to specific function only through the kiosk mode"
PL "Hexnode zaznaczył wszystkie pola. Udało nam się zablokować nasze urządzenia do określonych funkcji tylko w trybie kiosku."
Enska | Pólsku |
---|---|
devices | urządzenia |
function | funkcji |
only | tylko |
mode | trybie |
we | nam |
to | do |
EN Insurance in case of lockdown due Covid-19
PL Ubezpieczenie w przypadku zamknięcia należnego Covid-19
Enska | Pólsku |
---|---|
case | przypadku |
in | w |
EN The administration fee was established to address increasing regulatory operating costs imposed by governments in certain jurisdictions
PL Opłata administracyjna została wprowadzona w odpowiedzi na rosnące ustawowe koszty operacyjne nakładane przez organy administracji publicznej w niektórych jurysdykcjach
Enska | Pólsku |
---|---|
fee | opłata |
costs | koszty |
in | w |
the | odpowiedzi |
certain | na |
EN There is no imposed linear order to solve the puzzles and advance in the game
PL Kolejność podejmowania wyzwań jest nieliniowa
Enska | Pólsku |
---|---|
is | jest |
EN We were at the forefront in the fight against austerity. We put people before numbers. In response to the unnecessary harsh austerity measures and the absurd economic rigidity imposed by…
PL Stanęliśmy na czele walki z polityką oszczędnościową. Dla nas ludzie są ważniejsi od liczb. W odpowiedzi na nieuzasadnione, surowe środki oszczędnościowe i absurdalną ekonomiczną sztywność,…
EN The costs of and requirements imposed on the cooperation referred to in the previous paragraphis jointly determined by the parties. Without any agreements in this respect the costs will be borne by the Controller.
PL Koszty i wymogi współpracy, o której mowa w poprzednim ustępie, są ustalane wspólnie przez strony. W przypadku braku uzgodnień w tym zakresie koszty ponosi Kontroler.
Enska | Pólsku |
---|---|
costs | koszty |
requirements | wymogi |
cooperation | współpracy |
jointly | wspólnie |
controller | kontroler |
in | w |
and | i |
by | przez |
Sýnir 40 af 40 þýðingum