EN Tags:how to stop spoofing emails, Spoofing, spoofing emails, stop spoofing emails from my email address
EN Tags:how to stop spoofing emails, Spoofing, spoofing emails, stop spoofing emails from my email address
NO Tags: hvordan slutte å forfalske e-poster , Spoofing , forfalske e-poster , slutte å forfalske e-poster fra e-postadressen min
Enska | Norsku |
---|---|
emails | e-poster |
my | min |
how | hvordan |
EN It helps users distinguish legitimate emails from spam and phishing emails and limits the potential risk of cyberattacks.
NO Det hjelper brukerne med å skille legitime e -poster fra spam og phishing -e -post og begrenser den potensielle risikoen for cyberangrep.
Enska | Norsku |
---|---|
helps | hjelper |
users | brukerne |
emails | post |
spam | spam |
phishing | phishing |
and | og |
from | fra |
the | den |
EN The none policy does not enforce any action on spoofed emails that are failing DMARC and without the RUA/RUF tags, you lack the visibility needed to find out who is sending emails on your behalf (legitimate and spoofing entities)
NO Ingen -retningslinjene håndhever ikke handling på falske e -poster som ikke svikter DMARC, og uten RUA/RUF -taggene mangler du den synligheten som er nødvendig for å finne ut hvem som sender e -post på dine vegne (legitime og forfalskede enheter)
Enska | Norsku |
---|---|
emails | post |
dmarc | dmarc |
needed | nødvendig |
out | ut |
who | hvem |
without | uten |
is | er |
you | du |
find | finne |
the | den |
not | ikke |
that | som |
EN It helps users distinguish legitimate emails from spam and phishing emails and limits the potential risk of cyberattacks.
NO Det hjelper brukerne med å skille legitime e -poster fra spam og phishing -e -post og begrenser den potensielle risikoen for cyberangrep.
Enska | Norsku |
---|---|
helps | hjelper |
users | brukerne |
emails | post |
spam | spam |
phishing | phishing |
and | og |
from | fra |
the | den |
EN The none policy does not enforce any action on spoofed emails that are failing DMARC and without the RUA/RUF tags, you lack the visibility needed to find out who is sending emails on your behalf (legitimate and spoofing entities)
NO Ingen -retningslinjene håndhever ikke handling på falske e -poster som ikke svikter DMARC, og uten RUA/RUF -taggene mangler du den synligheten som er nødvendig for å finne ut hvem som sender e -post på dine vegne (legitime og forfalskede enheter)
Enska | Norsku |
---|---|
emails | post |
dmarc | dmarc |
needed | nødvendig |
out | ut |
who | hvem |
without | uten |
is | er |
you | du |
find | finne |
the | den |
not | ikke |
that | som |
EN Its intuitive drag-and-drop builder is pretty handy at creating emails. You get a wide range of user-friendly options for quick and easy editing of your emails’ overall outlook and message content.
NO Den intuitive dra-og-slipp-byggherren er ganske nyttig når du skal lage e-poster. Du får et bredt utvalg av brukervennlige alternativer for rask og enkel redigering av e-postenes samlede utsikts- og meldingsinnhold.
Enska | Norsku |
---|---|
creating | lage |
emails | e-poster |
get | få |
options | alternativer |
quick | rask |
easy | enkel |
range | utvalg |
is | er |
of | av |
for | den |
you | du |
EN How to Send Completely Anonymous Emails
NO Beste nettleser for ditt personvern: Oppsummering for 2021
EN It literally spies on you as you use your device, tracking your browser history, download history, any personal information such as login data and bank details, and your emails.
NO Den bokstavelig talt spionerer på deg når du bruker enheten din, sporer nettleserloggen, nedlastingsloggen, all personlig informasjon som innloggingsdata og bankinformasjon og e-postene dine.
Enska | Norsku |
---|---|
use | bruker |
personal | personlig |
information | informasjon |
you | du |
EN These attackers will do anything to make their emails seem as authentic as possible
NO Disse angriperne vil gjøre alt for å få e-postene deres til å virke så autentiske som mulig
Enska | Norsku |
---|---|
possible | mulig |
will | vil |
these | disse |
their | deres |
to | til |
do | gjøre |
as | som |
EN In said emails, victims are often asked to click on a link or open an attachment.
NO I nevnte e-postmeldinger blir ofre bedt om å klikke på en lenke eller åpne et vedlegg.
Enska | Norsku |
---|---|
in | i |
click | klikke |
a | en |
link | lenke |
or | eller |
are | blir |
EN How to use sales emails to increase productivity
NO Hvordan du kan bruke e-post for å selge mer effektivt
Enska | Norsku |
---|---|
emails | post |
use | bruke |
how | hvordan |
EN Store all your passwords, logins, emails, PIN codes, and credit card and online banking credentials securely.
NO Oppbevar alle passord, påloggingsnavn, e‑postmeldinger, PIN-koder og andre kredittkort- og nettbankakkreditiver sikkert.
Enska | Norsku |
---|---|
words | ord |
emails | post |
online | nett |
banking | bank |
all | alle |
EN Percentage of emails to which the DMARC policy will be applied
NO Andel e -poster som DMARC -retningslinjene skal gjelde for
Enska | Norsku |
---|---|
dmarc | dmarc |
will | skal |
the | som |
EN Not only will this help your visibility, but BIMI is designed to prevent fraudulent emails and aid deliverability, too.
NO Dette vil ikke bare hjelpe din synlighet, men BIMI er designet for å forhindre uredelige e -poster og hjelpe deg med å levere.
Enska | Norsku |
---|---|
help | hjelpe |
visibility | synlighet |
bimi | bimi |
too | for |
but | men |
is | er |
will | vil |
prevent | forhindre |
this | dette |
not | ikke |
only | bare |
designed | designet |
EN Authorize domains or 3rd party services that send emails on behalf of this domain.
NO Godkjen domener eller tredjepartstjenester som sender e -post på vegne av dette domenet.
Enska | Norsku |
---|---|
domains | domener |
or | eller |
emails | post |
of | av |
this | dette |
that | som |
EN Communicating with you. This may include responding to emails or calls from you (legal basis: contractual and legitimate interests).
NO Kommuniserer med deg. Dette kan omfatte å svare på e -post eller samtaler fra deg (juridisk grunnlag: kontraktsmessige og legitime interesser).
Enska | Norsku |
---|---|
emails | post |
or | eller |
legal | juridisk |
this | dette |
may | kan |
EN You may unsubscribe or opt-out at any time by updating your communication preferences in the user profile page of your product or by clicking the unsubscribe link in our emails to you (legal basis: legitimate interests).
NO Du kan når som helst melde deg av eller melde deg av ved å oppdatere kommunikasjonspreferansene dine på brukerprofilsiden til produktet ditt eller ved å klikke på avmeldingslenken i e-postene våre til deg (juridisk grunnlag: legitime interesser).
Enska | Norsku |
---|---|
or | eller |
clicking | klikke |
legal | juridisk |
in | i |
our | våre |
you | du |
of | av |
may | kan |
by | ved |
EN DMARC harnesses the combined power of SPF and DKIM to bring you unparalleled email protection. Get feedback on emails that failed authentication so you have full control.
NO DMARC utnytter den kombinerte kraften til SPF og DKIM for å gi deg enestående e -postbeskyttelse. Få tilbakemelding på e -postmeldinger som mislyktes med autentisering, slik at du har full kontroll.
Enska | Norsku |
---|---|
dmarc | dmarc |
spf | spf |
dkim | dkim |
authentication | autentisering |
full | full |
control | kontroll |
that | at |
you | du |
the | den |
and | og |
EN Third-party services increase risk by opening up opportunities for malicious actors to impersonate brands. Enable SPF, DKIM, and DMARC for your third-party vendors to gain maximum DMARC compliance on your emails.
NO Tredjeparts tjenester øker risikoen ved å åpne opp for muligheter for ondsinnede aktører til å etterligne merker. Aktiver SPF, DKIM og DMARC for tredjepartsleverandører for å få maksimal DMARC-samsvar på e-postene dine.
Enska | Norsku |
---|---|
services | tjenester |
opportunities | muligheter |
brands | merker |
spf | spf |
dkim | dkim |
dmarc | dmarc |
compliance | samsvar |
to | til |
by | ved |
EN BIMI intends to make it easier for us to quickly identify important information within emails using branding guidelines and visual cues found in logos.
NO BIMI har til hensikt å gjøre det lettere for oss å raskt identifisere viktig informasjon i e -post ved å bruke retningslinjer for merkevarebygging og visuelle tegn som finnes i logoer.
Enska | Norsku |
---|---|
bimi | bimi |
easier | lettere |
quickly | raskt |
identify | identifisere |
important | viktig |
information | informasjon |
emails | post |
branding | merkevarebygging |
in | i |
and | og |
us | oss |
using | bruke |
to | til |
EN emails that passed or failed DMARC, SPF and DKIM
NO e -postmeldinger som besto eller mislyktes DMARC, SPF og DKIM
Enska | Norsku |
---|---|
or | eller |
dmarc | dmarc |
spf | spf |
dkim | dkim |
and | og |
that | som |
EN If your emails are failing DMARC, use RUA data to fix the issue and improve deliverability
NO Hvis e -postene dine ikke svikter DMARC, kan du bruke RUA -data for å fikse problemet og forbedre leveransen
Enska | Norsku |
---|---|
dmarc | dmarc |
data | data |
improve | forbedre |
use | bruke |
EN By using your domain and impersonating your brand, hackers can send malicious phishing emails to your own employees and customers
NO Ved å bruke domenet ditt og etterligne merkevaren din, kan hackere sende ondsinnet phishing -e -post til dine egne ansatte og kunder
Enska | Norsku |
---|---|
hackers | hackere |
can | kan |
phishing | phishing |
employees | ansatte |
customers | kunder |
emails | post |
using | bruke |
send | sende |
to | til |
by | ved |
EN Aggregate reports that are generated once per day and contain a comprehensive report on all the emails that failed or passed email authentication and at what stage
NO Samlede rapporter som genereres en gang om dagen og inneholder en omfattende rapport om alle e -postene som mislyktes eller besto e -postautentisering og på hvilket stadium
Enska | Norsku |
---|---|
day | dagen |
contain | inneholder |
comprehensive | omfattende |
or | eller |
and | og |
a | en |
reports | rapporter |
all | alle |
that | som |
EN Forensic Reports, also known as Failure Reports, are generated in real-time and consist of redacted copies of individual emails that failed SPF, DKIM, or both based upon what value is specified in the FO tag.
NO Rettsmedisinske rapporter, også kjent som Failure Reports, genereres i sanntid og består av redigerte kopier av individuelle e-postmeldinger som mislyktes SPF, DKIM eller begge, basert på hvilken verdi som er spesifisert i FO-taggen.
Enska | Norsku |
---|---|
reports | rapporter |
known | kjent |
real-time | sanntid |
spf | spf |
dkim | dkim |
based | basert |
value | verdi |
in | i |
of | av |
or | eller |
is | er |
and | og |
the | hvilken |
that | som |
also | også |
upon | å |
EN By affixing the logo of your brand on the emails you send, it acts as a second level of verification to let your customers know it’s genuine.
NO Ved å feste logoen til merkevaren din på e -postene du sender, fungerer det som et andre verifikasjonsnivå for å la kundene dine vite at det er ekte.
Enska | Norsku |
---|---|
let | la |
you | du |
to | til |
know | vite |
by | ved |
EN Deploy Hosted MTA-STS at your organization fast and easy with PowerDMARC, and enforce emails to be sent over a TLS encrypted connection to keep pervasive monitoring attacks at bay!
NO Distribuer Hosted MTA-STS i organisasjonen din raskt og enkelt med PowerDMARC, og håndhev e-post som skal sendes over en TLS-kryptert tilkobling for å holde gjennomgripende overvåkingsangrep i sjakk!
Enska | Norsku |
---|---|
fast | raskt |
powerdmarc | powerdmarc |
emails | post |
sent | sendes |
tls | tls |
encrypted | kryptert |
a | en |
easy | enkelt |
to | over |
keep | holde |
over | å |
with | med |
EN TLS-RPT is enabled to support the MTA-STS protocol that ensures all emails addressed to your domain are TLS encrypted
NO TLS-RPT er aktivert for å støtte MTA-STS- protokollen som sikrer at alle e-poster adressert til domenet ditt er TLS-kryptert
Enska | Norsku |
---|---|
enabled | aktivert |
emails | e-poster |
tls | tls |
encrypted | kryptert |
that | at |
is | er |
support | støtte |
all | alle |
to | til |
your | ditt |
EN Hackers carefully orchestrate an attack by compromising business email accounts, monitoring them, and sending emails that trick recipients into paying fake invoices or disclosing sensitive information.
NO Hackere organiserer et angrep nøye ved å kompromittere forretningens e -postkontoer, overvåke dem og sende e -post som lurer mottakere til å betale falske fakturaer eller avsløre sensitiv informasjon.
Enska | Norsku |
---|---|
hackers | hackere |
sending | sende |
invoices | fakturaer |
or | eller |
information | informasjon |
attack | angrep |
them | dem |
by | ved |
and | og |
that | som |
post | |
into | å |
EN Attackers send phishing emails to thousands of people containing fake fraud, forms or links that steal login details and financial information, or malicious downloads that install malware.
NO Angriper sender phishing -e -post til tusenvis av mennesker som inneholder falsk svindel, skjemaer eller lenker som stjeler påloggingsinformasjon og økonomisk informasjon, eller ondsinnede nedlastinger som installerer skadelig programvare.
Enska | Norsku |
---|---|
phishing | phishing |
people | mennesker |
or | eller |
links | lenker |
malware | skadelig programvare |
emails | post |
of | av |
and | og |
information | informasjon |
to | til |
that | som |
thousands | tusenvis |
EN DMARC uses DKIM technology to authenticate emails, and it’s an integral part of what makes DMARC so secure
NO DMARC bruker DKIM -teknologi for å autentisere e -post, og det er en integrert del av det som gjør DMARC så sikker
Enska | Norsku |
---|---|
dmarc | dmarc |
uses | bruker |
dkim | dkim |
technology | teknologi |
emails | post |
makes | gjør |
secure | sikker |
and | og |
to | det |
part | del |
EN MTA-STS ensures that all your inbound emails are transferred over a TLS encrypted connection, instead of sending them in plaintext
NO MTA-STS sikrer at alle innkommende e-postmeldinger overføres over en TLS-kryptert tilkobling, i stedet for å sende dem i ren tekst
Enska | Norsku |
---|---|
tls | tls |
encrypted | kryptert |
instead | i stedet |
sending | sende |
in | i |
that | at |
of | over |
a | en |
all | alle |
them | dem |
over | for |
EN From malware disguised as legitimate software, attachments in emails and websites using social engineering to extort money or sensitive data - never has there been so many attack vectors.
NO Fra skadelig programvare fordekt som legitim programvare, vedlegg i e-poster og nettsteder som bruker sosialdesigner for å presse ut penger eller sensitive data – det har aldri vært så mange angrepsmetoder.
Enska | Norsku |
---|---|
malware | skadelig programvare |
software | programvare |
in | i |
emails | e-poster |
websites | nettsteder |
money | penger |
or | eller |
data | data |
never | aldri |
many | mange |
as | som |
has | har |
and | og |
using | bruker |
EN Discussions, emails, files, and links can be shared across both internal and external stakeholders to create a rich project archive
NO Diskusjoner, e-post, filer og lenker kan deles på tvers av både interne og eksterne interessenter for å skape et innholdsrikt prosjektarkiv
Enska | Norsku |
---|---|
emails | post |
files | filer |
links | lenker |
stakeholders | interessenter |
can | kan |
and | og |
both | både |
across | av |
EN Configuring SPF for your domain with the instant SPF record generator helps receiving MTAs check which IP addresses are allowed to send emails on your behalf
NO Ved å konfigurere SPF for domenet ditt med øyeblikkelig SPF -registreringsgenerator, kan du motta MTA -er for å kontrollere hvilke IP -adresser som kan sende e -post på dine vegne
Enska | Norsku |
---|---|
spf | spf |
ip | ip |
addresses | adresser |
emails | post |
send | sende |
EN An SPF record is like an instructions booklet for email servers. By looking up your record, the receiving server distinguishes between authorized and unauthorized IP addresses, and rejects fake emails. Dynamic SPF resolves all that with ease.
NO En SPF -post er som et instruksjonshefte for e -postservere. Ved å slå opp posten din, skiller den mottakende serveren mellom autoriserte og uautoriserte IP -adresser, og avviser falske e -poster. Dynamic SPF løser alt dette enkelt.
Enska | Norsku |
---|---|
spf | spf |
looking | ser |
ip | ip |
addresses | adresser |
is | er |
between | mellom |
post | |
by | ved |
up | opp |
all | en |
that | som |
the | den |
EN How to stop spoofing emails from my email address?
NO Hvordan slutte å forfalske e-poster fra e-postadressen min?
Enska | Norsku |
---|---|
emails | e-poster |
my | min |
how | hvordan |
EN You can stop spoofing emails from your email address with the help of DMARC. Learn how to minimize spoofing attempts by implementing email authentication protocols.
NO Du kan slutte å forfalske e-poster fra e-postadressen din ved hjelp av DMARC. Finn ut hvordan du kan minimere forsøk på å forfalske ved å implementere e-postautentiseringsprotokoller.
Enska | Norsku |
---|---|
emails | e-poster |
help | hjelp |
dmarc | dmarc |
implementing | implementere |
you | du |
of | av |
can | kan |
by | ved |
how | hvordan |
EN Stay under the SPF void lookup limit of 2. Tricks that you can deploy at your organization to never exceed the maximum limit for SPF void lookups for your emails.
NO Hold deg under SPF void-oppslagsgrensen på 2. Triks som du kan distribuere i organisasjonen din for aldri å overskride maksimumsgrensen for SPF void-oppslag for e-postene dine.
Enska | Norsku |
---|---|
spf | spf |
tricks | triks |
never | aldri |
you | du |
to | deg |
under | under |
can | kan |
that | som |
EN SPF and DKIM and two staple email authentication protocols that work together to authenticate your emails when you implement DMARC
NO SPF og DKIM og to stifte e -postgodkjenningsprotokoller som fungerer sammen for å autentisere e -postene dine når du implementerer DMARC
Enska | Norsku |
---|---|
spf | spf |
dkim | dkim |
work | fungerer |
dmarc | dmarc |
two | to |
when | når |
you | du |
that | som |
together | sammen |
EN This ensures TLS encryption on all your emails without fail.
NO Dette sikrer TLS -kryptering på alle e -postene dine uten feil.
Enska | Norsku |
---|---|
tls | tls |
encryption | kryptering |
without | uten |
all | alle |
this | dette |
EN Using MTA-STS, you can enforce emails to be sent to your domain over a TLS encrypted connection
NO Ved å bruke MTA-STS kan du håndheve e-post som skal sendes til domenet ditt via en TLS-kryptert tilkobling
Enska | Norsku |
---|---|
enforce | håndheve |
emails | post |
sent | sendes |
tls | tls |
encrypted | kryptert |
using | bruke |
over | å |
you | du |
a | en |
can | kan |
to | til |
EN It operates on a simple concept: only allow explicitly authorized senders to send emails from your domain, and block everyone else
NO Den fungerer på et enkelt konsept: bare tillat eksplisitt autoriserte avsendere å sende e -post fra domenet ditt , og blokkere alle andre
Enska | Norsku |
---|---|
block | blokkere |
emails | post |
only | bare |
send | sende |
EN When you implement DMARC, you tie the results of SPF and DKIM to authenticate all emails coming from your domain
NO Når du implementerer DMARC, knytter du resultatene til SPF og DKIM for å autentisere alle e-poster som kommer fra domenet ditt
Enska | Norsku |
---|---|
dmarc | dmarc |
spf | spf |
dkim | dkim |
emails | e-poster |
when | når |
all | alle |
you | du |
results | resultatene |
EN If we assign DMARC policy with the “p” parameter, domain owners are presented with three options for configuring unauthorized emails:
NO Hvis vi tildeler DMARC -policy med parameteren "p", får domeneeierne tre alternativer for å konfigurere uautoriserte e -poster:
Enska | Norsku |
---|---|
we | vi |
three | tre |
options | alternativer |
with | med |
EN DMARC analyzer tool ensures the safety of your email domain by preventing email spoofing attacks and making sure all emails sent with your domain name are genuine.
NO DMARC analysatorverktøy sikrer sikkerheten til e -postdomenet ditt ved å forhindre e -postforfalskningsangrep og sørge for at alle e -poster sendt med domenenavnet ditt er ekte.
Enska | Norsku |
---|---|
dmarc | dmarc |
sent | sendt |
all | alle |
sure | at |
by | ved |
the | til |
are | er |
EN With the help of DMARC enforcement, domain owners can direct receivers to put illegitimate and unauthenticated emails to the spam folder or completely reject them into the trash bin
NO Ved hjelp av DMARC -håndhevelse kan domeneeiere henvise mottakere til å legge uekte og uautentiserte e -postmeldinger til spam -mappen eller helt avvise dem i papirkurven
Enska | Norsku |
---|---|
help | hjelp |
dmarc | dmarc |
can | kan |
spam | spam |
or | eller |
completely | helt |
of | av |
and | og |
them | dem |
to | til |
into | i |
EN By enhancing the security of emails in transit, MTA-STS helps in mitigating Man-In-The-Middle attacks (MITM) such as SMTP downgrade attacks, and DNS spoofing attacks.
NO Ved å øke sikkerheten til e-postmeldinger under transport, hjelper MTA-STS med å redusere Man-In-The-Middle-angrep (MITM) som SMTP-nedgraderingsangrep og DNS-spoofing-angrep.
Enska | Norsku |
---|---|
helps | hjelper |
attacks | angrep |
smtp | smtp |
dns | dns |
such | med |
and | og |
by | ved |
the | til |
as | som |
EN PowerDMARC enables you to receive aggregate reports and encrypted forensic RUF reports to gain better visibility into the emails that are failing verification, at which stage, and why.
NO PowerDMARC lar deg motta samlede rapporter og krypterte rettsmedisinske RUF -rapporter for å få bedre oversikt over e -postmeldinger som ikke klarer verifisering, på hvilket stadium og hvorfor.
Enska | Norsku |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
reports | rapporter |
better | bedre |
enables | lar |
to | over |
why | hvorfor |
into | for |
that | som |
EN Sending emails over an unencrypted pathway paves the way to pervasive monitoring attacks like MITM and SMTP downgrade. Let’s find out how:
NO Sende e -post over en ukryptert bane baner vei for gjennomgripende overvåking angrep som MITM og SMTP nedgradering. La oss finne ut hvordan:
Enska | Norsku |
---|---|
sending | sende |
emails | post |
attacks | angrep |
smtp | smtp |
out | ut |
and | og |
find | finne |
to | over |
how | hvordan |
way | som |
over | å |
Sýnir 50 af 50 þýðingum